Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EWDX11E2G,
EWDX11L3EG,
EWDX11L32G
Lavadora - Secadora de Ropas
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EWDX11E2G

  • Página 1 EWDX11E2G, EWDX11L3EG, EWDX11L32G Lavadora - Secadora de Ropas Manual de instrucciones...
  • Página 2 Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su lavadora y secadora y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Electrolux una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
  • Página 3 Índice Información de seguridad Descripción del Producto Panel de Control Antes del Primer Uso Uso Diario – Lavado (Solamente) Uso Diario – Secado (Solamente) Uso Diario – Lavado y Secado (Programa Sin interrupciones) Sugerencias de Lavado Sugerencias de Secado Símbolos Internacionales de Lavado Cuidado y Limpieza Solución de Problemas Información Técnica...
  • Página 4 Información de seguridad Condiciones de Uso En el interés de su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar el aparato por primera vez, lea este manual de usuario con atención, e incluso sus sugerencias y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante garantizar que todas las personas que usen el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y sus características de seguridad.
  • Página 5 • Este aparato no está diseñado para el uso de personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucciones en cuanto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. •...
  • Página 6 • Solo lave las telas diseñadas para su lavado a máquina. Siga las instrucciones en la etiqueta de cada prenda. • No sobrecargue el aparato. Consulte la sección correspondiente en el manual del usuario. • Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos y de que los botones y las cremalleras estén abrochados.
  • Página 7 • Si el calor no puede escaparse, los elementos pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o almacenar elementos afectados por el aceite puede evitar que el calor se escape y crear así un peligro de incendio. •...
  • Página 8 Descripción del Producto Partes Cubierta Dispensador Panel de control (ver página 21) (ver página 11) Puerta Gabinete Filtro de la bomba de Panel Frontal desagüe (ver página 36) Patines frontales de nivelación Tornillos de Cable de corriente tránsito Manguera de Tornillos de tránsito y entrada de agua soporte de la manguera...
  • Página 9 Dispensador de detergente/suavizante (para más información, ver páginas 21 y 34). Pre-Lavado Lavado principal Suavizante Puerta (cuando está abierta). (Para más información, ver página 21). Elevador Tambor Tambor Lavado Acero Inoxidable Filtro de la bomba de drenaje (cuando está abierto). Puerta Filtro Filtro Bomba Desagüe...
  • Página 10 Tornillo de tránsito (cuando se retira). ADVERTENCIA: Los tornillos de tránsito deben retirarse antes de usar el aparato. Accesorios Tapas Plásticas: Para cerrar los orificios en la parte trasera del gabinete después de retirar los pasadores de tránsito. Guía Plástica Manguera: Para conectar la manguera de desagüe en el extremo de un lavadero.
  • Página 11 Panel de Control Descripción del Panel de Control Favorito Muy Sucio Lava & Seca Delic./Deportes Normal Seda/Lana Ropa de Cama Ropa de Bebê Diario Rápido Blancas Enjuague + Centr. Vapor Quita Olor Sólo Centrifugado Limpieza Tambor 11 10 Perilla Selector Programa Botón Táctil de inicio diferido Opción de bloqueo para niños Botón Táctil Selección de centrifugado...
  • Página 12 Tabla Programa Velocidad Carga Máx. Programa; Rango Máxima (Prendas Tipo de carga y nivel de suciedad temperatura Centrifugado Secas) Lavado Secado Muy Sucio; 1400 rpm 11 Kg 7 Kg Algodón blanco y de color. Fría a 90°C Normal; 1200 rpm 4 Kg 3 Kg Artículos de tela sintética o mixtas.
  • Página 13 Woolmark Apparel Care - Blue The Woolmark Company ha aprobado el ciclo de lavado de lana de esta máquina para lavar prendas de lana con la etiqueta de “lavar a mano”, siempre que se laven las prendas de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la máquina. Siga la etiqueta de cuidado de la prenda para el secado y otras instrucciones en cuanto a la ropa para lavar: M1361.
  • Página 14 Opciones Botón Táctil Modo Lavado/Secado Este botón táctil se utiliza para seleccionar el modo de programa de su máquina. Los modos de programa disponibles son: • Modo de lavado solamente (por defecto). • Modo de lavado y secado • Modo de secado solamente IMPORTANTE: Si el modo no es compatible con el programa seleccionado, el símbolo “...
  • Página 15 Cuando se utiliza esta opción, la máquina comprueba automáticamente la suciedad y los residuos de detergente en su ropa para lavar. Ajusta automáticamente el tiempo de lavado y la cantidad de enjuagues de acuerdo con la carga para garantizar que su ropa esté realmente limpia. La tecnología Intelligent Wash consta de 2 sensores diferentes para la detección: 1) El 1.er sensor de Turbidez detecta el nivel de suciedad al inicio del ciclo y calcula automáticamente el tiempo real necesario para eliminar el nivel de suciedad en el...
  • Página 16 Debe seleccionar esta opción después de haber configurado el programa y antes de pulsar el botón Iniciar/Pausar. Si desea agregar ropa para lavar a la máquina durante el tiempo de retraso, pulse el botón táctil de Iniciar/Pausar para poner la máquina en el modo de pausa. Agregue la ropa para lavar, cierre la puerta y pulse el botón táctil de Iniciar/Pausar otra vez.
  • Página 17 Botón táctil de tiempo de secado ( Si desea llevar a cabo un programa de secado temporizado, mantenga pulsado este botón táctil hasta alcanzar el tiempo deseado. NOTA: • Los cambios máximos de secado temporizado que se permiten se basan en el programa de lavado seleccionado.
  • Página 18 Configuración Guardar programa favorito ( Se pueden guardar las configuraciones de los programas que se usan con frecuencia (p. ej. Normal, 60 °C., 1200 rpm, con prelavado y vapor). Para programar/reprogramar el Favorito con sus propias selecciones y guardarlo, proceda de la forma siguiente: 1.
  • Página 19 Botón táctil de Iniciar/Pausar ( ) y Agregar ropa ( Este botón táctil tiene 2 funciones: 1. Iniciar/Pausar ( Después de seleccionar el programa deseado y sus opciones, pulse este botón táctil para iniciar la máquina. La luz indicadora de Iniciar/Pausar dejará de parpadear y permanecerá encendida hasta que el nivel de agua esté...
  • Página 20 Antes del Primer Uso NOTA: Durante la instalación o antes del primer uso, es posible que observe un poco de agua en la máquina. Esta es un agua residual que queda en la máquina después de una prueba funcional completa en la fábrica para garantizar que la máquina se entregue a los clientes en perfecto estado de funcionamiento y no sea un motivo de preocupación.
  • Página 21 Uso Diario – Lavado (Solamente) Carga de la ropa para lavar 1. Abra el grifo. 2. Conecte el enchufe a la toma principal. 3. Pulse el botón de Encendido/Apagado para encender el lavasecarropas. Gire la perilla para establecer un programa. El lavasecarropas propondrá...
  • Página 22 • Compartimiento “SUAVIZANTE” Este compartimiento se usa para el suavizante de telas y el agente de almidonado. IMPORTANTE: Cuando use detergente líquido. - No use detergentes líquidos espesos o gelatinosos. - No coloque más líquido que el nivel máximo. - No establezca la fase de “Prelavado”. - No establezca el “Inicio con retraso”.
  • Página 23 NOTA: La cantidad de suavizante que se use no debe superar la marca “MAX” del compartimiento. Si utiliza suavizantes espesos, se recomienda diluirlos con agua. NOTA: Los residuos de detergente, suavizante y agua pueden permanecer en el dispensador. Se recomienda limpiar el dispensador con regularidad para eliminar cualquier residuo.
  • Página 24 Cambio de un programa Cambiar un programa en marcha solo es posible si se apaga el aparato. - Pulse el botón “Encendido/Apagado” para cancelar el programa y para apagar el aparato. - Pulse el botón “Encendido/Apagado” de nuevo para iniciar el aparato. Ahora usted puede configurar un nuevo programa de lavado y cambiar toda opción disponible.
  • Página 25 Para drenar el agua: 1. Presione “Iniciar/Pausar” en el botón táctil. El aparato drena el agua y centrifuga a máxima velocidad en el programa seleccionado. Como alternativa, antes de presionar “Iniciar/Pausar”, puede presionar “Centrifugado” en el botón táctil para cambiar la velocidad de centrifugado. Puede seleccionar “Sin centrifugado (---)”...
  • Página 26 Uso Diario – Secado (Solamente) 1. Presione el botón Encendido/Apagado para encender el aparato. IMPORTANTE: El agua del grifo debe estar abierta y la manguera de drenaje debe estar colocada en el fregadero o en el resumidero. 2. Carga de ropa. Asegúrese de que la cantidad de ropa no exceda la capacidad máxima de centrifugado del aparato.
  • Página 27 Uso Diario – Lavado y Secado (Programa sin interrupciones) Programa de lavado + opción “Nivel de secado” 1. Cargue la ropa y añada detergente y suavizante. Asegúrese de que la cantidad de ropa no exceda la capacidad máxima de centrifugado del aparato. 2.
  • Página 28 Programa de lavado + opción “Tiempo de secado ” 1. Cargue la ropa y añada detergente y suavizante. Asegúrese de que la cantidad de ropa no exceda la capacidad máxima de centrifugado del aparato. 2. Gire la perilla para configurar un programa de lavado que contenga una opción de secado (consulte la Tabla de programas de la página 12) de acuerdo con su ropa, luego presione Modo de Lavado/Secado en el botón táctil para cambiar al Modo Lavado y Secado.
  • Página 29 Sugerencias de Lavado Clasificación de Ropa Siga los símbolos del código de lavado de la etiqueta de cada prenda y las instrucciones de lavado del fabricante. Clasifique la ropa de la siguiente manera: blancas, coloridas, sintéticas, delicadas y de lana. Temperaturas Para suciedad habitual en algodones y linos claros.
  • Página 30 Cargas Máximas En el cuadro de programas de la página 12 se encuentran las cargas recomendadas. Reglas generales: Carga de Ropas Cantidad Algodón, lino Tambor cargado pero sin comprimir demasiado. Sintéticos Tambor con un poco menos de la mitad. Prendas delicadas y lanas Tambor con un poco menos de un tercio.
  • Página 31 Los detergentes de poca espuma diseñados para lavadoras de carga frontal están etiquetados como "Carga frontal", "alta eficiencia", "HE", para Máquinas de Carga Frontal. No use tipos de detergentes incorrectos, como los de Carga Superior, detergente para Lavado a Mano o productos a Base de Jabón en su lavadora de carga frontal.
  • Página 32 Sugerencias de Secado Preparando del Ciclo de Secado Para el secado, el aparato trabaja sobre el principio de condensación. Por esta razón, el agua de la canilla debe estar abierta y la manguera de drenaje debe tirar el agua dentro del resumidero, incluso durante los ciclos. ¡ATENCIÓN! Antes de comenzar con el programa de secado, asegúrese de que la cantidad de ropa no exceda la capacidad máxima de centrifugado del aparato.
  • Página 33 Símbolos Internacionales de Lavado Preparando el Ciclo de Secado IMPORTANTE: Estos símbolos aparecen en etiquetas de prendas para ayudarle a elegir la mejor manera de cuidar su ropa. Lavado Max. Max. Max. Energético Max. temperatura temperatura temperatura temperatura de lavado de lavado de lavado Lavado a...
  • Página 34 Cuidado y Limpieza ¡ADVERTENCIA! Debe DESCONECTAR el aparato del suministro de electricidad antes de efectuar todo tipo de mantenimiento o limpieza. Limpieza Externa Limpie el aparato únicamente con jabón y agua tibia. Seque todas las superficies. ¡PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, solventes o productos químicos. Descalcificación El agua que usamos a diario contiene cal.
  • Página 35 Para ayudar con la limpieza, se debe quitar el compartimento de aditivos. Lávelo bajo la canilla para quitar todo rastro de polvo acumulado. Limpieza de restos en el dispensador Luego de haber quitado el dispensador, utilice un cepillo pequeño para limpiar los restos.
  • Página 36 • El aparato produce un ruido inusual debido a la obstrucción de la bomba de drenaje principal. • El visualizador muestra un código de alarma debido al problema con el drenaje de agua. ¡ADVERTENCIA! 1. Desconecte el enchufe principal del tomacorriente. 2.
  • Página 37 3. Cuando el contenedor se llene de agua, coloque el ducto de drenaje nuevamente en su lugar y vacíe el contenedor. Realice los pasos 2 y 3 una y otra vez hasta que el agua deje de drenar hacia afuera de la bomba. 4.
  • Página 38 6. Asegúrese de que el impulsor de la bomba pueda girar. Si esto no sucede, contacte al Centro de servicio. 7. Limpie el filtro con agua de la canilla. 8. Coloque de nuevo el filtro dentro de la carcasa con la sección expuesta mirando hacia arriba.
  • Página 39 Limpiando del Filtro de Entrada de Agua Si el suministro de agua es muy duro o contiene rastros de cal, el filtro de agua puede obstruirse. Por ese motivo, limpiarlo periódicamente resulta una buena idea. Para limpiar el filtro de agua: 1.
  • Página 40 Medidas Contra Heladas Si el aparato está instalado en un área donde la temperatura puede ser menor a 0ºC quite el agua remanente de la manguera de entrada y de la Bomba de drenaje. Desagote de emergencia: 1. Desconecte el enchufe principal del tomacorriente. Cierre el agua del grifo. 2.
  • Página 41 Ciertos problemas se deben a la falta de un simple mantenimiento o descuido, que puede resolverse fácilmente sin llamar a un técnico. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Integral Electrolux, verifique la posible causa del mal funcionamiento y la solución que se detalla a continuación.
  • Página 42 Hay agua en el tambor. “Apertura de la puerta” en la La puerta no abre página 24). Contáctese con el Servicio Asistencia Electrolux. Si necesita Puede que un defecto del aparato cause abrir la puerta, consulte este problema. “Apertura de emergencia de la...
  • Página 43 Problema Causa Posible Solución No se quitaron los tornillos de Verifique la instalación correcta transporte y el embalaje. del aparato. Verifique la nivelación correcta No se ajustaron los pies de apoyo. del aparato. Detenga el aparato y El aparato vibra o La ropa no está...
  • Página 44 Problema Causa Posible Solución Las máquinas basadas en la tecnología moderna funcionan de No se detecta agua manera muy económica utilizando poca agua sin que esto afecte su en el tambor funcionamiento. Seleccione “Tiempo de El “Tiempo de secado” o “Nivel de secado”...
  • Página 45 Apertura de emergencia de la puerta En caso de corte de electricidad o falla mecánica, la puerta permanecerá cerrada. El programa de lavado continuará cuando la electricidad se reestablezca. Si la puerta permanece cerrada en caso de falla mecánica, es posible abrirla usando la opción de apertura manual.
  • Página 46 Información Técnica MODELO EWDX11E2G Dimensiones (Altura /Ancho / Profundidad) 85 X 60 X 65,9 cm Voltaje / Frecuencia 220V / 60 Hz Potencia nominal Lavado 1800 W/Secado: 1400 W Protección mínima del fusible Presión Suministro de Agua (Máximo/ Mínimo) 0.8 MPa / 0.05 MPa Velocidad Centrifugado (Máxima/Mínima)
  • Página 47 MODELO EWDX11L32G Dimensiones (Altura /Ancho / Profundidad) 85 X 60 X 65,9 cm Voltaje / Frecuencia 120V / 60 Hz Potencia nominal Lavado 1800 W/Secado: 1400 W Protección mínima del fusible Presión Suministro de Agua (Máximo/ Mínimo) 0.8 MPa / 0.05 MPa Velocidad Centrifugado (Máxima/Mínima) 1400 rpm/400 rpm Presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
  • Página 48 Instalación Desembalaje Todos los pasadores de transporte y el embalaje deben retirarse antes de usar la máquina. Se recomienda que guarde todos los pasadores de transporte para que puedan ser reacondicionados si la máquina alguna vez tiene que ser transportada nuevamente. ADVERTENCIA: Esta lavadora-secadora es un artefacto pesado, se debe tener cuidado al moverlo y debe ser desplazado y...
  • Página 49 4. Coloque uno de los elementos de embalaje de poliestireno en el suelo, detrás de la máquina. Con cuidado, coloque la máquina con la parte posterior sobre este. Asegúrese de no dañar las mangueras. 5. Retire la base de poliestireno. 6.
  • Página 50 8. Retire los tres tornillos de transporte. 9. Saque los espaciadores de plástico. 10. Coloque las tapas de plástico en los agujeros. Usted puede encontrar estas tapas en la bolsa del manual de usuario Posicionamiento Es importante que su artefacto permanezca firme y nivelada en el piso para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 51 Si no tiene un nivel de burbuja, como guía, use el borde del marco de una puerta, un armario o una banca para verificar que la máquina esté nivelada. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. Un ajuste correcto del nivel de la máquina evita la vibración, el ruido y el movimiento de la máquina cuando está...
  • Página 52 Entrada del Agua Conecte la manguera de entrada de agua a una llave con rosca BSP de 3/4". Utilice la manguera suministrada con la lavadora. NO USE MANGUERAS ANTIGUAS. La manguera de entrada no debe alargarse. Si es demasiado corta y no desea mover la llave, tendrá...
  • Página 53 Guía de ajuste de la manguera En este caso, asegúrese de que el extremo no se desenganche cuando la máquina desagüe. Esto podría hacerse atándolo a la llave con un trozo de cuerda o pegándolo a la pared. • En un lavadero, conexión a tubería de desagüe. Esta conexión debe estar por encima del sifón para que la curva esté...
  • Página 54 Conexión Eléctrica Esta máquina está diseñada para operar en una red domiciliaria de 220V / 60Hz (EWDX11E2G) y 120V / 60Hz (EWDX11L3EG y EWDX11L32G). Una fuente de alimentación eléctrica incorrecta anulará su garantía. Compruebe que su instalación eléctrica está acorde con la carga máxima requerida para éste aparato, ver página 46.
  • Página 55 Compromiso con el medio ambiente Embalaje de materiales Los materiales marcados con el símbolo son reciclables. >PE<=polietileno >PS<=polistereno >PP<=polipropileno Esto significa que pueden reciclarse si los desecha apropiadamente en contenedores de recolección. Aparatos viejos Utilice sitios autorizados para sus aparatos viejos. ¡Ayude a mantener el orden en su país! El símbolo sobre el producto o sobre su embalaje indica que se trata de un producto que, posiblemente, no se ha tratado como desperdicio doméstico.

Este manual también es adecuado para:

Ewdx11l3egEwdx11l32g