Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Optische Datenübertragung
Optical data transmission
Transmisión óptica de datos
Transmission optique de données
Trasmissione ottica dati
Transmissão ótica de dados
光学数据传送器
DDLS 508
IP 65
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.de • www.leuze.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic DDLS 508

  • Página 1 Transmisión óptica de datos Transmission optique de données Trasmissione ottica dati Transmissão ótica de dados 光学数据传送器 DDLS 508 IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.de • www.leuze.com...
  • Página 3 F1 Frequency UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 785 nm Lunghezza d'onda: 785 nm LASER KLASSE 1M...
  • Página 4 F2 Frequency UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 895 nm Lunghezza d'onda: 895 nm LASER KLASSE 1M...
  • Página 5 POWER Signal Signal...
  • Página 6 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung einge- setzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Downloaden Sie die Technische Beschreibung unter www.leuze.com ...
  • Página 7 BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 8  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Das Gerät emittiert unsichtbare Laserstrahlung der Wellenlänge 785 nm (Gerät mit Kennzeichnung „F1 Frequency“) bzw.
  • Página 9  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Geräte mit integriertem Ausrichtlaser können über den Typschlüssel...
  • Página 10 A Laseraustrittsöffnung – Ausrichtlaser B Laseraustrittsöffnung – Sender C Laserwarnschild Inbetriebnahme Montage HINWEIS  Die Montageanleitung finden Sie in der Technischen Beschreibung, Kapitel 4. HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss VORSICHT Sicherheitshinweise!
  • Página 11 HINWEIS UL-Applikationen  Bei UL-Applikationen ist die Benutzung ausschließlich in Class-2-Stromkrei- sen nach NEC (National Electric Code) zulässig. HINWEIS Protective Extra Low Voltage (PELV)  Das Gerät ist in Schutzklasse III zur Versorgung durch PELV (Protective Extra Low Voltage) ausgelegt (Schutzkleinspannung mit sicherer Trennung). Technische Daten HINWEIS Technische Daten...
  • Página 12 Anzeige- und Bedienelemente Einzel-LEDs Betriebszustand-LEDs, Betriebarten-LEDs im Bedienfeld Statusanzeige des Ethernet-Anschlusses LED-Zeile Empfangspegel (SIGNAL QUALITY) LEDs im Bedienfeld Folien-Tastatur Betriebsartenwahlschalter [MODE] im Bedienfeld Mechanik Gehäuse Aluminium Druckguss Optikfenster: Glas Anschlusstechnik M12-Rundsteckverbindungen Schutzart IP 65 nach EN 60529 Abmessungen (H x B x T) 156 mm x 100 mm x 99,5 mm Umgebungsdaten Umgebungstemperatur -5 °C …...
  • Página 13 The protection of personnel and the device cannot be guaranteed if the device is operated in a manner not complying with its intended use. Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Download the technical description from www.leuze.com ...
  • Página 14 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 15  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. The device emits invisible laser radiation with a wavelength of 785 nm (device with designation "F1 Frequency") or 895 nm (device with designation "F2 Frequency")
  • Página 16  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. Devices with integrated alignment laser can be identified by part number code L in the part designation, e.g., DDLS 5xx XXX.2 L.
  • Página 17 A Laser aperture – alignment laser B Laser aperture – transmitter C Laser warning sign Commissioning Mounting NOTE  The mounting instructions can be found in the technical description, chapter 4. NOTE Protection class IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection CAUTION...
  • Página 18 NOTE UL applications  For UL applications, use is only permitted in class 2 circuits in accordance with the NEC (National Electric Code). NOTE Protective Extra Low Voltage (PELV)  The device is designed in accordance with safety class III for supply with PELV (protective extra-low voltage).
  • Página 19 Indicator and operating elements of the Individual LEDs Operating state LEDs, operating mode LEDs in the control panel Status display of the Ethernet connection LED strip Received signal level (SIGNAL QUALITY) LEDs in the control panel Membrane keyboard Operating mode selector switch [MODE] in the control panel Mechanical data Housing Diecast aluminum...
  • Página 20 El fabricante no garantiza la protección del personal de operación y del equi- po si el equipo no es aplicado apropiadamente para su uso conforme. Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 21 En otros países, debe satisfacer los reglamentos correspondientes. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 22  No están permitidas las intervenciones y las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 23  No están permitidas las intervenciones y las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 24 A Apertura de salida del rayo láser – láser de alineación B Apertura de salida del rayo láser – emisor C Placa de advertencia láser Puesta en marcha Montaje NOTA  Encontrará las instrucciones de montaje en la descripción técnica, capítulo 4. NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas!
  • Página 25 NOTA Aplicaciones UL  En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)  El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección con separa- ción segura).
  • Página 26 Elementos de indicación y mando LEDs individuales LEDs de estado operativo, LEDs de modos de trabajo en el panel de servicio Indicación del estado de la conexión Ethernet Fila de LEDs LEDs de nivel de recepción (SIGNAL QUALITY) en el panel de ser- vicio Teclado de membrana Selector de modo de trabajo [MODE] en el panel de servicio...
  • Página 27 La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Página 28 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 29  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. L'appareil émet un rayonnement laser invisible de 785 nm (appareil «...
  • Página 30  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Les appareils avec laser d'alignement intégré sont identifiés par le code L dans la désignation d'article, p.
  • Página 31 A Orifice de sortie du faisceau laser – Laser d'alignement B Orifice de sortie du faisceau laser – Émetteur C Panneau d'avertissement du laser Mise en service Montage REMARQUE  Vous trouverez les instructions de montage au chapitre 4 de la description technique.
  • Página 32 REMARQUE Applications UL  Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). REMARQUE Très Basse Tension de Protection (TBTP)  L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
  • Página 33 Sortie de commutation +18 … +30 V CC : niveau de réception ok 0 … 2 V CC : avertissement d'intensité Tension d'alimentation U 18 … 30 V CC Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC. Consommation de courant Env.
  • Página 34 La protezione del personale addetto e dell'apparecchio non è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  È possibile scaricare la descrizione tecnica all'indirizzo www.leuze.com ...
  • Página 35 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme.
  • Página 36 Norme di sicurezza relative al laser Diodo laser del trasmettitore – classe laser 1M ATTENZIONE RADIAZIONE LASER INVISIBILE – CLASSE LASER 1M Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! L'apparecchio soddisfa i requisiti conformemente alla IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) per un prodotto della classe laser 1M nonché le disposizioni previste dalla U.S.
  • Página 37 Laser di allineamento integrato come supporto per il montaggio (opzionale) Riscaldamento apparecchio integrato (opzionale) Ottica di trasmissione con ampio angolo di apertura (su richiesta) È possibile trovare una lista con tutti i tipi di apparecchi disponibili sul sito di Leuze electronic all'indirizzo www.leuze.com.
  • Página 38 A Apertura di emissione laser - laser di allineamento B Apertura di emissione laser – trasmettitore C Segnale di pericolo laser Messa in servizio Montaggio AVVISO  Per le istruzioni di montaggio si veda il capitolo 4, descrizione tecnica. AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati! Collegamento elettrico...
  • Página 39 AVVISO Applicazioni UL  Per applicazioni UL l'utilizzo è consentito solo in circuiti di Class-2 secondo NEC (National Electric Code). AVVISO Protective Extra Low Voltage (PELV)  L'apparecchio è concepito nella classe di protezione III per l'alimentazione tramite PELV (Protective Extra Low Voltage (bassa tensione di protezione). Dati tecnici AVVISO Dati tecnici...
  • Página 40 Uscita di commutazione +18 … +30 V CC: livello di ricezione ok 0 … 2 V CC: avviso intensità Tensione di esercizio U 18 … 30 V CC Per applicazioni UL: solo per l'utilizzo in circuiti elettrici «Class 2» secondo NEC. Corrente assorbita Circa 200 mA a 24 V CC (senza carico sull'uscita di commutazio- Elementi di segnalazione e controllo...
  • Página 41 A proteção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 42 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 43 O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. O aparelho emite radiação laser invisível com comprimento de onda de 785 nm (aparelho com identificação "F1 Frequency") ou 895 nm (aparelho com identifica-...
  • Página 44 O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Aparelhos com laser de alinhamento integrado são identificáveis através do código do modelo L no nome do artigo, p.
  • Página 45 A Abertura de saída do laser - laser de alinhamento B Abertura de saída do laser – emissor C Placa de aviso do laser Comissionamento Montagem NOTA  As instruções de montagem encontram-se na descrição técnica, no capítulo 4. NOTA O grau de proteção IP 65 é...
  • Página 46 NOTA Aplicações UL  No caso das aplicações UL, só é permitido o uso em circuitos elétricos de classe 2 em conformidade com a norma NEC (National Electric Code). NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)  O aparelho é apropriado para a alimentação com PELV (Protective Extra Low Voltage) na classe de proteção III (tensão de proteção extra-baixa).
  • Página 47 Elementos de comando e visualização LEDs individuais LEDs de estado de funcionamento, LEDs de modos de operação no painel de comando Indicação de status da conexão Ethernet Linha de LEDs Nível de recepção (SIGNAL QUALITY) LEDs no painel de comando Teclado de membrana Seletor de modo de operação [MODE] no painel de comando Sistema mecânico...
  • Página 48 - 在固定和 / 或移动设备之间传输数据。设备在发送开口角度范围内必须处于相 对的位置,且相互间无障碍。一个数据传输段包括两台设备,它们分别标记为 “F1 Frequency” 和 “F2 Frequency”。 - 在两台相对的设备之间进行数据传输,每台设备都可以旋转 360 度。旋转过 程中,接收透镜的中轴在发送开口角度范围内必须处于相对位置,且相互间无 障碍。 要实现旋转过程的数据传输,两台设备之间的距离必须至少为 500 mm。 小心 遵守设备的使用规定!  按规定使用设备。 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。  请在本公司网站 www.leuze.com 上下载技术说明。  调试设备前应该仔细阅读本技术说明。设备使用规定还包括正确理解技术说 明的内容。 提示 遵守相关法律规定!  遵守本地适用的法规和同行业协会的相关条例。...
  • Página 49 不规范的使用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: - 有爆炸危险的环境 - 安全电路 - 医疗用途 提示 不得擅自改造或修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 经授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: - 受过相关的专业技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 BGV A3 要求的资质 (如电气安装工程...
  • Página 50 操作设备的同时如果使用光学器械或仪器 (如放大镜、望远镜)眼睛受伤的 可能性会增大。  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 设备通过透镜窗激光射线出口发送出肉眼看不到的波长为 785 nm 的激光射线 (标 记为 “F1 Frequency” 的设备)和波长为 895 nm 的激光射线 (标记为 “F2 Frequency” 的设备) 。射线锥束的开口角度 ≤ 1 ° (± 0.5 °)。 光斑内的功率密度分配均匀,在光斑的中心没有功率密度升高现象。设备发送的平...
  • Página 51 等级 1,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 和 1040.11 标准的规定 (2007 年 6 月 24 日的 50 号激光公告除外) 。  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 通过产品名称中的型号标记 “L” 可以识别带内置校准激光的设 备,如:DDLS 5xx XXX.2 L。 带内置校准激光的设备也同样属于激光等级 1M。 型号标记...
  • Página 52 A 激光射线出口 – 校准激光 B 激光射线出口 – 发射器 C 激光警告牌 调试 安装 提示  安装说明请见技术说明,第 4 章。 提示 只有在采用螺栓固定的连接器和螺栓固定的封盖时才能达到防护等级 IP 65! 电气连接 小心 安全须知!  在连接设备前,确保供电电压与铭牌上印的值相符。  必须由专业电工进行电气连接。  注意确保正确的功能接地 (FE)。 正确的功能接地是确保无故障工作的前提条件。  如果无法排除故障,请将设备停用。采取有效措施防止设备意外启用。 提示 UL 应用  UL 应用时只允许在符合 NEC 标准(美国国家电气规程)要求的 2 级电路中使 用。...
  • Página 53 提示 保护特低电压 (PELV)  设备在采用 PELV(保护特低电压)供电时达到安全级别 III(带安全断电的保 护低压) 。 技术数据 提示 技术数据  参阅技术说明中的其它技术参数以及设备的使用说明。 不带加热装置的设备 透镜 光源 激光二极管 激光等级 发射器 (远红外光) 1M 根据 IEC 60825-1:2007 校准激光 (红光) 根据 IEC 60825-1:2007 数据传输 以太网 所有 TCP/IP 和 UDP 协议 传输速度:100 Mbit/s 传输方式:全双工 可自动交换...
  • Página 54 机械部件 外壳 铸铝 透镜窗:玻璃 连接技术 M12 圆连接器 防护等级 IP 65 (按 EN 60529 标准) 尺寸 156 mm x 100 mm x 99.5 mm (宽 x 高 x 深) 环境数据 环境温度 (工作) -5 °C … +50 °C 储存温度 -35 °C … +70 °C 一致性...