Página 1
TERMINAL POS MODELO UP-3301 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß...
Es posible que otros aparatos eléctricos conectados al mismo circuito eléctrico causen mal funcionamiento del terminal POS. • Si el terminal POS funciona anormalmente, llame a su distribuidor autorizado de SHARP para que realice el servicio y no intente reparar el terminal POS usted mismo.
INDICE INTRODUCCION ·········································································································································· IMPORTANTE ·············································································································································· PRECAUCION ·············································································································································· 1. Nomenclatura y funciones ····················································································································· Vista exterior ·········································································································································· Vista frontal ··································································································································· Vista posterior ······························································································································· Visualizador ············································································································································ Visualizador para el operador (panel de pulsaciones) ·································································· Modo de protección de la pantalla ································································································ Teclas de dependiente ························································································································· 2.
Página 5
Función de promoción (venta ajustada) ······················································································ Registros de PLU de enlace ······································································································· Registros de platos combinados ································································································· Con/sin registro ··························································································································· Cambio de nivel de PLU (para PLU directo) ··············································································· Cambio de nivel de precio de PLU ······························································································ Registros de condimentos ··········································································································· Tiempo de oferta ·························································································································...
Página 6
8. Función de impresión especial ············································································································ Impresión de copia de recibo ··············································································································· Copia de cuenta de cliente ··················································································································· Función de impresión de validación ····································································································· Impresión de validación ·············································································································· 9. Modo del administrador ······················································································································· Entrada al modo del administrador ······································································································ Anulación de registros ·························································································································· Registros de propinas pagadas ·········································································································...
Página 7
12. Modo de empleo del teclado de programación ·············································································· Disposición del teclado de programación ·························································································· Modo de programación de caracteres alfanuméricos ········································································ Empleo de teclas de caracteres en el teclado ·········································································· Introducción de códigos de caracteres ····················································································· 13. Programación ···································································································································· Instrucciones básicas ·························································································································...
Página 8
Prohibición de función ··············································································································· Selección de función ················································································································· Selección de impresión ············································································································ Programación para la tarea de cambio del EURO ···································································· Programación de informes ················································································································· Salto de ceros ··························································································································· Formato de informe general ······································································································ Informe horario ·························································································································· Informe apilado ························································································································· Programación de mensajes ················································································································...
Nomenclatura y funciones Este capítulo describe la nomenclatura y funciones de este terminal POS. Vista exterior Vista frontal Visualizador para el operador (panel de pulsaciones) Caja superior Espacio para comprobación del dinero Control del brillo Interruptor del dependiente Control del contraste Caja inferior Vista posterior Cubierta lateral...
Visualizador El terminal POS está equipado con un visualizador para el operador con LCD en colores. El visualizador para el operador es un panel de pulsaciones. Las operaciones pueden efectuarse pulsando la pantalla (ésta muestra las teclas o ítemes en la ventanilla de recibos) del visualizador para el operador.
• Ejemplo de visualización 1 (modo REG) Nombre de dependiente Hora Indicación de modo Código de dependiente Indicador de existencias (!): Aparece cuando el valor de las existencias es menor que el valor mínimo. Indicador de estado de cambio de sección (D1-D4): Muestra el estado de cambio de sección seleccionado actualmente.
El terminal POS estándar ha salido de fábrica con el sistema de llaves de dependiente electrónicas programado. Si usted desea cambiar el sistema de identificación de dependientes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Llaves de dependiente electrónicas Ponga una de las llaves de dependiente electrónicas en el interruptor de dependiente.
La luz de fondo del visualizador es una pieza consumible. Cuando el visualizador LCD ya no puede ajustarse y se oscurezca, deberá reemplazar la luz de fondo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Conexión de la impresora e instalación de rollos de papel Este terminal POS puede configurarse con muchos tipos de impresoras que están de venta en el mercado.
Selección de un modo de operación El terminal POS visualizará lo siguiente al pulsar la tecla MODE Ventanilla de selección de modo Modos de operación Podrá seleccionar cualquier modo que no sea REG desde la lista de la ventanilla de selección de modo. El terminal POS apoya los siguientes nueve modos de operación: Este modo permite registrar diversa información de ventas.
Selección de modo Selección de un modo Procedimiento Emplee uno de los siguientes tres métodos: Pulse la línea de la opción deseada de la ventanilla. Mueva el cursor a la opción deseada empleando la tecla . Entonces, pulse la tecla ENTER Introduzca el número de opción deseado empleando una tecla numérica.
Podrá seleccionar uno de los 7 tipos siguientes de recibos. Estos tipos de recibos están disponibles en el modo REG, MGR, o VOID. Según el ajuste de fábrica, se selecciona el tipo de recibo de suma. Si desea cambiar el tipo de recibo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • Tipo de recibo de suma •...
I Tipo de recibo sencillo/doble Cuando seleccione este tipo: • Se emite un recibo y se finaliza la transacción cada vez que usted introduce un ítem. • Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección. •...
I Tipo de recibo de suma + sencillo Cuando seleccione este tipo: • Un recibo de suma y cada recibo sencillo se emiten en serie después de finalizar la transacción. • El mensaje del membrete en el pie del recibo se imprime al final de la parte del recibo de suma. •...
Cuando la función de recibo clasificado se programa para el terminal POS, los PLU se imprimen en forma clasificada por grupos de PLU independientemente del orden que usted introduzca los ítemes. Si desea usar esta función, contacte con su distribuidor SHARP autorizado. NOTA Esta función es inefectiva cuando se selecciona el tipo de recibo sencillo/doble.
Página 20
• Tipo de recibo de suma sin pago Recibo sencillo o doble MEMBRETE Esto se imprime inmediatamente Encabezamiento después de introducir el PLU PL000001 de grupo 00 o sección. MEMBRETE MEMBRETE Encabezamiento Encabezamiento TEXTO DE GRUPO 1 TEXTO DE GRUPO 0 PL000002 PL000001 Se imprime cuando...
Página 21
• Tipo de recibo de suma + sencillo Recibo sencillo o doble MEMBRETE Esto se imprime inmediatamente Encabezamiento después de introducir el PLU PL000001 de grupo 00 o sección. MEMBRETE MEMBRETE Encabezamiento Encabezamiento TEXTO DE GRUPO 1 TEXTO DE GRUPO 0 PL000002 PL000001 Se imprime cuando...
Antes de los registros MODO REG Preparativos para los registros Seleccione el modo REG desde el menú de selección de modo pulsando la tecla CANCEL Asegúrese de que todas las impresoras tienen suficientemente rollos de papel antes de empezar las entradas.
· Teclado del menú 3 · Teclado X/Z COMMAND · Teclado del menú de funciones 1 (en blanco) · Teclado de caracteres Si desea cambiar la disposición, consulte al distribuidor autorizado SHARP. NOTA ransición del teclado Teclado del modo PGM/XZ...
Disposición del teclado (inicial) · Teclado principal 1 (HOME) Este teclado aparece cuando pulsa la tecla HOME MODE MENU01 MENU02 MENU03 MENU04 VATSFT MENU05 MENU06 DPT.01 DPT.02 DPT.03 DPT.04 000001 000006 ENTER 000002 000007 MGR FU VOID OPEN T TEXT1 000003 000008 CANCEL...
Página 25
· Teclado secundario 1/secundario 2/secundario 3 El teclado secundario 1 aparece cuando pulsa la tecla El teclado secundario 2 aparece cuando MORE → pulsa la tecla del teclado secundario 1. HOME MENU10 MENU11 MENU12 MENU13 El teclado secundario 3 aparece cuando MORE →...
Página 26
· Teclado de condimentos 3 El teclado de condimentos 3 aparece cuando MORE → pulsa la tecla del teclado de condimentos 2. HOME MENU10 MENU11 MENU12 MENU13 VATSFT MENU14 MENU15 KEY019 KEY025 KEY020 KEY026 TEXT2 ENTER TEXT1 KEY021 KEY027 MGR FU VOID OPEN T KEY022...
Página 27
· Teclado de separación de facturas/totalización de facturas Este teclado aparece cuando pulsa la tecla BILL TRANS/TOTAL BILL SEPARATE CLEAR ENTER AUTO EXCHAN EXCHAN SUB TO OPEN T BILL S NBAL ENTERTAINMENT NON CA CASH T CASH/T BILL T · Teclado del menú de funciones 4 (TEXT 1) Este teclado aparece cuando pulsa la tecla del menú...
Página 28
· Teclado PGM COMMAND Este teclado aparece cuando pulsa la tecla del teclado del modo PGM. PGM COMMAND AUTO10 AUTO11 CANCEL AUTO12 CLEAR AUTO13 AUTO14 AUTO15 AUTO16 AUTO17 · Teclado X/Z COMMAND Este teclado aparece cuando pulsa la tecla del teclado del modo X/Z. X/Z COMMAND AUTO18 AUTO19...
Página 29
· Teclado del modo PGM Este teclado aparece cuando selecciona el modo PGM. P UP CLK# MGR# AUTO21 P DOWN EMPL# AUTO22 CANCEL LIST AUTO23 CLEAR MODE AUTO24 X/QTY AUTO25 PREVIOUS NEXT PGM COMMAND ENTER DELETE CALL • CASH/TL · Teclado del modo X/Z Este teclado aparece cuando selecciona el modo X/Z.
Página 30
· Teclado de caracteres Este teclado se emplea cuando necesita registrar datos de texto durante los registros en el modo PGM2. (Página 1) (Página 2)
I Lista de teclas de función (teclado y etiquetas iniciales) Indicación (inicial) Función HOME Se emplea para retornar al teclado HOME. CANCEL Se emplea para cancelar la operación o el menú actual o para retornar al menú anterior. CLEAR Se emplea para borrar los datos registrados (importes/porcentajes/parámetros, etc.) y el estado de error. MODE Se emplea para dirigirse a la ventanilla de la selección de MODE o para retornar al teclado HOME.
Página 32
Indicación (inicial) Función H.T. Se emplea para efectuar la función de transferencia de hotel. RA y RA2 Se emplean para registrar el importe recibido a cuenta (RA 1 y 2). PO y PO2 Se emplean para registrar el importe pagado (PO 1 y 2). Se emplea para registrar medio penique.
Página 33
Indicación (inicial) Función WAIT Se emplea para cambiar la cuenta de cliente correspondiente al modo de espera (para función de paso con automóvil). RECALL Se emplea para rellamar la cuenta de cliente correspondiente en el modo de registro (para función de paso con automóvil). WASTE Se emplea para registrar/liberar el modo WASTE.
Cómo emplear el panel de pulsaciones Las operaciones pueden efectuarse pulsando las teclas correspondientes y/o seleccionando las opciones o ítemes de la ventanilla. No aplique demasiada fuerza cuando pulse el visualizador o el teclado. NOTA No emplee objetos afilados ni puntiagudos y evite efectuar las pulsaciones con las uñas. I Control del cursor pulsando las opciones o ítemes de la ventanilla Usted puede seleccionar una opción o ítem empleando las teclas ENTER...
Página 35
• En el modo REG Para seleccionar los ítemes, pulse las líneas correspondientes. (Si pulsa de nuevo un ítem ya seleccionado, lo anulará.) Para seleccionar los ítemes Arrastre: Pulse la línea correspondiente y arrastre el cursor hasta la línea objetivo. (El ítem pulsado se seleccionará.) Arrastre Para desplazar la ventanilla hacia arriba o hacia...
Los dependientes pueden asignarse en cuatro sistemas: Sistema de llave de dependiente electrónica, de entrada de código de dependiente, de tecla de entrada de dependiente y de llave de dependiente WMF. Para la selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Sistema de llave de dependiente electrónica (ajustado en fábrica) Si selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse poniendo las llaves de dependiente...
El terminal POS puede programarse para aplicar la entrada del importe en metálico inicial en la memoria. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Seleccione el modo OP X/Z y efectúe la operación siguiente:...
Registros de artículos Registros de un solo artículo Registros de sección Introduzca un precio unitario y pulse una tecla de sección. Si emplea un precio unitario programado, pulse una tecla de sección solamente. Procedimiento Cuando emplee un precio unitario programado Precio unitario* DEPT (máx.
Entradas de PLU basadas en menú (entradas de PLU y entradas de subsección) Siga el procedimiento siguiente: Procedimiento Cuando se emplea un precio unitario programado *Precio unitario Selección del ítem desde MENU01 a MENU50 ENTER (para entradas de subsección) el teclado del menú *Menos que el importe de límite superior programado Ejemplo Operación de teclas...
I Registros repetidos Podrá emplear esta función para introducir una venta de dos o más ítemes iguales. Ejemplo Operación de teclas Visualización Entrada de sección repetida Entrada de PLU repetida (indirecto) Entrada de PLU 000021 repetida (directo) 000021 Entrada de subsección ENTER repetida...
Ejemplo Operación de teclas Visualización • X/QTY 000008 X/QTY • X/QTY 000018 X/QTY ENTER • X/QTY Seleccione el código 25 de PLU MENU01 desde el teclado del menú. CASH/TL Registros con precios divididos Esta función se emplea cuando el cliente desea comprar más o menos que la cantidad de base de un ítem con precio único para artículos agrupados.
Ejemplo Operación de teclas Visualización X/QTY X/QTY ENTER X/QTY X/QTY X/QTY X/QTY Seleccione el código 50 de PLU MENU01 desde el teclado del menú. CASH/TL I Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un solo artículo (SIF) Las operaciones son las mismas que las de las entradas de sección/PLU normales.
(opcional) y aparece en el visualizador del terminal POS. Si necesita registros de balanza automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Registros de balanza manuales Procedimiento Método FF...
Página 44
Ejemplo Operación de teclas Visualización SCALE 000010 CASH/TL Registros de balanza automáticos Procedimiento Método FF OPN TR Peso de tara Cuando emplea un peso Cuando emplea un número base programado para de tabla de balanza programado código de PLU PLU directo Número de tabla de balanza Peso base SCALE...
Se efectúa introduciendo una sección perteneciente al grupo o PLU sin ingresos perteneciente a la sección. Si necesita esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Ejemplo Operación de teclas...
Registros especiales para PLU I Función de promoción (venta normal) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promoción consta del importe de descuento, nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido), y el texto para una tabla.
I Función de promoción (venta ajustada) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promoción consta del texto para una tabla, el importe de descuento, y el nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido) para cada PLU.
I Registros de PLU de enlace La operación es la misma que para entradas de PLU normales. Cuando se introduce un PLU de enlace, el importe del PLU enlazado se incluye y la etiqueta del PLU enlazado se imprime automáticamente. La tecla de cambio de IVA sólo afecta el PLU de primera clasificación.
I Con/sin registro Pueden modificarse un máximo de 20 PLU enlazados al PLU de combinación (añadido o borrado) temporalmente empleando las teclas WITH Con: Para añadir un PLU al PLU de combinación. Sin: Para borrar un PLU enlazado del PLU de combinación. Procedimiento Para introducir el siguiente código de PLU a añadirse Código de PLU...
I Cambio de nivel de PLU (para PLU directos) Este cambio puede duplicar o triplicar el número de PLU directos en su terminal POS sin añadir otras teclas de PLU directo. Podrá emplear los PLU directos en diez niveles empleando las teclas de cambio de nivel de La tecla del nivel cambia el nivel del PLU desde los nueve niveles al nivel requerido.
Página 51
Ejemplo Nivel 1: Código de PLU 1,Código de PLU 2 Nivel 2: Código de PLU 101, Código de PLU 102 • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático: Operación de teclas Visualización 000001 000101 000002 CASH/TL •...
I Cambio de nivel de precio de PLU Pueden programarse siete niveles distintos de precios para cada PLU. Los niveles de precios pueden cambiarse para registros PLU. Usted puede cambiar el nivel de precios del PLU (niveles 1 a 7) utilizando las teclas de cambio de precios del PLU Deberá...
Ejemplo Nivel de precios de PLU 1: Código de PLU 1 (@1.10), Código de PLU 2 (@1.50) Nivel de precios de PLU 2: Código de PLU 1 (@3.00), Código de PLU 2 (@2.40) • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático: Operación de teclas Visualización 000001...
Página 54
Ejemplo Operación de teclas Visualización 000021 Seleccione “RARE” en la lista de teclas. Seleccione “MASHED.P” en la lista de teclas. CASH/TL NOTA • El terminal POS seguirá operando para la entrada de condimentos hasta que usted termine la entrada de condimentos entera programada para el PLU.
I Tiempo de oferta Si se programa un margen horario para un nivel de precios, el precio correspondiente al nivel de precios se registra automáticamente dentro del margen horario. Cuando el tiempo del registro queda fuera del margen horario, el nivel de precios vuelve a los niveles siguientes: Cambio mediante una tecla de cambio de nivel de precio El nivel de precios retorna al nivel inicial.
El precio para la cantidad de pinta aparecerá en el recibo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Método FF...
Visualización de subtotales El terminal POS proporciona los tipos siguientes de subtotales: I Subtotal Pulse la tecla en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestos SUB TOTAL incluidos aparecerá en el visualizador. I Subtotal de diferencia (Differ ST) Pulse la tecla en cualquier momento durante una transacción.
Finalización de una transacción I Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido del SUB TOTAL cliente, y pulse entonces la tecla si es un importe recibido en metálico, o pulse las teclas CASH2 CASH/TL si es un importe recibido en cheque.
I Importe recibido mixto (cheque + metálico) Ejemplo Operación de teclas Visualización SUB TOTAL 1000 CASH/TL Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido Introduzca los ítemes y pulse la tecla si se trata de una venta en metálico, o pulse las teclas CASH CASH2 si se trata de una venta con importe recibido en cheque.
I Ventas a crédito Introduzca los ítemes y pulse las teclas de crédito correspondientes ( Ejemplo Operación de teclas Visualización 000006 000007 NOTA • Las operaciones de importe recibido (es decir, los cálculos del cambio) pueden hacerse con las teclas cuando la programación del modo PGM2 lo permite.
Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos I Sistema de IVA/impuestos El terminal POS puede programarse para los seis sistemas de impuestos siguientes en el distribuidor autorizado SHARP. Sistema de IVA 1 a 6 automático (método de operación automática empleando porcentajes programados) Este sistema, al cerrar las cuentas de una transacción, calcula el IVA para los subtotales de imponible 1,...
IVA5/impuestos 5 IVA6/impuestos 6 Cuando se asigna el IVA/impuestos múltiples a una sección o a un PLU, se imprimirá un número más pequeño de IVA/impuestos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Ejemplo Operación de teclas Visualización...
(GLU) y de codificación de balance previo (PBLU). El sistema utilizado depende de cómo se haya programado su terminal POS. (Para esta selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP). Sistema GLU: Si se selecciona este sistema, el balance y los detalles del pedido se ponen en el archivo de la cuenta de cliente.
Página 64
Ejemplo Operación de teclas Visualización OPEN THE TABLE N.° de clientes ENTER 000002 000003 NBAL Pedido adicional Para hacer entradas adicionales en la cuenta de cliente, introduzca primero el código GLU/PBLU para la codificación automática del cliente. Procedimiento Código de GLU/PBLU [Entradas de ítemes] N.°...
Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento Código de GLU/PBLU [Entradas de ítemes] OPEN THE TABLE (1 a 99999999) N.° de persona I. PAY PERSN# [Operación de pago] GUEST CHECK RCPT (Metálico, cheque, crédito, moneda extranjera) SLIP Ejemplo Operación de teclas Visualización OPEN THE TABLE...
I Función de paso con automóvil Una segunda función GLU/PBLU puede usarse como la función de paso con automóvil. Este sistema observa los códigos de paso con automóvil automáticamente (primera entrada/primera salida). Este sistema de función de paso con automóvil proporciona tres tipos de funciones para el terminal POS (toma del pedido, puesto del cajero y contador).
Página 67
El registro del pedido y la operación de establecimiento pueden efectuarse solamente para el código actual. La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se almacena en estado de espera empleando la tecla WAIT Seleccione el código de la función de paso con automóvil.
Página 68
Automóvil nuevo Para un automóvil nuevo, abra un nuevo balance de paso con automóvil (el código se genera automáticamente). Procedimiento GUEST CHECK RCPT NBAL [Entradas de ítemes] NEW CAR ENTRY SLIP FINAL NOTA El código de paso con automóvil se refiere a un código que se usará siempre que deba accederse a la cuenta de cliente para pedidos adicionales o para el pago final.
Página 69
Pedido adicional Para hacer entradas adicionales de paso con automóvil, emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento GUEST CHECK RCPT NBAL [Entradas de ítemes] OPEN THE CAR SLIP FINAL Ejemplo Operación de teclas Visualización OPEN THE CAR 000007 000008 NBAL Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento CASH/TL...
I Registros de depósitos Un depósito se refiere a un pago previo en una cuenta de cliente. Puede recibirse en metálico, en cheque o en crédito. Podrá hacer una entrada de depósito sólo cuando introduzca una cuenta de cliente. No podrá hacerse durante la manipulación del importe recibido.
I Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida) Transferencia de salida de cuentas de cliente Al terminar un cambio de dependientes o siempre que se cambia un dependiente, una o más cuentas abiertas de cliente podrán transferirse desde el dependiente al archivo de cuenta abierta hasta que la responsabilidad de la cuenta(s) se asigne a otro dependiente.
Esta función se utiliza para emitir la factura al cliente. El terminal POS puede imprimir la factura (factura normal o factura acumulada) en la ficha, recibo, o registro diario. Para la selección de estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Factura en la ficha (suministro automático)
I Lectura de GLU intermedia (sólo para el sistema de GLU) Esta función se utiliza para inspeccionar temporalmente la cuenta de cliente. Los detalles de la cuenta de cliente pueden imprimirse en el recibo o ficha. Para seleccionar estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento RECEIPT ENTER Código GLU...
Página 74
Ejemplo Operación de teclas Visualización BILL T OPEN THE TABLE OPEN THE TABLE SUB TOTAL NBAL Transferencia de factura Esta función se emplea para cambiar el código GLU/PBLU de una factura en particular. Procedimiento Código GLU/PBLU Código GLU/PBLU SUB TOTAL NBAL OPEN THE TABLE BILL T...
I Separación de facturas Esta función se utiliza cuando cada cliente de un grupo paga lo suyo. Con esta función, podrá seleccionar ciertos ítemes de una cuenta de cliente y hacer una entrada nueva para el pago. Además, podrá transferir los ítemes seleccionados a otras cuentas de cliente.
Página 76
Ejemplo En este ejemplo, se asume que usted ha transferido tres “MEAT” y cinco “EGG” almacenados en una cuenta de cliente (código GLU 25) a una nueva cuenta de cliente (código GLU 31). Operación de teclas Visualización BILL S OPEN THE TABLE OPEN THE TABLE Seleccione “3 MEAT”...
I Migración de una transacción Este terminal POS le permite migrar una transacción que no sea del tipo GLU en el archivo de GLU. Procedimiento Para generación de códigos GLU/PBLU automática N.° de clientes [Entradas de ítemes] [Entradas de ítemes] Código de GLU/PBLU OPEN THE TABLE GUEST#...
Registros auxiliares I Cálculos de porcentajes (incremento o descuento) • El terminal POS proporciona cálculos porcentuales para un subtotal o para cada entrada de ítem. Deberá especificar de antemano para qué subtotal y qué entrada de ítem el terminal POS deberá realizar un cálculo porcentual.
I Registros de descuentos El terminal POS le permitirá reducir cierta cantidad de menos que un límite superior programado después de la entrada de un ítem o cómputo de un subtotal. Descuento para un subtotal Ejemplo Operación de teclas Visualización 000006 SUB TOTAL (–)2...
I Registros de devoluciones Si un ítem devuelto debe introducirse en una sección, introduzca el importe de la devolución, y pulse luego la tecla y una tecla de la sección correspondiente en este orden; y si se devuelve un ítem introducido REFUND en un PLU, introduzca el código de PLU correspondiente, y pulse luego las teclas REFUND...
I Impresión de números de código de no suma Introduzca un número de código de no suma, como pueda ser un número de código de cliente y un número de tarjeta de crédito, con un máximo de 16 dígitos, y pulse la tecla en cualquier momento durante la entrada de la venta.
I Factura de espectáculos Esta función se emplea para imprimir los datos de las ventas de las cuentas de cliente (factura de espectáculos) en una impresora de recibos. Procedimiento ENTERTAINMENT Impresión de muestra...
Tratamiento de pagos I Registro de propinas El terminal POS permite la entrada de propinas que dan sus clientes en metálico u otra forma de pago (cheque o crédito). La entrada de propina se asume que se lleva a cabo en el sistema siguiente: •...
I Cambio de moneda extranjera El terminal POS permite entradas de pago en moneda extranjera. Pulsando las teclas EXCHANGE1 EXCHANGE9 crea un subtotal en moneda extranjera. Después de un cambio de moneda extranjera sólo pueden manipularse importes en metálico. Procedimiento Para pago adicional en moneda extranjera Para pago de importe exacto Después de completar...
Ejemplo Operación de teclas Visualización 12345 4800 4000 CASH/TL NOTA También podrá seleccionar el procedimiento RA en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos en metálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
, sólo podrá utilizar la que esté programada para poder realizar registros de importes recibidos. Ejemplo Operación de teclas Visualización 6789 3000 NOTA También podrá seleccionar el procedimiento PO en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos en metálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Procedimiento Entradas de tecla directa (Entrada sólo en metálico) Importe (máx. 8 dígitos) Entradas basadas en menú (Entrada sólo en metálico) Importe PO o PO2 MISC FUNCTIONS ENTER ENTER (máx. 8 dígitos) desde la ventanilla I Sin ventas (cambios) Pulse simplemente la tecla sin ninguna entrada.
. No podrá emplear esta función CHK4 cuando el terminal POS esté ajustado para “transferencia de metálico disponible”. Para seleccionar la transferencia de metálico o cambio de cheque a metálico, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Importe CHK4...
I Recargo por el servicio Cuando la operación de pago se hace para registros de venta, se calcula el importe de recargo por el servicio y se imprime. Podrá programar un porcentaje para calcular el recargo por el servicio. Si el porcentaje se programa como 0%, el terminal POS no imprimirá...
Modo WASTE Este modo se emplea para desechar un artículo que ya ha sido preparado y que ya no está disponible. Procedimiento [Registro de ítemes] WASTE WASTE Modo WASTE NOTA • Los registros de PLU se permiten solamente en el modo WASTE, y las operaciones de cancelación directa e indirecta también se permiten en este modo.
Para emplear una tarjeta de empleado, necesitará un lector de tarjetas magnéticas (MCR). Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Emplee los procedimientos siguientes: • Registro de entrada de dependiente...
Página 92
Ejemplo Operación de teclas Visualización TIME-IN Código de ENTER empleado Código 1357 ENTER secreto ENTER Operación de edición del tiempo Un administrador podrá editar los datos de la hora de entrada/salida de empleados para registrar sus tiempos correctamente. Seleccione el XXXX 1 TIME EDIT ENTER...
POS se establece automáticamente en el modo REG. Pueden programarse un texto de entrenamiento y un máximo de dos dependientes de entrenamiento. Para programar un dependiente de entrenamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Las operaciones de entrenamiento son válidas en todos los modos.
Dependiente supervisor Esta función se utiliza para sustituir a un dependiente supervisor por un dependiente normal. El dependiente supervisor puede hacer registros como un dependiente normal asignando el código de dependiente normal. Podrá utilizar la función de dependiente supervisor sólo para sustituir a un dependiente normal.
La interrupción de la manipulación es posible sólo en la entrada de dependiente sobrepuesto. Para el empleo de esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. NOTA •...
Correcciones MODO REG MODO MGR Corrección del último registro (cancelación directa) Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, porcentaje ( descuento ( ), devolución de ítem, o propina, podrá cancelar esta entrada pulsando (–)1 (–)9 inmediatamente la tecla VOID Ejemplo Operación de teclas...
Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Con la tecla podrá cancelar cualquier entrada incorrecta de sección “+”, PLU/subsección “+”, o de VOID devolución de ítem hecha durante una transacción si se da cuenta antes de finalizar la transacción (es decir, antes de pulsar la tecla ).
Cancelación del subtotal Podrá cancelar toda una transacción entera. Una vez se ejecuta la cancelación del subtotal, la transacción se cancela y el terminal POS emite un recibo. Ejemplo Operación de teclas Visualización 000001 000006 SUB TOTAL Cancelación del subtotal ST VOID SUB TOTAL Corrección de registros incorrectos no...
Función de impresión MODO REG especial Impresión de copia de recibo Si su cliente desea un recibo después de haber finalizado una transacción con la función de activación/ desactivación de recibo en el estado “OFF” (sin recibo), pulse la tecla para el recibo.
El terminal POS puede realizar la impresión de validación cuando está conectado a la impresora de fichas. Para los detalles de la impresora de fichas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Coloque una ficha de validación en la impresora de fichas.
Modo del administrador MODO MGR El modo del administrador se utiliza cuando deben hacerse decisiones de administración con relación a las entradas del terminal POS, como por ejemplo, cancelación de limitaciones y otras tareas administrativas que no son de programación. NOTA Las operaciones normales del terminal POS también pueden efectuarse en este modo.
Registros de propinas pagadas Esta operación se utiliza cuando se han pagado en metálico propinas dadas por los clientes a los dependientes empleando para el pago de la cuenta una forma de pago que no es en metálico (cheque o crédito).
Corrección después de MODO MGR finalizar una transacción Cuando necesita anular entradas incorrectas que los dependientes no pueden corregir (entradas incorrectas que se encuentran después de haber finalizado la transacción o que no pueden corregirse con la cancelación directa, indirecta, ni la cancelación de subtotal), siga este procedimiento en el modo MGR.
• Si se ajusta el terminal POS para “informe X1/Z1 en el modo X2/Z2” en “ENABLE”, podrá seleccionar el informe X1/Z1 desde el modo X2/Z2. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. I Cómo sacar un informe X1/Z1 o X2/Z2 [Para sacar un informe X1 o X2:] 1.
Página 105
Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 X2/Z2 1 GENERAL General X1, Z1 X2, Z2 2 DEPT./GROUP Sección de margen Código de inicio de sección/ designado código de finalización de sección 3 DEPT.IND. Total de grupo individual N.°...
Página 106
Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 X2/Z2 23 DD ERROR Lectura de errores del distribuidor X1, Z1 automático de bebidas 24 DD RESET Reposición del distribuidor automático de bebidas 25 EMPLOYEE Empleados X2, Z2 Código de inicio de empleado/ código de finalización de empleado 26 EMP.
Totales de ventas diarios I Informe general • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Símbolo de lectura Título de informe Código de sección Contador de reposición Cant. de ventas Total neto (GT2-GT3) Relación del importe de ventas de sección 1 con Total de registros el total de sección “+”...
Página 108
Contador y total sin ingresos 3 Título de informe Contador y total de subtotal (–) Contador y total de subtotal % Total de ventas netas Total de imponible 1 Total de IVA 1 Total de impuestos Total de ventas netas sin IVA Total de cambio de IVA Total de borrado de impuestos Total de recargo por el servicio...
Página 109
Contador de impresión de validación Contador de impresión de facturas Contador de no venta (cambio de moneda extrajera) Contador de GLU/PBLU Contador de paso con automóvil Contador de NBAL (para GLU/PBLU) Contador de NBAL (para paso con automóvil) Contador de copias de cuentas de cliente Contador de clientes Total de pedidos Total pagado...
I Informe de secciones I Informe de total de grupo individual de secciones • Informe X de muestra Código de sección Cant. de ventas Código de sección Descripción de sección Cant. de ventas Importe de ventas Descripción de Relación del importe de sección ventas de sección 2 con el Importe de ventas...
I Informe de PLU de margen designado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Cantidad y total de Las impresiones subsiguientes ventas para el nivel de precios 1 se producen en el mismo Cantidad y total de formato que el informe X de desechado para el nivel...
I Informe de ventas de combinación • Informe X de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Contador y total de ventas de combinación Contador y total de desechado de combinación Total para el nivel de precios 1 Total para el nivel de precios 7...
I Informe de PLU de secciones asociadas • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Descripción Código de sección asociada Código de PLU Cantidad y total de Las impresiones ventas subsiguientes se producen Cantidad y total de en el mismo formato que el desechado informe X de muestra.
I Informe de PLU de grupo individual I Informe de existencias de PLU Código de PLU Margen Cantidad e importe de ventas para el nivel de precios 1 Código de PLU Cant. de existencias Descripción Descripción Etiqueta de grupo 99 Cantidad y total de ventas de grupo 99 Total de secciones “+”...
I Informe de costes de PLU Código de PLU Margen Coste de ítem para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Coste de utilización para el nivel de precios 1 = Coste de ítem x cant. de ventas Coste de PLU % para el nivel de precios 1 = Coste de utilización/importe de ventas - IVA - Recargo por el servicio Cantidad de ventas para el nivel de precios 3...
I Informe de los 20 PLU principales • Por importe • Por cantidad Clasificación Código de PLU Cantidad de ventas para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Descripción Cantidad total de ventas para el nivel de precios 1 Importe total de ventas para el...
I Informe de ventas de cero de I Informe de existencias mínimas PLU (completo) de PLU Código de PLU Margen Descripción Código de PLU Cantidad de existencias Descripción I Informe de ventas de cero de PLU (por secciones) Descripción de sección Código de sección asociada Código de PLU...
I Informe de total de grupo de I Informe de total en el cajón PLU por horas • Informe X de muestra • Informe X de muestra Contador de cambio de moneda extranjera 1 Hora Total de cambio de moneda extranjera 1 Contador de transacciones Total de moneda...
I Informe de ventas con comisión I Informe del jefe Importe recibido por mesa Total de pedidos/cuenta de cliente empleada Importe recibido por cliente Total de ventas Total de pedidos/ con comisión 1 contador de clientes Importe de comisión 1 = Venta de comisión x Porcentaje de comisión...
I Informe de todos los dependientes • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Total de ventas con comisión 1 Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
I Informe de dependiente individual • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Total de ventas con comisión 1 Importe de comisión 1 Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
Página 122
Contador y total de metálico Contador y total de ventas con cheque 1 Contador y total de importe recibido y ventas a crédito 1 Contador y total de cambio de moneda extranjera 1 Metálico en el cajón Metálico + cheques en el cajón Total de cambio para importe recibido en...
I Informe de dependientes I Informe de lectura de errores del (Operación incorrecta del distribuidor automático de distribuidor automático de bebidas bebidas) Código GLU relacionado con operación incorrecta Contenido de la Informe de operación dependiente incorrecta normal Total de cantidad e importe para un dependiente Contenido de la...
I Informe del estado activo de I Informe horario empleados • Informe X de muestra Código de empleado Margen Nombre de empleado Hora Contador de transacciones indica que el empleado está en Total de ventas descanso. Indica que el empleado Media de todavía no ha entrado.
I Informe del % de coste de mano de obra I Informe de existencias de ingredientes Hora Contador de Margen transacciones N.° de ingrediente Coste de empleados Cantidad de % de coste de existencias mano de obra Descripción de ingrediente Total de ventas I Informe de GLU/PBLU •...
I Informe de GLU/PBLU por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de GLU/PBLU PBAL Las impresiones Total de depósito (+) subsiguientes se producen Total de depósito (–) en el mismo formato que el informe X de muestra.
I Informe de paso con automóvil por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de paso con automóvil PBAL Las impresiones Total de depósito (+) subsiguientes se Total de depósito (–) producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
Consolidación periódica El terminal POS le permite sacar informes X y Z de consolidación durante un período seleccionado (el período es normalmente una semana o un mes). I Información general Los informes de reposición o de lectura periódicos tienen el mismo formato que en el informe X1/Z1 para información de ventas diarias excepto el indicador de modo (“X2”...
I Informe de empleado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de empleado Margen Fecha Operación Las impresiones Hora de operación de entrada subsiguientes se producen N.° de ubicación de tarea en el mismo formato que el Nombre de ubicación de tarea informe X2 de muestra.
I Informe de ajuste de horario de I Informe del neto diario empleado • Informe X de muestra Fecha Margen Cantidad de clientes Total de ventas Fecha Operación Hora de operación antes de la edición del tiempo Tiempo editado Total de clientes Total de importe neto •...
NOTA La declaración obligatoria de metálico/cheques está disponible en los dos tipos de encima. Usted puede escoger uno de los dos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Operación de teclas • Informe Z de dependiente individual...
Página 132
Importe de entrada de CCD Código de dependiente/nombre de dependiente Total de pedidos Total de ventas de comisión 1 Metálico en el cajón a obtenerse Cheques en el cajón a obtenerse Metálico/cheques en el cajón a obtenerse Total de metálico/ cheques en el cajón recibido (declarado)
Modo de empleo del teclado de programación Cuando se selecciona el modo PGM1 o PGM2, aparece el teclado de programación. Disposición del teclado de programación P UP CLK# MGR# AUTO21 P DOWN EMPL# AUTO22 CANCEL LIST AUTO23 CLEAR MODE AUTO24 X/QTY AUTO25 PREVIOUS NEXT...
Modo de programación de caracteres alfanuméricos Esta sección trata de la programación de caracteres alfanuméricos tales como “DESCRIPTION”, “NAME” y “TEXT”. Teclado de caracteres (Página 1) PAGE (Página 2) I Empleo de teclas de caracteres en el teclado Introducción de caracteres alfanuméricos Para introducir un carácter, pulse simplemente la tecla del carácter correspondiente del teclado de caracteres.
Programación MODO PRICE MODO PGM1 MODO PGM2 Este capítulo explica la forma de programar diversos ítemes. Antes de empezar la programación, seleccione el modo PRICE, PGM1, MODO AUTO KEY PGM2 o AUTO KEY desde la ventanilla de selección de modo dependiendo del ítem que se proponga programar.
Página 137
Seleccione “01” para programar para la sección 1. • Aparecerá la ventanilla “01”. ENTER CANCEL En la primera página de la ventanilla “01”, programe el precio unitario y la descripción de la forma siguiente: NOTA Hay tres patrones de entrada para la programación: la entrada numérica, entrada de caracteres, y entrada selectiva.
Programación de artículos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación de artículos: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “1 ARTICLE”. • Aparecerá la ventanilla ARTICLE. ENTER CANCEL Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Secciones 1 DEPT:...
Página 139
I Secciones El terminal POS está equipado con 10 secciones estándar. Emplee el procedimiento siguiente para programar las secciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento NOTA Seleccione el código de la sección Para más información sobre los patrones de entrada, vea la pertinente en la lista de secciones.
Página 140
6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • Cuando se selecciona la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, podrá...
Página 141
En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un precio para PRICE 1. Si desea introducir un precio para PRICE 2 a 7, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • DESCRIPTION 1 a 7 (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de PLU para cada nivel de precios.
Página 142
I PLU (continuación) • AMT. ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva) Parámetro de modo OPEN & PRESET: Modo de PLU/subsección PRESET: Modo de PLU OPEN: Modo de subsección INHIBIT: Modo de inhibición • BASE QTY (Emplee la entrada numérica) Cantidad de base para cada PLU/subsección que debe aplicarse sólo a registros de precio dividido (máx.
Página 143
1 - 6, IVA1 - 6 manual, IVA1 manual, impuesto manual 1 - 6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • Cuando se selecciona la combinación de IVA1-3 automático y de impuestos 4-6 automáticos, podrá...
Página 144
I Margen de PLU Podrá programar los PLU por márgenes de la forma siguiente: Introduzca un valor o seleccione una opción para cada ítem de la Procedimiento forma siguiente: • START (Emplee la entrada numérica) Código de PLU de inicio (máx. 6 dígitos) •...
Página 145
I Existencias de PLU Podrá asignar una cantidad de existencias a cada código de PLU. A continuación se muestra un ejemplo de la sección de “1 OVER WRITE”. Después de seleccionar “1 OVER WRITE”, seleccione un código Procedimiento de PLU pertinente. Entonces, aparecerá la pantalla siguiente para mostrar los ítemes siguientes.
Página 146
I Ingredientes Podrá programar un número de ingrediente, una descripción, y el coste de los ingredientes de cada PLU. Los números de ingredientes pueden asignarse a cada tabla de recetas de cocina. El coste deberá programarse para analizar el coste de comestibles de cada ítem. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
Página 147
I Existencias de ingredientes Podrá asignar una cantidad de existencias a cada ingrediente. A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “2 ADD”. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CURRENT STOCK Se visualizan las existencias actuales. •...
Página 148
I Tecla del menú de PLU Cuando introduzca los PLU, resulta más fácil encontrar los ítemes del PLU por categorías de la lista de menús empleando las teclas del menú de PLU. Su terminal POS le permite programar un máximo de hasta 50 teclas de menú de PLU. Usted puede programar un máximo de 36 PLU/menús secundarios para cada tecla de menú...
Página 149
I Platos combinados (PLU de combinación) Cuando deben programarse juntos dos o más ítemes del menú, que constan de PLU relacionados con una oferta especial, deben especificarse los PLU de combinación. Pueden enlazarse hasta 25 PLU a cada PLU de combinación. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
Página 150
I Tabla de PLU de enlace Es posible enlazar PLU juntos de modo que todos los PLU enlazados se llamen con la pulsación de una sola tecla. Sin embargo, el número de enlaces es un máximo de cinco. Aunque haya enlazados más de cinco PLU, el sexto o posterior enlazado no se actualiza.
Página 151
I Tabla de condimentos La “entrada de condimentos” tiene el fin de guiar al operador a realizar entradas de menú que requieren instrucciones de cocinado especiales. Por ejemplo, un dependiente puede realizar entradas tales como “patatas aderezadas”, “con ensalada”, y “bistec poco asado”. Cuando un dependiente introduce un PLU de ítem del menú...
Página 152
Programa cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CONDIMENT TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de condimentos (1 a 99) • MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un menú de condimentos. Pueden introducirse hasta 16 caracteres. •...
Página 153
I Tabla de promoción (ventas normales) Hay dos tipos de tablas de promoción: el tipo de venta normal y el tipo de venta ajustada. Si desea cambiar el tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
Página 154
I Tabla de promoción (ventas ajustadas) Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de promoción (1 a 99) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un PLU de promoción (máx. 12 caracteres) •...
Página 155
I Tabla de recetas de cocina Podrá hacer una tabla de recetas de cocina que contenga hasta diez ingredientes. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RECIPE TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de recetas de cocina (1 a 999) •...
Página 157
I Cambio de secciones Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DEPT. SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de sección asociada para cada tecla de cambio de sección (máx. 2 dígitos). NOTA Si un código de sección asociada que se cambió con las teclas es “00”, no cambiará.
Programación de teclas directas Emplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de teclas directas: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “2 DIRECT KEY”. • Aparecerá la ventanilla DIRECT KEY. Seleccione el teclado deseado para efectuar el programa desde la lista de teclados. Seleccione SETTING o COPY.
Página 159
I Teclas directas de PLU/sección Usted puede asignar los PLU y secciones directamente en el teclado. En caso de PLU, puede asignar hasta 10 niveles para poder acceder directamente desde el teclado. En caso de ajustar “000001 DIRECT PLU” Procedimiento Lleve a cabo el STEP 1 al STEP 3 mostrados arriba para abrir la ventanilla de programación de cada...
Programación funcional Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación funcional: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “3 FUNCTION”. • Aparecerá la ventanilla FUNCTION. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de descuento 1 (–): Tecla de porcentajes 2 %:...
Página 161
I Tecla de descuento ( (–)1 (–)9 Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • AMOUNT (Emplee la entrada numérica) Seleccione una tecla de descuento Importe de descuento (máx. 6 dígitos) pertinente en la lista de teclas de descuento. •...
Página 162
I Tecla de porcentajes ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Seleccione una tecla de porcentaje Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) pertinente en la lista de teclas de porcentaje. • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de porcentaje.
Página 163
I Recargo por el servicio Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el recargo por el servicio. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Página 164
I Depósitos Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada Seleccione una tecla de depósito numérica) pertinente en la lista de teclas de A: Dígito significante para HALO (1 a 9) depósito.
Página 165
I PO Podrá programar un importe de límite superior y una descripción para cada tecla de pagado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada Seleccione una tecla de pagado numérica) pertinente en la lista de teclas de A: Dígito significante para HALO (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante para...
Programación de teclas de forma de pago Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de formas de pago: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “4 MEDIA”. • Aparecerá la ventanilla MEDIA. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de metálico 1 CASH:...
Página 167
I Tecla de metálico Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione una tecla de metálico Descripción para la tecla de metálico. Pueden introducirse pertinente en la lista de teclas de hasta 12 caracteres. metálico.
Página 168
I Tecla de cheque ( CHK4 Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione una tecla de cheque Descripción para la tecla de cheque. Pueden introducirse pertinente en la lista de teclas de hasta 12 caracteres.
Página 169
I Tecla de crédito ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione una tecla de crédito Descripción para la tecla de crédito. Pueden introducirse pertinente en la lista de teclas de hasta 12 caracteres.
Página 170
I Tecla de transferencia de hotel Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de transferencia de hotel. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10 A: Dígito significante para HALO (1 a 9)
Página 171
I Metálico en el cajón Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el metálico en el cajón (alerta). Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el metálico en el cajón. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Página 172
I Cambio de cheque a metálico Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el cambio de cheques a metálico. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de cambio de Descripción para el cambio de cheques a metálico.
Programación de moneda En la ventanilla SETTING, seleccione “5 CURRENCY”, y lleve a cabo el procedimiento siguiente. I Tecla de cambio de moneda extranjera ( EXCHANGE1 EXCHANGE9 Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Seleccione una tecla de cambio de Tasa de cambio de moneda extranjera (0.000000 a moneda extranjera pertinente en la...
Programación de texto Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de texto: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “6 TEXT”. • Aparecerá la ventanilla TEXT. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Texto de función 1 FUNCTION TEXT: Texto de grupo de secciones 2 DEPT.
Página 175
I Texto de función Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada función empleando la tabla siguiente: Procedimiento La pantalla continúa. Texto de Texto de ° ° Función Función ajuste inicial ajuste inicial Descuento de promoción DISCOUNT Devolución sin importe recibido NOTURNRF Diferencia DIFFER...
Página 176
I Texto de función (continuación) Texto de ° ° Texto de Función Función ajuste inicial ajuste inicial C O P Y Venta VIP VIP SALE Título de copia de recibo Total de desechado WASTE TL Título de copia de cuenta de cliente G.C COPY B .
Página 177
I Texto de función (continuación) Texto de ° Función ajuste inicial Salida de descanso BREAK-OUT Total de descanso BREAK TL Mano de obra % LABOR% Número de personas PERSON# Total de impuestos TTL TAX N E T Neto sin impuestos Nombre de localidad 1 TOWNNAME Nombre de localidad 2...
Página 178
I Texto de grupo de secciones Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de secciones (1 - 9). Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de grupo de Descripción para el grupo de secciones.
Página 179
I Texto de grupo horario de PLU Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo horario de PLU. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de grupo Descripción para el grupo horario de PLU.
Programación de personal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de personal: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “7 PERSONNEL”. • Aparecerá la ventanilla PERSONNEL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Dependiente 1 CLERK: Administrador 2 MANAGER:...
Página 181
I Dependiente Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999/0000) • NAME (Emplee la entrada de caracteres) Nombre del dependiente. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. •...
Página 182
I Dependiente (continuación) • DEPT SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada selectiva) YES: Habilita la entrada de cambio de sección. Inhabilita la entrada de cambio de sección. • PGM2 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM2. ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM2.
Página 183
I Administrador Podrá programar un código secreto para cada administrador. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • MANAGER (Emplee la entrada numérica) Código de administrador (máx. 2 dígitos: 01 a 99) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx.
Página 184
I Empleado Podrá programar varios ítemes para cada empleado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica) Código de empleado (máx. 10 dígitos: 0000000001 a 9999999999) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0000 a 9999) •...
Página 185
I Tabla de ubicación de tareas Podrá programar tres funciones para cada número de tabla de ubicación de tareas que se asigna a los empleados. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • JOB LOCATE TBL (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de ubicación de tareas (1 a 99) •...
Página 186
I Llave de dependiente electrónica Podrá programar un código de dependiente para cada llave de dependiente electrónica, y confirmar el nombre de dependiente. Cuando efectúa esta programación, se debe poner la llave de dependiente electrónica correspondiente en el interruptor del dependiente. Podrá...
Página 187
I Prohibición de la llave de dependiente electrónica Podrá prohibir una llave de dependiente electrónica desusada, introduciendo el código de dependiente para la llave de dependiente electrónica asignada. Podrá efectuar esta programación sin la llave de dependiente electrónica correspondiente. Procedimiento •...
Programación de terminal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de terminales: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “8 TERMINAL”. • Aparecerá la ventanilla TERMINAL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: • MACHINE# (Emplee la entrada numérica) Número de la máquina (máx.
Ajuste de la fecha/hora Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “9 DATE/TIME”. I Fecha/hora Podrá ajustar la fecha y la hora para el terminal POS. Ajuste cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DATE (Emplee la entrada numérica) Introduzca el día (2 dígitos), el mes (2 dígitos), y el año (2 dígitos) en esta secuencia.
Selección de características opcionales Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo opcional: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “10 OPTIONAL”. • Aparecerá la ventanilla OPTIONAL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Prohibición de función 1 FUNC.PROHIBIT.: Selección de función 2 FUNC.SELECTING:...
I Prohibición de función El terminal POS le permitirá seleccionar la habilitación o inhabilitación de diversas funciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • OP X/Z REPORT (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la impresión del informe de dependientes en el modo OP X/Z.
I Selección de función El terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • REFUND VP (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Impresión de validación de devolución obligatoria NON-COMPULSORY: Impresión de validación de devolución no obligatoria •...
Página 193
I Selección de función (continuación) • RETURN TO PRICE1 (Emplee la entrada selectiva) Cuando se ajusta el método de cambio de nivel de precios de PLU a “AUTO”, el nivel de precios puede devolverse al precio 1 mediante uno de los métodos siguientes: BY ONE RECEIPT: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un recibo.
I Selección de impresión Podrá programar varias funciones de impresión. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • # OF PURCHASE (Emplee la entrada selectiva) PRINT: Imprime el número de adquisiciones. NOT PRINT: No imprime el número de adquisiciones. •...
Página 195
I Selección de impresión (continuación) • NET ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime los importes netos en la factura. PRINT: Imprime los importes netos en la factura. • TIME ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime la hora en la factura. PRINT: Imprime la hora en la factura.
I Selección de impresión (continuación) • AMOUNT ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del importe en KP PRINT: NOT PRINT: • GUEST# ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del número de cliente en KP PRINT: NOT PRINT: • QTY1 PRINT ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión de cantidad 1 en KP PRINT: NOT PRINT:...
Programación de informes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de informes: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “11 REPORT”. • Aparecerá la ventanilla REPORT. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Salto de ceros 1 0 SKIP: 2 GNR RPT FORMAT: Formato de informe general Informe horario...
I Salto de ceros Podrá programar si se salta o no el “0” en cada informe. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CLERK (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de dependiente.
I Formato de informe general Podrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el informe general. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DEPARTMENT (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos de sección en el informe general.
I Informe apilado El terminal POS está equipado de una función de impresión de informes apilados que permite la impresión de múltiples informes X/Z en secuencia con una sola solicitud. Podrá seleccionar un máximo de veinte informes en la lista de Procedimiento informes apilados.
Página 201
I Informe apilado (continuación) • 13 PLU TOP 20 (Emplee la entrada selectiva) Informe de los 20 PLU principales Parámetro: AMOUNT/QUANTITY • 14 PLU ZERO SALES (Emplee la entrada selectiva/numérica) Informe de ventas cero de PLU Parámetror:1 ALL/2 BY DEPT. Cuando se selecciona “2 BY DEPT.”, introduzca un código de sección (1 a 99).
Página 202
I Informe apilado (continuación) • 28 EMP. ACTIVE STS. (Emplee la entrada numérica) Informe de estado activo de empleados Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (1 a 9999999999) • 29 HOURLY (Emplee la entrada numérica) Informe horario Parámetro: Hora de inicio/Hora de finalización (0 a 2345) NOTA Para sacar el informe horario Z, deberá...
Programación de mensajes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de mensajes: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “12 MESSAGE”. • Aparecerá la ventanilla MESSAGE. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Membrete del recibo 1 RECEIPT LOGO: Texto libre 2 FREE TEXT:...
• Membrete gráfico y de encabezamiento de 3 líneas, y mensaje en el pie de recibo de 3 líneas Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP . I Texto libre El terminal POS puede imprimir textos programados para secciones y PLU en cada recibo.
I Texto de impresión de validación El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha de validación. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • VP TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Textos para la ficha de validación (3 líneas/máx. 30 caracteres por línea) I Texto de fichas El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha.
I Mensaje para la factura de espectáculos El terminal POS puede imprimir en el recibo mensajes de factura de espectáculos programados. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • E.BILL MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Textos para el mensaje (máx. 30 caracteres) I Nombre de la persona que paga El terminal POS puede imprimir nombres de personas que pagan programados para cuentas en inglés.
Programación de las teclas de función Emplee el siguiente procedimiento para programar un texto (etiqueta de teclas) o un color para las teclas de función: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “13 FUNCTION KEY”. • Aparecerá la ventanilla FUNCTION KEY. Seleccione cualquier tecla de función de la lista de teclas.
Programación de la configuración del dispositivo Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración de un dispositivo: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “14 DEVICE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla DEVICE CONFIG. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 01 JOURNAL PRINTER: Impresora de registro diario 02 RECEIPT PRINTER: Impresora de recibos...
I Impresora de registro diario Usted puede programar varias funciones de impresión en la impresora de registro diario. Programe cada ítem de la siguiente forma: Procedimiento • TERMINAL# (Emplee la entrada numérica) Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivo local.) •...
I Impresora de recibos (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador automático YES: Permite la función del cortador automático. Prohíbe la función del cortador automático. • PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva) Seleccione el tipo de papel. TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.
I Impresora de fichas (continuación) • VP PRINT TIMES (Emplee la entrada numérica) Número de veces de impresión de validación (0 a 9) • HEAD LOGO PRINT (Emplee la entrada selectiva) Seleccione la temporización de impresión del logotipo de encabezamiento. EACH ISSUE: El logotipo se imprimirá...
I Impresora remota (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador automático YES: Permite la función del cortador automático. Prohíbe la función del cortador automático. • PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva) Seleccione el tipo de papel. TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.
Programación de códigos de paso con automóvil Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción de menú “15 DRIVE THRU”: I Código de paso con automóvil Podrá programar el margen de códigos de paso con automóvil disponibles. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
Programación de impuestos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de impuestos: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “16 TAX”. • Aparecerá la ventanilla TAX. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Impuestos 1 1 TAX1: Impuestos 2 2 TAX2:...
Programación del distribuidor automático de bebidas Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación del distribuidor automático de bebidas: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione 17 DRINK DISPENSER”. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Preajuste del distribuidor 1 DD PRESET:...
I Preajuste del distribuidor automático de bebidas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • VALUE NUMBER (Emplee la entrada numérica) • Podrá ajustar el enlace del número de clasificación de un distribuidor automático de bebidas y un código de PLU. AAA: Valor en el lugar de cientos de miles y de diez miles y de miles en un código de PLU (0 a 999) •...
I Operador del distribuidor automático de bebidas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CLERK CODE (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de dependiente a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas. • GLU START CODE (Emplee la entrada numérica) Código de GLU de inicio a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas (1 a 999999).
Programación de la configuración en línea Emplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de la configuración en línea. Para más detalles, contacte con su distribuidor. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “18 ONLINE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla ONLINE CONFIG. Programe cada ítem de la siguiente forma: •...
En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un precio para PRICE 1. Si desea introducir un precio para PRICE 2 a 7, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. La pantalla continúa. • PINT PRICE1 a 7 (Emplee la entrada numérica)
Programación de teclas de secuencia automática Si programa operaciones de teclas que se realizan con frecuencia para las teclas AUTO, podrá introducir estas operaciones de teclas simplemente pulsando las teclas AUTO correspondientes en las operaciones de teclas. Para programar una tecla de secuencia automática, haga lo Procedimiento siguiente: Seleccione “8 AUTO KEY MODE”...
Lectura de programas almacenados Podrá leer programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2. I Secuencia de lectura de programas Para leer los programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2, emplee uno de los procedimientos siguientes: 1. Seleccione “1 READING” en la ventanilla del menú del modo PGM1 o PGM2 para visualizar la lista de ítemes.
Página 222
Item: Descripción: Modo disponible: 25 PLU HOURLY GR Grupo horario de PLU PGM2 26 MESSAGE Mensaje PGM2 27 TAX Impuestos PGM2 28 DRIVE THRU Código de paso con automóvil PGM2 29 AUTO KEY Tecla de secuencia automática PGM2 30 DEVICE CONFIG Configuración del dispositivo PGM2 31 DIRECT KEY...
I Impresiones de muestra • Secciones (modo PGM1 o PGM2) Fecha Número de máquina Número consecutivo Código/nombre de dependiente Hora Modo de operación* Tipo de informe Estado de impuestos Precio unitario Código de sección N.° de grupo Descripción Grupo de comisiones Límite de HALO Texto de teclas Estación de impresión (impresora remota 1/2/recibo)
Página 224
• PLU (modo PGM1 o PGM2) N.° de tabla de promoción N.° de tabla de condimentos Tipo de menú (espacio: PLU normal, L: N.° de tabla de PLU de Tipo de informe enlace, C: N.° de plato combinado) Código de sección asociada Código de PLU Cantidad base N.°...
Página 225
• PLU (continuación) • Tabla de PLU de enlace (modo PGM2) Tipo de informe N.° de tabla de PLU de enlace Tipo de menú de Códigos de PLU En blanco: asignados Normal L: PLU de enlace C: Plato combinado • Platos combinados (modo PGM2) Tipo de informe N.°...
Página 226
• Tabla de promoción (venta normal) • Tabla de condimentos (modo PGM2) (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de N.° de tabla de condimentos promoción Importe de descuento Códigos de PLU asignados Nivel de activación Texto N.°...
Página 227
• Ingrediente (modo PGM1 o PGM2) • Tabla de balanza (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de N.° de ingrediente balanza Descriptor de ingredientes Peso de tara Existencias Coste • Cambio de sección (modo PGM2) •...
Página 228
• Funciones (modo PGM1 o PGM2) • Forma de pago (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Signo (positivo/ negativo) Texto de función Texto de función Importe HALO HALO Programación Tipo I=Item S=Subtotal R= Recibido a cuenta Descriptor Tasa Alerta HALO Tasa...
Página 229
• Dependiente (modo PGM1 o PGM2) • Empleado (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Código de dependiente Código de empleado Nombre de dependiente Nombre de empleado Códigos de GLU Número estándar de enlazados horas de trabajo Código de Código secreto administrador enlazado Programación...
Página 230
• Características opcionales (modo PGM2) Tipo de informe Ajuste Item...
Página 231
• Características opcionales (continuación) • Texto de función (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica) Texto (preajustado) Tiempo de alarma de cajón abierto Informe horario Informe apilado 1 Informe apilado 2...
Página 233
• Texto de grupo de sección (modo PGM2) • Texto de grupo horario de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Texto de función Texto de función (ajuste de fábrica) (ajuste de fábrica) Texto Texto (preajustado) (preajustado) • Texto de grupo de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica)
Página 234
• Mensaje (modo PGM2) • Tasa de impuestos (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de impuestos Tasa Importe mínimo imponible Texto de membrete del recibo Texto libre Texto de impresión de validación • Tecla de función (modo PGM2) Texto de ficha Pie de página de ficha...
Página 235
• Tecla AUTO (modo PGM2) • Tecla directa (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tecla N.° de tecla AUTO Operación de teclas Nivel de PLU Código de PLU • Configuración del dispositivo (modo PGM2) Tipo de informe N.°...
Página 236
• Distribuidor automático de bebidas • Versión ROM (modo PGM2) (modo PGM2) N.° de distribuidor automático de bebidas Códigos de PLU enlazados con el número de clasificación Código separado Formato de impresión de lectura de operación incorrecta Lista de dependientes que pueden operar el distribuidor automático de...
Los detalles como los códigos GLU, códigos de dependientes, números clasificados, etc. en los que se introduce en un distribuidor automático de bebidas se envían al terminal POS. UP-3301 Distribuidor automático de bebidas Los datos que se reciben se sobrescriben en un código GLU...
I Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas y archivo de operación incorrecta El error causado por la operación incorrecta durante el registro de ventas del distribuidor automático de bebidas o error de ajuste se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas.
I Neutralización de la operación incorrecta Son posibles los dos tipos siguientes de neutralización de la operación incorrecta: Tipo 1: Operación incorrecta en el caso en que hay un código de dependiente establecido, que se ha definido por el terminal POS basado en el código de dependiente introducido desde el distribuidor automático de bebidas y el PLU asignado empleando el número clasificado de ventas del distribuidor automático de bebidas, pero el código de GLU es erróneo.
I Corrección de artículos del distribuidor automático de bebidas en un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas Cuando un dependiente reconoce que un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas tiene un registro, el dependiente podrá corregir la operación del distribuidor automático de bebidas seleccionando el artículo del distribuidor automático de bebidas en la pantalla.
Esta función está destinada para registrar los datos de registro diario en el archivo de registro diario electrónico (memoria) en lugar del papel de registro diario. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. G Datos de registro El terminal POS registra la salida de impresión a la impresora de registro diario en los modos REG,...
Por lo tanto, efectúe minuciosamente todos los ajustes necesarios. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Estado del EURO: Usted puede seleccionar un estado de entre los siguientes 4 tipos ((A), (B), (C) o (D)). El tipo seleccionable se decide de la siguiente forma para cada estado.
La batería no está de venta en las tiendas del ramo, por lo que deberá ponerse en contacto con su distribuidor para que le reemplace la batería cuando sea necesario. Asegúrese de emplear la batería especificada por SHARP. El empleo de otras baterías podría dañar el terminal POS.
Página 244
Conecte el conector de la batería nueva. Instale la batería colocando los cables en la ranura como se muestra en la ilustración de la derecha. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería, y apriete el primer tornillo extraído en el paso 1.
En caso de corte de la alimentación Cuando se corta la alimentación, el terminal POS retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre las entradas de ventas. • Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre del terminal POS o cuando está realizando una entrada, el terminal POS retorna al estado normal después de recuperarse la alimentación.
Opciones Lista de opciones Hay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS UP-3301: Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. No intente instalar usted mismo ninguna opción. 01. Tarjeta de memoria RAM modelo UP-S02MB2M 02. Impresora externa modelo ER-01PU 03.
Especificaciones Modelo: UP-3301 Dimensiones exteriores: 295 (An) x 414,5 (Prf) x 320 (Al) mm Peso: 6,5 kg Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales) Consumo de energía: De reserva: 36W De funcionamiento: 55 W (cuando la tensión oficial es de 220 a 230 V) 56 W (cuando la tensión oficial es de 230 a 240 V)
Página 248
Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, SHARP CORPORATION déclare que ce CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Página 249
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key &...
Página 250
Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. •...