Leuze electronic MSI-SR-SM42OS Serie Instrucciones De Uso Originales
Leuze electronic MSI-SR-SM42OS Serie Instrucciones De Uso Originales

Leuze electronic MSI-SR-SM42OS Serie Instrucciones De Uso Originales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MSI-SR-SM42OS-xx
Original-Betriebsanleitung
Sicherheitsbestimmungen
• Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung darf
nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
• Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann bei nicht
galvanisch getrennten Geräten auf dem Steuerkreis Netzpotential
anliegen!
• Beachten Sie für die Installation der Geräte die Sicherheits-
vorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft.
• Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Manipulation erlischt
jegliche Gewährleistung.
Achtung
• Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet werden und es
erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht zulässige Ein-
wirkungen können sein:
− starke mechanische Belastung des Gerätes, wie sie z.B. beim
Herunterfallen auftritt, Spannungen, Ströme, Temperaturen,
Feuchtigkeit außerhalb der Spezifikation.
− Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vorschriften bei
Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/Anlage immer alle
Sicherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen
Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen.
• Führen Sie vor Beginn der Installation/Montage oder Demontage
folgende Sicherheitsmaßnahmen durch:
1. Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei!
2. Sichern Sie die Maschine/Anlage gegen Wiedereinschalten!
3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest!
4. Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz!
5. Decken und schranken Sie benachbarte, unter Spannung
stehende Teile ab!
• Eingeschränkter Berührungsschutz!
Schutzart nach EN 60529.
− Gehäuse/Klemmen: IP 40/IP 20
− Fingersicher nach EN 50274.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte dürfen nur als Teil von Schutzeinrichtungen an Maschi-
nen zum Zweck des Personen-, Material- und Maschinenschutzes
eingesetzt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Bestimmung. Beachten
Sie dazu insbesondere die Angaben in den Technischen Daten.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
info@leuze.de
• www.leuze.com
Stillstandswächter
• Anwendung bis SIL 3 nach EN 61508, EN 62061 bzw.
PL e/Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1:2015
• Manueller oder automatischer Start
• Acht sichere Eingänge und vier sichere Halbleiterausgänge
• 2 kHz Grenzfrequenz
• Einstellbare Stillstandsfrequenz
• 0,5 Hz ...99 Hz (1 Hz-Schritte)
• Sensoren/Geber:
- Näherungsschalter mit PNP-Ausgang (plus-schaltend)
- Inkremental-Geber mit HTL-Ausgang
Geräteausführungen
MSI-SR-SM42OS-01
mit Schraubklemmen, steckbar;
MSI-SR-SM42OS-03
mit Federkraftklemmen, steckbar
In der Braike 1 D-73277 Owen
Tel. +49 (0) 7021 573-0
Achtung
Die an den Eingängen I1, I2, I3 und I4 anliegenden Frequen-
zen dürfen 2 kHz (Grenzfrequenz) nicht überschreiten!
Hinweise
• Der SIL nach EN 61508/EN 62061 bzw. PL/Kategorie nach
EN ISO 13849-1 hängen von der Außenbeschaltung, der
Wahl der Befehlsgeber und deren örtlicher Anordnung an
der Maschine ab.
• In Anwendungen mit geringer Anforderungsrate der
Sicherheitsfunktion muss einmal im Jahr ein Proof-Test
durchgeführt werden (Aus- und Einschalten der
Betriebsspannung des Gerätes und Auslösen der
Sicherheitsfunktion, z.B. durch Frequenzüberschreitung).
• Das Gerät muss mit einer Sicherung 4 A Betriebsklasse gG
oder einem Leitungsschutzschalter 4 A
Auslösecharakteristik B oder C abgesichert werden.
Hinweise
• Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank mit
einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.
• Die Montage erfolgt auf einer Tragschiene nach
EN 50022-35.
• Die Tragschiene muss mit dem Schutzleiter (PE)
verbunden sein.
• Das externe Netzteil muss den Vorschriften für
Kleinspannungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV
gemäß IEC 60536) und EN 50178 (Ausrüstung von
Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln)
entsprechen.
• Externe Lasten sind mit einer für die Last geeigneten
Schutzbeschaltung auszurüsten (z.B. RC-Glieder,
Varistoren, Suppressoren), um elektromagnetische
Störungen zu mindern und die Lebensdauer der
Ausgangsschaltelemente zu erhöhen.
Funktionsbeschreibung
Im MSI-SR-SM42OS-xx stehen vier Betriebsartengruppen A,
B, C, D für sichere Drehzahlüberwachungsaufgaben zur
Verfügung:
• Stillstandsüberwachung (Betriebsartengruppe A, B)
• Diversitäre Stillstandsüberwachung (Betriebsartengruppe
C, D) mit SPS-Signal
We reserve the right to make changes
01/2018 - 50134634-01 - 1/27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MSI-SR-SM42OS Serie

  • Página 1 Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu insbesondere die Angaben in den Technischen Daten. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 2 (Wird die ENTER-Taste länger als 3 s gedrückt, wird ein Fehler erkannt.) Die gewählte Betriebsart, Drehzahl und RESET-Funktion ist dann gespeichert und aktiv. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 3: Einstellung Der Betriebsart

    > 600 µs LOW-Pegel (für 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs High-Pegel (für 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Página 4 Maximales Anzugsdrehmoment 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lbf-in) — Abisolierlänge 7 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 5: Montage, Demontage

    Hutschiene aufschnappen. aus der Verrastung lösen und von der Hutschiene nehmen. Abmessungen MSI-SR-SM42OS-01 MSI-SR-SM42OS-03 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 6: Safety Regulations

    Only use the unit in accordance with its intended purpose. Also, pay particular attention to the information in the technical data. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...
  • Página 7 (an error is detected if the ENTER button is pressed for longer than 3 s). The selected operating mode, speed and RESET function are then saved and active. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 8: Setting The Operating Mode

    LOW level (for 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 µs High level (for 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 µs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 9 Maximum tightening torque 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lbf-in) − Stripping length 7 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 10: Terminal Diagram

    DIN rail (see arrow). into place. Dimension Diagram MSI-SR-SM42OS-01 MSI-SR-SM42OS-03 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    N'utiliser l'appareil que conformément à son usage prévu. À cet effet, respecter plus particuliè-rement les indications fournies dans les caractéristiques techniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 12 3 s, un défaut est reconnu.) Le mode de service, la vitesse de rotation et la fonction RESET souhaités sont alors enregistrés et actifs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...
  • Página 13: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    Durée d'impulsion niveau LOW (pour f < 100 Hz) > 600 µs Durée d'impulsion niveau HIGH (pour f < 100 Hz) > 600 µs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 14 Couple de serrage maximal 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lbf-in) − Longueur dénudée 7 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 15 Dimensions MSI-SR-SM42OS-01 MSI-SR-SM42OS-03 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 16: Disposizioni Di Sicurezza

    Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità alle relative disposizioni. Rispettare inoltre quanto riportato nei dati tecnici. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...
  • Página 17 (Se il pulsante ENTER viene premuto per più di 3 s, viene segnalato un errore). La modalità, il numero di giri e la funzione RESET sono salvati e attivi. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Livello LOW (per 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs Livello HIGH (per 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Página 19 Coppia di serraggio massima Da 0,5 a 0,6 Nm (5 - 7 lbf-in) − Lunghezza di spelatura 7 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Página 20: Montaggio, Smontaggio

    DIN. freccia e rimuo-verlo dalla bar- ra DIN. Dimensioni MSI-SR-SM42OS-01 MSI-SR-SM42OS-03 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Utilizar el aparato únicamente de acuerdo con sus disposiciones. Respete especialmente las indicaciones relativas a los datos técnicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 22: Configuración Del Supervisor De Parada (Esquema)

    El módulo de funcionamiento seleccionado, el número de revolu- ciones y la función RESET se guardan y se activan. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...
  • Página 23: Configuración De Los Modos De Funcionamiento

    Pegel LOW (para 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs Pegel ALTO (para 100Hz< f< 2kHz) > 200 µs Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Página 24 0,5 a 0,6 Nm − (5 - 7 lbf-in) Longitud de pelado 7 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 25: Esquema De Conexión De Bornes

    DIN en el la flecha. sentido de la flecha. Dimensiones MSI-SR-SM42OS-01 MSI-SR-SM42OS-03 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 26 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 01/2018 - 50134634-01 - 26/27...
  • Página 27 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 01/2018 - 50134634-01 - 27/27...

Este manual también es adecuado para:

Msi-sr-sm42os-01Msi-sr-sm42os-03

Tabla de contenido