1
-Introducir la junta de goma sobre la tubería roscada
de latón y llevarla hasta la parte superior de la tubería
roscada.
-Introducir el grifo y el cable sensor en el agujero del
lavabo .
-Introducir la junta de goma y la arandela por debajo
del grifo en la tubería roscada .
-Apretar la tuerca de fijación debajo del lavabo hasta
que el grifo esta perfectamente sujeto.
-Slide rubber gasket over brass supply line and place it
on bottom of tap body;
-Install the faucet and sensor cable to installation holes
on basin .
-Slide rubber gasket and the washer by turn over brass
supply line and sensor cable under basin;
-Tighten locknut under basin till the tap is securely sta-
tioned.
-Introduire le joint en caoutchouc sur la tige filetée en
laiton et le placer sur la partie supérieure de la tige fi-
letée.
-Introduire le robinet et le câble sensor dans l'orifice du
lavabo.
-Introduire le joint en caoutchouc et la rondelle sous le
robinet dans la tige filetée.
-Serrer l'écrou de fixation sous le lavabo jusqu'à ce que
le robinet soit parfaitement stable.
-Introducir a junta de borracha sobre o tubo roscado
de latão e levar até à parte superior do tubo roscado.
-Introduzir a torneira e o cabo sensor no buraco do la-
vatorio.
-Introduzir a junta de borracha e a anilha por debaixo
da torneira no tubo roscado.
-Apertar a porca de fixação debaixo do lavatório até
que a torneira esteja perfeitamente fixa.
6
2
- Escoger la ubicación correcta de la caja de control y col-
garla a la pared sin perforar ninguna tubería. Tenga en
cuenta la longitud de los flexibles.
- Conectar los dos flexibles. El flexible de grifo a caja de
control y de caja de control a suministro de agua. Véase
imagen 2. (Por favor limpiar las tuberías antes de conectar)
NO CONECTAR LOS CABLES POR AHORA.
- Choice the correct location of the control box and install
it in the wall. Caution; don't punch any supply line or pipe.
Please verify the length of the flex hoses.
- Connect the flex hoses. The tap to the control box and the
control box to water supply. Please see image 2. (Please
flush supply lines prior to connection)
DON'T CONNECT / PLUG THE CABLE SENSOR FOR
THE MOMENT.
- Vérifiez l'emplacement de la boîte de commande et ins-
tallez la boîte sur le mur. Attention, ne pas perforer la ligne
d'alimentation ou le tuyau. S'il vous plaît vérifier la longueur
des flexibles.
- Raccorder les flexibles. Le robinet sur la boîte de com-
mande et la boîte de sur l'alimentation d'eau. S'il vous plaît
vérifier l'image 2 et aussi nettoyez les canalisations avant
toutes les connections.
POUR L'INSTANT, NE PAS CONNECTER LE CÂBLE SEN-
SOR.
-Escolher o local correto para a caixa de controle e fixar à
parede sem perfurar nenhum tubo . Ter em conta o taman-
ho dos flexíveis.
-Ligar os flexíveis. O flexível da torneira e caixa de controle
de fornecimento de agua. Ver imagem 2 (por favor limpar
os tubos antes de os ligar )
NÃO LIGAR OS CABOS POR AGORA.