Descargar Imprimir esta página
Bosch Professional GSR 14,4 VE-EC Manual Original
Bosch Professional GSR 14,4 VE-EC Manual Original

Bosch Professional GSR 14,4 VE-EC Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Professional GSR 14,4 VE-EC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2699-002.book Page 1 Monday, June 6, 2016 2:11 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 35R (2016.04) I / 84
GSR | GSB Professional
14,4 VE-EC | 18 VE-EC
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GSR 14,4 VE-EC

  • Página 1 OBJ_BUCH-2699-002.book Page 1 Monday, June 6, 2016 2:11 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 14,4 VE-EC | 18 VE-EC 1 609 92A 35R (2016.04) I / 84 en Original instructions Notice originale...
  • Página 2 ..........1 | 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2699-002.book Page 3 Monday, June 6, 2016 2:08 PM GSR 18 VE-EC Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 4 OBJ_BUCH-2699-002.book Page 4 Monday, June 6, 2016 2:08 PM GSB 18 VE-EC 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2699-002.book Page 5 Monday, June 6, 2016 2:08 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 6  Recharge only with the charger specified by the manu- protection. Protective equipment such as dust mask, facturer. A charger that is suitable for one type of battery non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Under abusive conditions, liquid may be ejected from power tool. This measure alone protects the battery the battery;...
  • Página 8 GSR 14,4 VE-EC / GSR 18 VE-EC Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB(A). Uncertainty K =3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Removing the battery dle 4 by turning in clockwise direction. The battery 12 is equipped with two locking levels that should prevent the battery from falling out when pushing the battery Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 10 The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 When the battery is no longer operative, please refer to an au- www.bosch-pt.com.ph thorised after-sales service agent for Bosch power tools. Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street After-sales Service and Application Service San Antonio Village...
  • Página 12 Clayton South VIC 3169 Bangkok 10500 Customer Contact Center Tel.: 02 6393111 Inside Australia: Fax: 02 2384783 Phone: (01300) 307044 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Fax: (01300) 307045 Bangkok 10501, Thailand Inside New Zealand: www.bosch.co.th Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Bosch Service –...
  • Página 13 à un choc électrique, un incendie et/ou une  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter blessure sérieuse. une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 14 à ces instructions, en tenant compte des l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation importants causant un contrecoup. L’outil se bloque 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 5 Partie intermédiaire de la poignée supplémentaire  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 6 Vis papillon du réglage de la butée de profondeur Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 7 Bague de présélection du couple charge dangereuse.
  • Página 16 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur La poignée supplémentaire 4 peut être basculée dans n’im- Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. porte quelle position, afin d’obtenir une position de travail sûre et peu fatigante. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 18 Note : L’utilisation d’accus non appropriés pour votre outil tal de l’appareil électroportatif. électroportatif peut entraîner des dysfonctionnements ou en- Vitesse 1 : dommager l’outil électroportatif. Petites vitesses de rotation ; pour diamètres de perçage im- portants. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Lorsque l’accumulateur est www.bosch-pt.com déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Dispositif d’arrêt rapide...
  • Página 20 El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes  Utilice un equipo de protección personal y en todo caso advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Haga reparar estas Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 22 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. 9 Selector de velocidad  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 10 Clip de color su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda 11 Clip de sujeción al cinturón protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 12 Acumulador ...
  • Página 23 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 24 5. eléctrica. El útil deja de moverse. Seguidamente, apriete el mango de la empuñadura adicional 4 en el sentido de las agujas del reloj. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Selector de velocidad mecánico dos para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta fun-  Solamente accione el selector de velocidad 9 con la he- cione incorrectamente o incluso dañarla. rramienta eléctrica detenida. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 26 Los útiles en rotación pueden res- balar. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Para quitar una punta de atornillar o un soporte universal de Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 punta de atornillar, está permitido utilizar una herramienta Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 27 OBJ_BUCH-2699-002.book Page 27 Monday, June 6, 2016 2:08 PM Português | 27 Perú Português Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Indicações de segurança Tel.: (01) 2190332 Indicações gerais de advertência para ferramen- Chile tas elétricas...
  • Página 28 Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- GSB 14,4 VE-EC/GSB 18 VE-EC  Usar proteção auricular ao furar com percussão. Ruídos podem provocar a perda da audição. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 10 Clipe de cor  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 11 Clip para fixação do cinto elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- gido contra perigosa sobrecarga. 12 Acumulador  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de 13 Tecla de destravamento do acumulador fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Página 30 GSR 18 VE-EC / GSB 18 VE-EC O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 87 dB(A); Nível de potência acústica 98 dB(A). Incerteza K =3 dB. Usar proteção auricular! 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Girar a parte inferior do punho adicional 4 no sentido contrá- ca. O acumulador pode ser danificado. rio dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adicional 4 pa- ra a posição desejada. Em seguida girar a parte inferior do pu- Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 32 12 no punho até engatar percetivelmente e es- des diâmetros de perfuração. tar alinhado ao punho. 2ª marcha: Alta gama de número de rotações; para furar com pequeno di- âmetro de perfuração. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Proteção contra descarga total www.bosch-pt.com O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- elétrica é...
  • Página 34 电动工具将增加电击危险。 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多  不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具 事故由维护不良的电动工具引发。 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 刃的刀具不易卡住而且容易控制。  当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减 小电击危险。 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 2 快速夹头 现短暂的强大反击。 3 深度尺  工作时必须用双手握紧电动工具,並且要确保立足 4 辅助手柄 (绝缘握柄) 稳固。 使用双手比较能够握稳电动工具。 5 辅助手柄中间件  固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 6 调整深度尺的蝶翼螺丝 比用手持握工件更牢固。 7 扭力设定环  等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 8 功能转换开关 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 工具。 9 选档开关 Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 36 GAL 18... W 视所使用的蓄电池而定 温度 <0 °C 时功率受限 用尽了,保护开关会自动关闭电动工具:安装在机器 安装 上的工具会停止转动。  电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 为蓄电池充电 可能损坏电池。 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电 动工具之前,必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的 取出蓄电池 功率。 本蓄电池 12 具备了双重锁定。即使不小心触动了蓄 可以随时为锂离子蓄电池充电,不会缩短电池的使用 电池的解锁按键 13,蓄电池也不会从机器中掉落出 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 来。固定弹簧会把蓄电池夹紧在机器中。 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 (ECP)",可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 须从机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可 上。 能造成伤害。 开动 / 关闭 朝着  的方向拧转可以打开快速夹头 2。把夹头打 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 18,并 开至能够放入工具为止。安装好工具。 持续按着。 用力地朝着转向  拧转快速夹头的套筒 2。 此时快 LED 灯 14 会亮起来,当起停开关 18 被按下或完全 速夹头已经自动锁定。 按住时。借助它,可以在光线不佳的时候照亮拧转的 位置。 为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动 工具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 38 客戶服務熱線:+852 2101 0235 证。 傳真:+852 2590 9762 電郵:info@hk.bosch.com 有关操作方式的指点 網站:www.bosch-pt.com.hk  确定电动工具已经关闭了,才可以把电动工具顶在 制造商地址: 螺丝头上。 转动中的起子头容易从螺丝头上滑开。 Robert Bosch Power Tools GmbH 要去除螺丝批嘴或通用批嘴架,可以使用辅助工具。 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可減少 (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 塵屑引起的危險。 工作場地的安全 電動工具使用和注意事項  保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引  不要濫用電動工具,根據用途使用適當的電動工 發事故。 具。 選用適當設計的電動工具會使你工作更有效、  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 更安全。 境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉  如果開關不能接通或關斷工具電源,則不能使用該 塵或氣體。 電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危險的  讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集 且必須進行修理。 中會使你失去對工具的控制。 Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 40 GSR 14,4 VE-EC/GSR 18 VE-EC/  維修電動工具、更換電動工具上的工具或者搬運電 GSB 14,4 VE-EC/GSB 18 VE-EC 動工具時,務必把正逆轉開關調整到中央的位置。  安裝在機器上的工具或螺絲如果可能割斷隱藏的 如果不小心啟動起停開關,可能造成傷害。 電線,一定要按住絕緣手柄操作電動工具。 電動工 具如果割斷了帶電的電線,機器上的金屬部件會導 產品和功率描述 電,並進而導致操作者觸電。 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實  如果電動工具提供了輔助手柄便要使用它。 操作時 遵循警告提示和指示,可能導致電擊、 失控可能導致傷害。 火災並且 / 或其他的嚴重傷害。  使用合適的偵測器,以便找出隱藏著的電源線的位 置。或者向當地的供電單位索取相關資料。 鑽穿電 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 GBA 18V... W 建議使用的充電器 AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 建議使用的感應式電池充電器 GAL 18... W GAL 18... W 視所使用的蓄電池而定 溫度 <0 °C 時,性能受限 Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 42 您可以根據需要改變輔助手柄 4 的位置,以提高工作 反轉 : 將兩側的正逆轉開關 17 朝著這個方向 安全和增加工作的舒適性。 推到盡頭。 朝著逆時針方向轉動輔助手柄 4。把輔助手柄 4 擺動 設定操作模式 到需要的位置。 接著再朝順時針方向轉緊輔助手柄 正常鑽 4。 將操作模式選擇開關 8 移至 " 鑽孔 " 符號 調整鑽深 上。 使用深度尺 3 可以設定需要的鑽深 X。 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的 過載保護是由溫度決定,電動工具上的 LED 指示燈 資料 : 15 亮紅燈時, 即代表已開啟過載保護。 此 LED 燈 15 www.bosch-pt.com 若熄滅,表示此裝置的電池已重新回到容許的溫度範 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 圍。 及附件的問題。 防止過度放電裝置 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產 品型號銘牌上的 10 位項目編號。 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 (ECP)",可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果 用盡了,保護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器 上的工具會停止轉動。 Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 44  작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 . 制造商地址 : 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래 Robert Bosch Power Tools GmbH 할 수 있습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  가연성 유체 , 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 있...
  • Página 45 상시키면 폭발 위험이 있으며 수도관을 파손하게 되  절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 . 날카 면 재산 피해를 야기할 수 있습니다 . 로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경 우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 46  전동공구에 정비를 하거나 비트 등을 교환하기 전에, 혹은 기기를 운반하거나 보관할 때 회전방향 선택 스 위치를 반드시 중간 위치에 두십시오 . 실수로 전원 스위치가 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 배터리 12 를 빼려면 해제 버튼 13 을 누른 상태에서 치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가 배터리를 전동공구 앞쪽으로 잡아 당깁니다 . 무리하게 힘을 가하지 마십시오 . 손상될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 48 작동하고 있는 전동공구의 속도를 연속적으로 조절할 로 전문 인력들만이 작업해야 합니다 . 수 있는데 , 전원 스위치 18 을 어느 정도 세게 누르는 – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 . 가에 달려 있습니다 . 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 급속 정지 Bosch Korea, RBKR 급속 정지 기능을 통해 전동공구를 더욱 쉽게 통제할 Mechanics and Electronics Ltd. 수 있습니다 . 예상치 못하게 갑자기 전동공구가 드릴축...
  • Página 50  หากต้ อ งต่ อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เข้ า กั บ เครื ่ อ งดู ด ฝ ุ ่ น หรื อ เครื ่ อ งเก็ บ ผง ดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า การเชื ่ อ มต่ อ และการใช้ ง าน 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 สั ม ผั ส โดยบั ง เอิ ญ ให้ ใ ช้ น ้ ํ า ล้ า ง หากของเหลวเข้ า ตา ให้ ข อความช่ ว ยเหลื อ จากแพทย์ ด ้ ว ย ของเหลวที ่ ไ หล Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 52 *ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ แบตเตอรี ่ แ พ็ ค ที ่ ใ ช้ ** ผลการทํ า งานน้ อ ยลงที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ <0 °C 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 จากนั ้ น จึ ง ขั น ส่ ว นล่ า งของด้ า มจั บ เพิ ่ ม 4 กลั บ เข้ า อี ก ครั ้ ง โดย หมุ น ไปในทิ ศ ตามเข็ ม นาฬิ ก า Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 54 กํ า ลั ง จ่ า ยไฟฟ้ า ขาออกจะลดลงหรื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า 12 เข้ า ในด้ า มจั บ ให้ ร าบเสมอกั น และดั น จนรู ้ ส ึ ก เข ้ า ล็ อ ค 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 หากแบตเตอรี ่ ใ ช้ ง านต่ อ ไปอี ก ไม่ ไ ด้ กรุ ณ าติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร หลั ง การขายสํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า บ๊ อ ช ที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 56  Jagalah supaya badan Anda tidak bersentuhan dengan mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Sentuhan dengan kabel-kabel listrik bisa mengakibatkan bisa mengakibatkan keadaan yang berbahaya. api dan kontak listrik. Pipa gas yang dirusak bisa mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan barang-barang menjadi rusak. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 58 3 Pembatas kedalaman  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas 4 Gagang tambahan (genggaman terisolir) listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai 5 Spacer gagang tambahan dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang berbahaya. 6 Baut kupu-kupu untuk penyetelan pembatas kedalaman ...
  • Página 59 13 dan tarikkan baterai ke depan ke luar dari perkakas otomatis. Jika tombol ditekan terus, baterai bisa menjadi listrik. Janganlah melakukannya dengan paksaan. rusak. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 60 Setel switch pemilih mode pengoperasian 8 ke simbol „Bor perkusi“. tangan untuk menutup. Dengan demikian cekaman mata bor terkunci secara otomatis. Menghidupkan/mematikan Untuk menghidupkan, tekan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 18 dan tahan tekanan. 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Perlindungan terhadap pengosongan sama sekali Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Baterai ion-Li dilindungi terhadap pengosongan sama sekali ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang oleh „Electronic Cell Protection (ECP)“.
  • Página 62 62 | Tiếng Việt bị điện giựt, gây cháy và/hay bị thương tật nghiêm Indonesia trọng. PT Robert Bosch Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn Palma Tower 10 Floor Jl. RA Kartini II-S Kaveling 6 Sek II để...
  • Página 63 điều chỉnh nào, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng cụ điện cầm tay khởi động bất ngờ. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 64  Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện  Hãy mang dụng cụ bảo vệ tai khi khoan với cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này chế độ đập. Phơi nhiễm tiếng ồn có thể làm cho đã...
  • Página 65 ** hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0 °C Sự lắp vào Ghi Chú: Pin giao kèm máy chỉ được nạp điện một phần. Để đảm bảo pin có đầy đủ điện dung, nạp điện Nạp điện pin Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 66 được sự gài vào khớp và nằm gọn phẳng trong tay Vặn phần thân dưới của tay nắm phụ 4 ngược chiều nắm. kim đồng hồ và xoay tay nắm phụ 4 vào vị trí muốn 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67  Khởi hoạt bộ phận chọn lực truyền động 9 chỉ khi máy đã dừng hẳn. Số 1: Vùng tốc độ thấp; phù hợp với đường kính khoan lớn. Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 68 Không được vứt bỏ dụng cụ điện, pin/pin nạp điện lại www.bosch-pt.com được vào chung với rác sinh hoạt! Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Pin lốc/pin: các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và...
  • Página 69 ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي‬ ‫أو شبكة شحن)، يتوجب التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف‬ ‫والتعليم. ينبغع استشارة خبيب متخصص رنقل المواد‬ ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (22.1.16)
  • Página 70 ‫اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ :2 ‫ترس السرعة‬ .‫رشكل غيب مقصود‬ .‫مجال يدد دوران مبتفع للثقب رقطب ثقب ضغيب‬ ‫حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ ◀ .‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ 1 609 92A 35R | (22.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 ‫يمكنك أن تقوم رأرجحة المقبض اإلضافع 4 حسب رغبتك‬ ‫إلی داخل المقبض إلی أن تشعب رتعاشقه روضوح وإلی حد‬ .‫لكع تتوصل إلی موقف يمل آمن وقليل اإلجهاد‬ .‫ارتكازه يلی المقبض رتساطح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (22.1.16)
  • Página 72 GAL 3680 GAL 3680 ‫أجهزة الشحن الموصى رها للمباكم‬ ‫الحثية‬ GAL 18... W GAL 18... W ‫*حسب المبكم الم ُ ستخد َ م‬ °C 0 < ‫** قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ 1 609 92A 35R | (22.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫اقبأ جميع المالحظات التحذيبية والتعليمات‬ .‫المادية‬ ‫إن ارتكاب األخطاء يند تطبيق المالحظات‬ ‫التحذيبية والتعليمات قد يؤدي إلی‬ /‫الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق و‬ .‫أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (22.1.16)
  • Página 74 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 35R | (22.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 ‫ابزار برقی و بستری هس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله‬ !‫دان خسنگی نیندازید‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث " حمل‬ .‫داتگسه" صفحه 67 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 76 ‫بسشند. کسربر می تواند بستریهس را بدون ااتفسده از روکش‬ .‫ایستم قطع اریع وجود ندارد‬ .‫در خیسبسن حمل کند‬ ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل‬ ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 ‫و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند و ممکن‬ ‫است باعث بروز آلرژی و یا سبب بیماری های مجاری‬ ‫تنفسی شده و یا سرطان زا باشند. کار با مواد حاوی‬ ‫آزبست، منحصرًا باید توسط افراد متخصص انجام‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 78 ‫کننده قفل بستری را ىشسر بدهید و بس کشیدن بستری بطرف‬ ‫جلو آنرا از داخل ابزار برقی خسرج کنید. برای این کار از‬ .‫میتواند بسعث آایب دیدن بستری شود‬ .‫ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 1 ‫دنده‬ − 0-480 0-420 0-480 0-420 –1 2 ‫دنده‬ –1 0-2100 0-1900 0-2100 0-1900 − ‫تعداد ضربه‬ –1 0-31500 0-28500 ‫حداکثر گشتسور برای‬ ‫اطح پیچ خور نرم بر‬ ISO 5393 ‫ااسس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 80 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در برابر‬ .‫گردد‬ ‫تابش مداوم خورشید و همچنین در برابر‬ ‫آتش، آب و رطوبت محفوظ بدارید. خطر‬ .‫انفجسر وجود دارد‬ 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35R | (6.6.16)
  • Página 82 AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) AL 1880 CV (14,4 / 18 V) 1 600 A00 1RR (L-BOXX 136) 1 600 A00 R8X 1 609 92A 35R | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 EN 50581:2012 ≥ 2016-04-20: 2014/35/EU GSB 14,4 VE-EC 3 601 JF1 2.. 2006/42/EG GSB 18 VE-EC 3 601 JF1 3.. * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...

Este manual también es adecuado para:

Professional gsb 18 ve-ec