Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Udhëzues për fillimin e shpejtë
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
CRT-NX1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huawei HONOR 90 Lite

  • Página 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigstartveiledning Pika-aloitusopas Skrócona instrukcja obsługi Sparčiosios paleisties vadovas Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató...
  • Página 2 Contents English................1 Français................ 9 Deutsch...............19 Italiano................28 Español............... 37 Português..............46 Nederlands..............55 Svenska..............64 Dansk................71 Norsk ................. 78 Suomi................. 85 Polski................92 Lietuvių ..............101 Eesti................108 Ελληνικά..............115 Čeština..............125 Slovenčina..............133 Magyar..............141 Български..............149 Македонски............. 158 Shqip................. 166 Srpski................
  • Página 3 Українська..............221...
  • Página 4 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
  • Página 5 • Please keep the NFC area close to other devices or objects while using the NFC function. • The 100MP Camera refers to the main rear camera sensor with 100 million physical pixel points, which combines 4 individual pixels into a single large pixel.
  • Página 6 • 5G and 4G service depends on the support of your network carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 5G or 4G service. • 5G and 4G service may be unavailable in certain areas due to network interference. •...
  • Página 7 pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
  • Página 8 device may interfere with the operation of your medical device. • Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities. • This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery.
  • Página 9 treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://www.hihonor.com/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation,...
  • Página 10 This device may be restricted for use, depending on the local network. UK Regulatory Compliance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device CRT-NX1 is in compliance with the following Regulations: Radio Equipment Regulations 2017, The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, The Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010.
  • Página 11 Legal Notice Trademarks and Permissions Android is a trademark of Google LLC. LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ®...
  • Página 12 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
  • Página 13 • Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. • L'appareil photo 100 Mpx fait référence au capteur principal de l'appareil photo arrière avec 100 millions de points de pixels physiques, qui regroupent 4 pixels individuels en un seul grand pixel.
  • Página 14 Gestion des cartes SIM Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter l'application préinstallée Astuces. • La disponibilité des services 5G et 4G dépend d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants.
  • Página 15 Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions d’usage de l’appareil: Veuillez respecter les restrictions d'usage spécifiques à...
  • Página 16 Utilisation et sécurité • L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à...
  • Página 17 • Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ magnétique. • Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à...
  • Página 18 appareil, nous vous recommandons fortement de faire remplacer la batterie par un centre technique agréé. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
  • Página 19 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://www.hihonor.com/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, entre autres les...
  • Página 20 Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil CRT-NX1 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels peuvent être consultés à...
  • Página 21 Mention légale Marques de commerce et autorisations Android est une marque déposée de Google LLC. LTE est une marque de commerce de ETSI. Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd.
  • Página 22 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
  • Página 23 • Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände. • Die 100-MP-Kamera bezieht sich auf den Hauptrückkamerasensor mit 100 Millionen physischen Pixelpunkten, der 4 einzelne Pixel zu einem einzigen großen Pixel kombiniert. Die 100- MP-Kamera wird nur im Modus HOHE AUFLÖSUNG mit AI-Algorithmus unterstützt.
  • Página 24 SIM-Kartenverwaltung Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Details finden Sie in der vorinstallierten Tipps-App. • 5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres Netzanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu aktivieren.
  • Página 25 Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Página 26 Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. • Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw.
  • Página 27 Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist. • Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden.
  • Página 28 dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
  • Página 29 Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
  • Página 30 jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor Device Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U.
  • Página 31 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
  • Página 32 • Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi. • La fotocamera da 100 MP si riferisce al sensore principale della fotocamera posteriore con 100 milioni di punti di pixel fisici, che combina 4 singoli pixel in un unico pixel di grandi dimensioni.
  • Página 33 Gestione scheda SIM Seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e per le chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni dettagliate, consulta l'app Suggerimenti preinstallata. • I servizi 5G e 4G dipendono dal supporto dell'operatore di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi.
  • Página 34 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
  • Página 35 dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico. • Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile. • Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo.
  • Página 36 comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici.
  • Página 37 Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse).
  • Página 38 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
  • Página 39 ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tutti i diritti riservati. TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ...
  • Página 40 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
  • Página 41 • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Por cámara de 100 MP se entiende el sensor de la cámara posterior principal con 100 millones de puntos de píxeles físicos, que combina 4 píxeles individuales en un píxel grande.
  • Página 42 Gestión de tarjetas SIM Seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y para llamadas según sus necesidades. Para obtener información detallada, consulte la aplicación preinstalada Sugerencias. • Su operador de red debe admitir los servicios 5G y 4G y proporcionar los servicios correspondientes.
  • Página 43 Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
  • Página 44 • Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo magnético. • Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté...
  • Página 45 instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras.
  • Página 46 Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en caso de corresponder).
  • Página 47 El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 5 GHz: El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe al uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
  • Página 48 REFERENCIA. ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA. Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 49 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
  • Página 50 • Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC. • A câmara de 100 MP refere-se ao sensor da câmara principal traseira com 100 milhões de pontos de píxeis físicos, e que combina 4 píxeis individuais num único grande píxel.
  • Página 51 Gestão de cartões SIM Selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido. Para obter detalhes, consulte a aplicação Sugestões pré-instalada. • Os serviços 5G e 4G dependem do suporte da sua operadora de rede e a implementação dos serviços relevantes por parte da mesma.
  • Página 52 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Página 53 numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. • Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
  • Página 54 explosivas incluem locais onde normalmente se aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em conformidade com as restrições relativas à...
  • Página 55 como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE, RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Informações sobre exposição a RF A Organização Mundial de Saúde declarou que a exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres para manter o dispositivo afastado da cabeça e do corpo.
  • Página 56 HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Bandas de frequência e Potência As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes: CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band...
  • Página 57 Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal, consulte a política de privacidade https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 58 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
  • Página 59 • Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. • De 100MP Camera verwijst naar de hoofdsensor van de camera aan de achterzijde met 100 miljoen fysieke pixelpunten, die 4 afzonderlijke pixels combineert tot één grote pixel. De 100MP Camera wordt alleen ondersteund in HOGE-RES- modus met AI-algoritme.
  • Página 60 Simkaartbeheer Selecteer de benodigde standaardkaart voor mobiele data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf geïnstalleerde Tips-app raadplegen. • 5G- en 4G-service zijn afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 5G- of 4G-service te activeren.
  • Página 61 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Página 62 • Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of vuile plaats of in de buurt van een magnetisch veld om schade aan het interne circuit van het apparaat of de oplader te voorkomen. • Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is.
  • Página 63 Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen.
  • Página 64 Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS) de website: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Página 65 Beperkingen op de 5 GHz-band: Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt beperkt tot gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Frequentieband en vermogen De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze...
  • Página 66 WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET. Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 67 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
  • Página 68 • Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål medan NFC-funktionen används. • 100 MP Kamera avser baksidekamerans huvudsensor med 100 miljoner fysiska pixelpunkter, som kombinerar 4 enskilda pixlar till en enda stor pixel. 100 MP Kamera stöds endast i läget HÖG UPPLÖSNING med AI- algoritm.
  • Página 69 SIM-kortshantering Välj standardkortet för mobildata och standardkortet för samtal efter behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade Tips-appen. • 5G- och 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 5G- eller 4G-tjänsten. •...
  • Página 70 • Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på...
  • Página 71 • Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att byta ut batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt och att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för att garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det starkt att du kontaktar ett auktoriserat servicecenter för en ersättning.
  • Página 72 För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg över 10 gram vävnad. Enheten uppfyller radiofrekvensspecifikationerna när den används nära örat eller på ett avstånd på 0,50 cm från kroppen. Högsta rapporterat SAR-värde: SAR- värde för huvud: 0,85 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,28 W/kg.
  • Página 73 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m vid 10 m Juridisk information...
  • Página 74 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
  • Página 75 • Hold NFC-området tæt på andre enheder eller genstande, når du bruger NFC-funktionen. • 100 MP-kameraet henviser til den bageste hovedkamera-sensor med 100 millioner fysiske pixelpunkter, som kombinerer 4 individuelle pixels til en enkelt stor pixel. 100MP-kameraet understøttes kun i høj opløsnings-tilstand med AI-algoritme.
  • Página 76 SIM-kortstyring Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den forudinstallerede app Tips. • 5G- og 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 5G- eller 4G-tjenester.
  • Página 77 • De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
  • Página 78 Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer. • Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefaler vi på...
  • Página 79 Enheden er i overensstemmelse med RF- specifikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,85 W/kg; krop- SAR: 1,28 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CRT-NX1 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
  • Página 80 Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser Android er et varemærke, der tilhører Google LLC. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens.
  • Página 81 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
  • Página 82 • Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet eller et annet objekt når du bruker NFC- funksjonen. • 100MP Kamera referer til hovedkamerasensoren bak med 100 millioner fysiske piskelpunkter, som kombinerer 4 individuelle piksler inn i én stor piksel. 100MP Kamera støttes bare i HØY OPPLØNSING-modus med AI-algoritme.
  • Página 83 SIM-kortbehandling Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov. For detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen. • 5G- og 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere 5G- eller 4G-tjeneste. • 5G- og 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder på...
  • Página 84 • Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på...
  • Página 85 Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner. • Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å erstatte batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades.
  • Página 86 Enheten er i samsvar med RF-spesifikasjoner når den brukes nær øret, eller på en avstand på 0,50 cm fra kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,85 W/kg; SAR i kropp: 1,28 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten CRT-NX1 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Página 87 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m @ 10 m Juridisk merknad...
  • Página 88 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
  • Página 89 • Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa. • 100 Mpx:n kameralla tarkoitetaan sitä, että päätakakameran anturissa on 100 miljoonaa fyysistä pikselipistettä, joissa yhdistetään 4 yksittäistä pikseliä yhdeksi isoksi pikseliksi. 100 Mpx:n kameraa tuetaan vain suuren tarkkuuden tilassa AI-algoritmilla.
  • Página 90 SIM-korttien hallinta Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten esiasennettu sovellus Vihjeitä. • 5G- ja 5G-palvelu riippuvat verkko-operaattorisi tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 5G- tai 4G-palvelu. • 5G- ja 4G-palvelu eivät ehkä ole käytettävissä tietyillä...
  • Página 91 • Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
  • Página 92 kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen. • Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Mikäli akku täytyy vaihtaa, suosittelemme että otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, ettei oma turvallisuutesi vaarannu ja että...
  • Página 93 Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg 10 kudosgrammalla. Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,85 W/kg; keho-SAR: 1,28 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, CRT-NX1, täyttää...
  • Página 94 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m 10 metrissä...
  • Página 95 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
  • Página 96 • Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. • Aparat 100 Mpix to nazwa głównego czujnika aparatu tylnego ze 100 milionami fizycznych punktów pikseli, przy czym 4 pojedyncze piksele są łączone w jeden duży piksel. Aparat 100 Mpix jest obsługiwany tylko w trybie WYSOKA ROZDZIELCZOŚĆ...
  • Página 97 Zarządzanie kartami SIM Wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady. • Działanie usług 5G i LTE zależy od ich obsługi przez operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług.
  • Página 98 prawne, Informacje o bezpieczeństwie, Zgodność z normami, Informacje regulacyjne. Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
  • Página 99 instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy. • Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego. • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
  • Página 100 ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają...
  • Página 101 Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń...
  • Página 102 Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 0,85 W/kg; SAR dla ciała: 1,28 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie CRT-NX1 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE.
  • Página 103 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m przy 10 m Nota prawna...
  • Página 104 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
  • Página 105 • Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų. • 100MP kamera – tai pagrindinės galinės kameros jutiklis su 100 milijonų fizinių pikselių, kuriame po 4 atskirus pikselius sujungiama į vieną didelį pikselį. 100MP kamera dera tik su didelės skyros režimu, naudojant dirbtinio intelekto algoritmą.
  • Página 106 SIM kortelių valdymas Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje Patarimai. • Siūlomos 5G ir 4G paslaugos priklauso nuo jūsų tinklo operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 5G ar 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
  • Página 107 • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus. • Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
  • Página 108 veiksnių ar spaudimo, nes dėl to iš akumuliatoriaus gali pradėti tekėti elektrolitas, jis gali perkaisti, užsidegti ar netgi sprogti. • Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.
  • Página 109 tiesiog naudojantis laisvųjų rankų įranga, kad įrenginys būtų laikomas toliau nuo galvos ir kūno. Įsitikinkite, kad įrenginio prieduose, pvz., jo dėkle ar laikiklyje, nėra metalinių komponentų. Laikykite įrenginį nurodytu atstumu nuo kūno. Skirta šalims, kuriose priimtas SAR 2,0 W/kg (10 gramų audinio) apribojimas. Šis įrenginys atitinka radijo dažnių...
  • Página 110 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m, 10 m nuotoliu Teisinis pranešimas...
  • Página 111 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sundtaaskäivitamiseks vajutage toitenuppu ja helitugevuse vähendamise nuppu vähemalt 10 sekundit.
  • Página 112 • NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste seadmete või objektide lähedal. • 100 MP kaamera tähistab peamise tagakaamera 100 miljoni füüsilise pikslipunktiga andurit, kus 4 eraldi pikslit on ühendatud üheks suureks piksliks. 100 MP kaamerat toetatakse ainult AI- algoritmiga suure eraldusvõime režiimis. Tegelik foto eraldusvõime võib erinevates võtterežiimides ja -keskkondades olla erinev.
  • Página 113 SIM-kaardi haldus Valige vaikimisi mobiilandmesidekaart ja kõnekaart vajaduse järgi. Üksikasju vt eelinstallitud rakendusest Näpunäited. • 5G- ja 4G-teenus oleneb teie võrgukäitaja toest ja vastavate teenuste juurutamisest. 5G- või 4G- teenuse aktiveerimiseks pöörduge oma käitaja poole. • 5G- ega 4G-teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu mõnes piirkonnas saadaval olla.
  • Página 114 • Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Página 115 põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte. • Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge proovige ise akut vahetada. See võib seadme talitlushäireid põhjustada või akut kahjustada. Teie enda turvalisuse ja seadme töökindluse tagamiseks on tungivalt soovitatav pöörduda aku vahetamiseks ametlikku teeninduskeskusse.
  • Página 116 Seade vastab raadiosageduse spetsifikatsioonidele, kui seda kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,85 W/kg; keha SAR: 1,28 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade CRT-NX1 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ.
  • Página 117 Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Honor Device Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
  • Página 118 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε...
  • Página 119 • Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. • Η κάμερα 100MP αναφέρεται στον αισθητήρα της κύριας πίσω κάμερας που διαθέτει 100 εκατομμύρια απτά σημεία pixel, με 4 μεμονωμένα pixel να...
  • Página 120 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. • Οι υπηρεσίες 5G και 4G εξαρτώνται από την υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη...
  • Página 121 αναζήτησης, για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες. Για παράδειγμα, Νομικές πληροφορίες, Πληροφορίες ασφάλειας, Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας, Ρυθμιστικές πληροφορίες. Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή...
  • Página 122 μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές σημείο. • Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε, χρησιμοποιείτε...
  • Página 123 • Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. • Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις...
  • Página 124 να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά...
  • Página 125 από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης. Για τις χώρες που υιοθέτησαν το όριο SAR 2,0 W/kg ανά 10 γραμμάρια ιστού. Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Η υψηλότερη...
  • Página 126 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56MHz: 42 dBμA/m στα...
  • Página 127 στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 128 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
  • Página 129 • Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů. • 100Mpx fotoaparátem se rozumí hlavní snímač zadního fotoaparátu se 100 miliony fyzických pixelů, který kombinuje 4 jednotlivé pixely do jednoho velkého pixelu. 100Mpx fotoaparát je podporován pouze v režimu vysokého rozlišení...
  • Página 130 Správa karty SIM Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete v předinstalované aplikaci Tipy. • Služby 5G a 4G závisí na podpoře vašeho síťového operátora a jeho nasazení příslušných služeb. Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 5G nebo 4G.
  • Página 131 • Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Página 132 • Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím. • Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní...
  • Página 133 Informace o likvidaci a recyklaci Symbol baterie na produktu, baterii, literatuře nebo balení znamená, že produkty a baterie by měly být odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro separovaný odpad na konci životnosti. Tím bude zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a zpracováván způsobem, který...
  • Página 134 směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí 2009/125/ES o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP). Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné...
  • Página 135 LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Página 136 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
  • Página 137 • Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť NFC v blízkosti druhých zariadení alebo predmetov. • 100 MP fotoaparát označuje hlavný snímač zadného fotoaparátu so 100 miliónmi fyzických pixelov, ktorý spája 4 jednotlivé pixely do jedného veľkého pixelu. 100 MP fotoaparát je podporovaný len v režime HIGH-RES s algoritmom AI.
  • Página 138 Správa karty SIM Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy. • Dostupnosť služby 5G a 4G závisí od podpory vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 5G alebo 4G, kontaktujte operátora.
  • Página 139 Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť • V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
  • Página 140 • Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. •...
  • Página 141 Obmedzenie používania nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo spĺňa miestne platné pravidlá o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenie EU REACH, RoHS a smernicu o batériách (ak sú uplatniteľné). Ak si chcete prečítať...
  • Página 142 Obmedzenia v pásme 5 GHz: Frekvenčné pásmo 5150 až 5350 MHz je obmedzené na použitie v interiéri v nasledujúcich krajinách: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
  • Página 143 NEPREDSTAVUJE VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU. Zásady ochrany osobných údajov Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 144 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Página 145 • Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz. • A 100 MP-es kamera a fő hátlapi kamera érzékelőjére utal, amely 100 millió fizikai pixelponttal rendelkezik, és 4 pixelt egyesít egy nagy pixelben. A 100 MP-es kamera csak MI- algoritmussal rendelkező...
  • Página 146 SIM-kártya kezelése Igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat- kártyát és hívókártyát. A részleteket ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazásból. • A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G-szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához.
  • Página 147 • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. • Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
  • Página 148 üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. • Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
  • Página 149 használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
  • Página 150 Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos információk Az Egészségügyi Világszervezet kijelentette, hogy a kitettség csökkenthető a használat korlátozásával vagy egyszerűen egy kihangosítókészlet használatával, amellyel a készülék a fejtől és a testtől távol tartható. Ügyeljen rá, hogy a készülékhez ne használjon fém összetevőket tartalmazó kiegészítőket, például tokot vagy tartót.
  • Página 151 A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a következők: CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:...
  • Página 152 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
  • Página 153 • Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Под „100MP камера“ се разбира сензорът на главната задна камера със 100 милиона физически пикселни точки, който комбинира 4 отделни...
  • Página 154 Управление на SIM картите Изберете картата по подразбиране за мобилни данни и тази за разговори според нуждите си. За подробности вижте предварително инсталираното приложение Съвети. • Услугите за 5G и 4G зависят от това дали се поддържа от мрежовия ви оператор, както и дали...
  • Página 155 безопасност, Информация за удостоверяване, Регулаторна информация. Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба...
  • Página 156 устройството си само в съответствие с предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. • За да избегнете повреди по вътрешните вериги на устройството...
  • Página 157 Отстраняване на батерията • За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с цялата окомплектовка документи. • За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това може да причини повреда...
  • Página 158 декларациите за съответствие относно REACH и RoHS посетете уеб сайта https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Информация относно излагането на РЧ Световната здравна организация е постановила, че излагането може да бъде намалено чрез ограничаване на използването на устройството или чрез използването на комплект за свободни ръце, чрез...
  • Página 159 LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Честотни ленти и мощност Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/...
  • Página 160 Политика за поверителност За да научите как защитаваме личната Ви информация, моля, разгледайте Политиката за поверителност на адрес https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 161 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
  • Página 162 • Областа на NFC треба да биде во близина на другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. • Камерата од 100 MP се однесува на главниот сензор на задната камера со 100 милиони физички пикселни точки, што комбинира 4 индивидуални...
  • Página 163 Управување со SIM-картички Изберете ја стандардната картичка за мобилни податоци и стандардната картичка за повици според потребите. За подетални информации, погледнете ја претходно инсталираната апликација Совети. • Услугата за 5G и 4G зависи од поддршката на вашиот мрежен оператор и достапноста на релевантни...
  • Página 164 Информации за автентикација, Регулаторни информации. Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност •...
  • Página 165 • За да избегнете оштетување на внатрешните електрични кола на уредот или полначот, не користете го во прашлива, влажна или нечиста околина или во близина на магнетно поле. • Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина...
  • Página 166 батериите треба да се однесат во посебни места за собирање отпад одредени од локалните власти по крајот на работниот век. На тој начин ќе се обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема ќе се рециклира и ќе се третира на начин што...
  • Página 167 Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните информации за ErP и најновите информации за додатоци и софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на...
  • Página 168 ® Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски...
  • Página 169 Shqip Njihuni me pajisjen tuaj Para se të përdorni pajisjen, njihuni me funksionet e saj bazë. • Për të ndezur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes derisa ekrani të ndizet. • Për të fikur pajisjen, mbani shtypur butonin e ndezjes dhe më...
  • Página 170 • Ju lutemi, mbajeni zonën NFC afër pajisjeve ose objekteve të tjera gjatë përdorimit të funksionit NFC. • Kamera 100 MP i referohet sensorit kryesor të kamerës së pasme me 100 milionë pika fizike pikselësh, që kombinon 4 pikselë individualë në një...
  • Página 171 Menaxhimi i kartës SIM Zgjidhni kartën e paracaktuar të internetit celular dhe kartën për telefonatat, sipas nevojës. Për detaje, shikoni aplikacionin e instaluar paraprakisht Tips. • Shërbimi 5G dhe 4G varen nga mbështetja e operatorit të rrjetit tuaj celular dhe shpërndarja e shërbimeve përkatëse.
  • Página 172 Informacionet e sigurisë Ju lutemi, lexoni me kujdes të gjitha informacionet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen për të garantuar funksionimin e saj të sigurt dhe të duhur dhe për të mësuar se si ta hidhni pajisjen siç duhet. Përdorimi dhe siguria •...
  • Página 173 • Gjatë karikimit të pajisjes, sigurohuni që përshtatësi i energjisë të jetë i lidhur në një prizë pranë pajisjeve dhe të jetë lehtësisht i aksesueshëm. • Shkëputeni karikuesin dhe pajisjen nga prizat elektrike kur nuk janë në përdorim. • Mos e përdorni, ruani ose transportoni pajisjen në mjedise ku ruhen lëndë...
  • Página 174 grumbullimit të mbetjeve shtëpiake ose vizitoni faqen e internetit https://www.hihonor.com/. Reduktimi i lëndëve të rrezikshme Kjo pajisje dhe aksesorët e saj elektrikë janë në përputhje me rregullat lokale të zbatueshme për kufizimin e përdorimit të disa substancave të rrezikshme në pajisjet elektrike dhe elektronike, siç janë rregullorja REACH (për regjistrimin, vlerësimin, autorizimin dhe kufizimin e kimikateve) e BE-së...
  • Página 175 Kjo pajisje mund të përdoret në të gjitha shtetet anëtare të BE-së. Respektoni rregulloret kombëtare dhe vendore të vendit ku përdoret pajisja. Përdorimi i kësaj pajisjeje mund të jetë i kufizuar, në varësi të rrjetit vendor. Kufizimet në brezin 5 GHz: Gama e frekuencave 5150 deri në...
  • Página 176 Të drejtat e autorit © Honor Device Co., Ltd. 2023. Të gjitha të drejtat të rezervuara. TË GJITHA FOTOT DHE ILUSTRIMET NË KËTË UDHËZUES, DUKE PËRFSHIRË, NDËR TË TJERA, NGJYRËN, MADHËSINË DHE PËRMBAJTJEN E EKRANIT TË PAJISJES, JANË VETËM PËR REFERENCËN TUAJ. PAJISJA AKTUALE MUND TË...
  • Página 177 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
  • Página 178 • Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite u blizini drugih uređaja ili predmeta. • Kamera od 100 MP se odnosi na senzor glavne zadnje kamere sa 100 miliona fizičkih tačaka piksela, koje kombinuju 4 pojedinačna piksela u jedan veliki piksel. Kamera od 100 MP je podržana samo u režimu VISOKA REZOLUCIJA sa AI algoritmom.
  • Página 179 Upravljanje SIM karticama Po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos podataka i karticu za pozivanje. Detalje pogledajte u preinstaliranoj aplikaciji Saveti. • Usluga 5G i 4G mreže zavisi od podrške vašeg mrežnog operatera i njegove primene odgovarajućih usluga. Obratite se svom mrežnom operateru radi aktiviranja usluge 5G ili 4G mreže.
  • Página 180 ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće. • Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom.
  • Página 181 to može dovesti do curenja, pregrevanja, zapaljenja ili čak eksplozije. • Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija. •...
  • Página 182 delova. Držite uređaj dalje od tela da biste ispunili zahtev za rastojanje. U zemljama koje su usvojile ograničenje SAR vrednosti od 2,0 W/kg po 10 grama tkiva. Uređaj je u skladu sa RF specifikacijama kada se koristi u blizini uva ili na rastojanju od 0,50 cm od tela. Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,85 W/kg;...
  • Página 183 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m na 10 m Pravno obaveštenje...
  • Página 184 Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 0850 399 97 77. HONOR telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destek hattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun. • Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve ardından simgesine dokunun.
  • Página 185 • NFC işlevini kullanırken lütfen NFC alanını diğer cihazlara veya nesnelere yakın tutun. • 100 MP Kamera, 4 farklı pikseli tek bir büyük pikselde birleştiren 100 milyon fiziksel piksel noktasına sahip ana arka kamera sensörü anlamına gelir. 100 MP Kamera yalnızca YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜK modunda yapay zeka algoritmasıyla desteklenir.
  • Página 186 SIM Kart Yönetimi Varsayılan mobil veri kartını ve arama kartını gerektiği şekilde seçin. Ayrıntılar için ön yüklü İpuçları uygulamasına bakın. • 5G ve 4G servisi, ağ operatörünüzün desteğine ve ilgili servisleri aktif hale getirmesine bağlıdır. 5G veya 4G servisini aktive etmek için lütfen operatörünüzle iletişime geçin.
  • Página 187 • Cihazınızı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyebilirsiniz. • İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun süre yüksek sesle dinlemeyin. • Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir.
  • Página 188 ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır. • Pili ateşten uzak tutun ve sökmeyin, değiştirmeyin, fırlatmayın veya sıkmayın. Pilin içine yabancı nesne sokmayın, suya ya da başka sıvılara batırmayın veya harici güçlere maruz bırakmayın, bu eylemler pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, yanmasına veya patlamasına sebep olabilir.
  • Página 189 RF Maruziyeti Bilgileri Dünya Sağlık Örgütü'ne göre maruziyeti azaltmak için bu tip cihazların kullanımı sınırlanmalı ya da cihazı baş bölgesinden ve gövdeden uzakta tutmak için eller boşta kiti kullanılmalıdır. Cihaz kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal bileşenlerden oluşmadığından emin olun. Mesafe gerekliliklerini karşılamak için cihazı...
  • Página 190 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56MHz: 10 m'de 42 dBμA/m Yasal Uyarı...
  • Página 191 TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR 90 Lite (CRT-NX1) ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1-Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,...
  • Página 192 bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir.
  • Página 193 Adres: GMK Bulvarı N:23/B Kızılay Çankaya / Ankara Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:00 (Pazartesi – Cuma) 09:00-13:00 (Cumartesi) Kapalı (Pazar) FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi İstanbul- Ümraniye Adres: CANPARK AVM-Yamanevler Mah.Alemdağ Cad. CANPARK AVM 169/96 KAT:2 Ümraniye / İstanbul Web: www.fixsmart.com.tr Working Days &...
  • Página 194 Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • Ekran arka ışığının süresini azaltınız. • Ekran parlaklığını azaltınız. • Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası...
  • Página 195 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
  • Página 196 • Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta. • Fotoaparat od 100 MP odnosi se na glavni senzor stražnjeg fotoaparata sa sto milijuna fizičkih piksela, koji kombinira četiri pojedinačna piksela u jedan veliki piksel. Fotoaparat od 100 MP podržan je samo u načinu VISOKA RAZLUČIVOST s algoritmom umjetne inteligencije.
  • Página 197 Upravljanje SIM karticom Odaberite zadanu karticu za mobilne podatke te karticu za pozivanje u skladu sa svojim potrebama. Za više pojedinosti pogledajte predinstaliranu aplikaciju Savjeti. • Usluge 5G i 4G mreža ovise o podršci vašeg mrežnog operatera i njegovoj implementaciji odgovarajućih usluga.
  • Página 198 oštetiti vaš uređaj, skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti. • Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
  • Página 199 • Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski otpad. Nepropisna upotreba baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti. • Ovaj uređaj sadržava ugrađenu bateriju. Nemojte pokušavati samostalno je zamijeniti. U protivnom uređaj možda neće pravilno raditi ili se baterija može oštetiti.
  • Página 200 držite podalje od tijela kako biste ispunili zahtjev o udaljenosti. Za države koje su prihvatile ograničenje za SAR od 2,0 W/kg na 10 grama tkiva. Uređaj je u skladu sa specifikacijama za radijsku frekvenciju kada se upotrebljava u blizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tijela.
  • Página 201 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC, 13,56 MHz: 42 dBμA/m na 10 m Pravna napomena...
  • Página 202 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti •...
  • Página 203 • Med uporabo funkcije NFC mora biti območje NFC blizu drugih naprav ali predmetov. • Kamera z ločljivostjo 100 MP je tipalo glavne zadnje kamere s 100 milijonimi fizičnimi slikovnimi pikami, ki združuje 4 posamezne slikovne pike v eno veliko slikovno piko. Kamera z ločljivostjo 100 MP je podprta samo v načinu visoke ločljivosti z algoritmom umetne inteligence.
  • Página 204 Upravljanje kartic SIM Glede na potrebe izberite privzeto kartico za mobilne podatke in privzeto kartico za klicanje. Več informacij najdete v vnaprej nameščeni aplikaciji Nasveti. • Razpoložljivost storitev 5G in 4G je odvisna od podpore vašega omrežnega operaterja in tega, ali omogoča ustrezne storitve.
  • Página 205 vašo napravo, skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti. • Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
  • Página 206 • Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti. • Ta naprava ima vgrajeno baterijo. Baterije ne poskušajte zamenjati sami. V nasprotnem primeru naprava morda ne bo delovala pravilno ali pa se bo baterija morda poškodovala.
  • Página 207 Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta ovitek ali etui, ne vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa, da izpolnite zahtevo glede razdalje. Za države, ki so sprejele omejitev vrednosti SAR 2,0 W/kg prek 10 gramov tkiva Naprava je skladna z RF-specifikacijami pri uporabi ob ušesu ali na razdalji 0,50 cm od telesa.
  • Página 208 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m pri 10 m Pravna obvestila...
  • Página 209 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
  • Página 210 • Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC lângă celelalte dispozitive sau obiecte. • Camera foto de 100 MP se referă la senzorul principal al camerei spate cu 100 de milioane de puncte de pixeli fizice, care combină 4 pixeli individuali într-un singur pixel mare.
  • Página 211 Administrare cartelă SIM Selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela implicită pentru apeluri, după cum este cazul. Pentru detalii, încercați aplicația preinstalată Sugestii. • Serviciile 5G și 4G depind de suportul asigurat de operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta.
  • Página 212 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
  • Página 213 dispozitivul într-o zonă prăfuită, umedă, murdară sau în apropierea unui câmp magnetic. • La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. • Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. •...
  • Página 214 astfel de zone ar putea cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt staţiile de combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonele de depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vă...
  • Página 215 Informații privind expunerea la radiofrecvență Organizația Mondială a Sănătății a declarat că expunerea poate fi redusă prin limitarea utilizării sau prin folosirea unui kit mâini libere pentru a ține dispozitivul departe de cap și corp. Asigurați-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu conțin componente metalice.
  • Página 216 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m @ 10 m Aviz juridic...
  • Página 217 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
  • Página 218 • NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem. • Apzīmējums “100 MP kamera” attiecas uz galveno aizmugurējās kameras sensoru ar 100 miljoniem fizisko pikseļu, kuros katri 4 atsevišķie pikseļi ir apvienoti vienā lielākā pikselī. 100 MP kameras darbība ir atbalstīta tikai augstas izšķirtspējas režīmā...
  • Página 219 SIM karšu pārvaldība Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti. Detalizētu informāciju skatiet sākotnēji instalētajā lietotnē Padomi. • 5G un 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 5G vai 4G pakalpojumu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru.
  • Página 220 ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Página 221 citādi var rasties akumulatora noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens. • Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem.
  • Página 222 vai vienkārši izmantojot brīvroku sistēmu, kas ļauj ierīci turētu atstatus no galvas un ķermeņa. Pārliecinieties, ka ierīces piederumos, piemēram, ierīces vāciņā un ierīces maciņā, nav metāla daļu. Lai ievērotu lietošanas attāluma prasības, netuviniet ierīci ķermenim. Valstīs, kurās ir ieviests SAR ierobežojums 2,0 W/kg uz 10 gramiem audu.
  • Página 223 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m 10 m attālumā...
  • Página 224 Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
  • Página 225 • При використанні функції NFC утримуйте область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів. • 100-мегапіксельна камера – це основний датчик задньої камери, який має 100 мільйонів фізичних пікселів, об’єднаних по 4 окремі пікселі в один великий піксель. 100- мегапіксельна камера підтримується лише в режимі...
  • Página 226 Керування SIM-картами За потреби виберіть карту для передавання мобільних даних і карту для здійснення викликів за замовчуванням. Докладнішу інформацію можна знайти в попередньо встановленому додатку Підказки. • Наявність підключення до мереж 5G та 4G залежить від того, чи підтримує їх ваш оператор...
  • Página 227 інформацію: наприклад, Правова інформація, Інф- я про безпеку, Інформація про автентифікації, Нормативна інформація. Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека •...
  • Página 228 коректній роботі бездротових мереж, становити небезпеку для роботи літака або бути незаконним. • Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх електричних кіл цього пристрою або зарядного пристрою, не використовуйте пристрій у запиленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. • Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок...
  • Página 229 Відомості про утилізацію та переробку Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або упакуванні означає, що після завершення терміну експлуатації вироби та акумулятори слід відносити до спеціальних пунктів прийому відходів, призначених місцевими органами влади. Завдяки цьому відходи електричного та електронного обладнання будуть утилізовані та оброблені належним...
  • Página 230 Пристрій відповідає технічним характеристикам радіочастотного випромінювання за умови його використання біля вуха або на відстані 0,50 см від тіла. Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,85 Вт/кг; SAR тіла: 1,28 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій...
  • Página 231 CRT-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/ n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, 5G NR NSA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/ n78: 26dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 МГц: 42 дБмкА/м...
  • Página 232 РОЗМІР ПРИСТРОЮ ТА ЗМІСТ НА ДИСПЛЕЇ, НАВЕДЕНО ЛИШЕ ДЛЯ НАОЧНОСТІ. РЕАЛЬНИЙ ВИГЛЯД ПРИСТРОЮ МОЖЕ ВІДРІЗНЯТИСЯ. ЖОДНЕ ПОЛОЖЕННЯ ЦЬОГО ПОСІБНИКА НЕ МОЖЕ ВВАЖАТИСЯ АНІ ЯВНОЮ, АНІ ПЕРЕДБАЧУВАНОЮ ГАРАНТІЄЮ. Політика конфіденційності Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті...

Este manual también es adecuado para:

Crt-nx1