Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Bagless
with Hair Eliminator
Aspirateur vertical sans sac
avec rouleau-brosse Hair
Eliminator
Model/Modelo/Modèle: DU4399
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Upright Vacuum
®
Brushroll
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenmore DU4399

  • Página 1 Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator Brushroll ® Aspirateur vertical sans sac avec rouleau-brosse Hair Eliminator ® Model/Modelo/Modèle: DU4399 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Página 5 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561055105 561055105 Felt Filter 561055106 561055106 HEPA Media Exhaust Filter...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES Upholstery Tool 3-in-1 Combination Tool ® Pet HandiMate Handle Suction Control Flexible Hose Upper Handle Cord Release Hook Button On/Off Wand Switch Dust Cup Release Carrying Button Handle Power Dust Cup Cord Lid Release Button Wand Dust Cup Release Accessory Button...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the wand until you 3.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert the combination tool and the 6. Lock power cord plug onto the power upholstery tool onto the accessory cord. storage posts located on the back of the main body. Power Cord Plug Power Cord WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly with excessive stress on the cord may cause...
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
  • Página 11 POWER CORD - RELEASE & USE 6. Once you have completed vacuuming, WARNING press the On/Off switch; unplug the power cord plug from the outlet. Electrical Shock and Personal Injury Hazard 7. To store power cord after use, turn the Wrapping the cord too tightly puts stress upper cord hook to the upright position.
  • Página 12 OPERATION MODES ABOVE FLOOR MODE CAUTION 1. Place the vacuum cleaner in the upright Do not allow the vacuum cleaner to locked position. remain in one spot for any length of time when the brushroll is turning. Damage 2. Press the wand release button and lift up to carpet may occur.
  • Página 13 OPERATION MODES 4. Choose the desired attachment and CAUTION insert it into the wand. When using attachments, be careful not to over extend the flexible hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over. CAUTION DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose.
  • Página 14 OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not DO NOT pull the vacuum cleaner to over extend the stretch hose when around the room by the hose. Property reaching. Trying to reach beyond the damage or personal injury could result. hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
  • Página 15 ATTACHMENTS ® slide the brush tool down the combination Pet HandiMate pivots for more convenient tool. cleaning. ® Use Pet HandiMate for cleaning fabric UPHOLSTERY TOOL surfaces such as furniture and carpet. See The upholstery tool can be attached to the ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
  • Página 16 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR CAUTION This vacuum cleaner has a thermal Moving parts! To reduce the risk of protector which automatically trips to personal injury, DO NOT touch the protect the vacuum cleaner suction motor. brushroll when vacuum is on. Contacting If a clog prevents the normal flow of air to the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries.
  • Página 17 · Slide to "Max" to close the suction control and increase suction. Closing control increases suction for upholstery and carpets. Suction Control VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING Electrical Shock and Personal Injury The motorized nozzle is equipped with Hazard...
  • Página 18 VACUUM CLEANER STORAGE 1. Place attachments in accessory storage WARNING if necessary (see page 9). Electrical Shock and Personal Injury 2. Gather the cord and wrap it loosely Hazard around the upper and lower cord hooks. Wrapping the cord too tightly puts stress Lock plug retainer onto the power cord.
  • Página 19 EMPTYING DUST CUP 5. Reinstall and insert the dust cup into the slots on the bottom of the main body, then press the dust cup back into the locked slot until you hear it click into place. Dust Release Button 4.
  • Página 20 FOAM AND FELT FILTERS CLEANING It is recommended to clean the foam and 4. Replace foam and felt filters into the felt filters with cold water every three vacuum cleaner. months. NOTE: When the cleaning of filters no longer restores vacuum cleaner suction Foam Filter to full power, or the filters are worn or broken, replace the filters.
  • Página 21 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING It is recommended to clean the HEPA DO NOT wash in the dishwasher. media exhaust filter with cold water every DO NOT install the filter if damp. year. 4. Reinstall the HEPA media exhaust filter NOTE: When the cleaning of the filter into the vacuum cleaner until a click is...
  • Página 22 ® PET HANDIMATE CLEANING WARNING Always unplug the power cord from an electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner. Cut off any carpet pile and lint entangled around brushroll with a pair of scissors. CAUTION To reduce the risk of injury from moving ®...
  • Página 23 REMOVING CLOGS 2. Release the wand from the body and CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS make sure that attachments are removed from the wand. 1. To separate the body from the nozzle, press the motorized nozzle release pedal with foot and lift up the body. 2.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Position dust cup correctly and snap firmly in Dust cup is not installed correctly. place. HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. Dust escapes installed incorrectly. Follow instructions on page 21. from vacuum. Check and replace the foam filter, felt filter Foam filter, felt filter or HEPA or the HEPA media exhaust filter.
  • Página 26 Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Aspiradora vertical (con boquilla...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Limpie siempre el contenedor de polvo aspiradora. después de aspirar limpiadores o • No use la aspiradora para aspirar aromatizantes de alfombras, polvo y objetos afilados, juguetes pequeños, polvillo fino. Estos productos se pegan sujetapapeles, etc., ya que podría dañar a los filtros, reducen el caudal de aire y la aspiradora o el contenedor de polvo.
  • Página 29 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de espuma 561055105...
  • Página 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Herramienta para Herramienta combinada 3 tapizados en 1 ® Pet HandiMate Empuñadura Control succión Manguera flexible Gancho superior Botón de del cable liberación Interruptor de la empuñadura encendido/ Vara apagado Botón de liberación del contenedor de polvo Empuñadura Botón de Cable de...
  • Página 32 Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical sin bolsa Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en la vara hasta 3.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte la herramienta combinada y 6. Fije el enchufe correspondiente al cable la herramienta para tapizados en el de alimentación. almacenamiento de accesorios de la parte posterior de la unidad principal. Enchufe del cable de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cepillo de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
  • Página 35 CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 6. Cuando haya terminado de aspirar, ADVERTENCIA presione el interruptor de encendido/ apagado y desconecte la clavija del Enrollar el cable demasiado firme aplica cable de alimentación de la toma de tensión sobre el mismo y puede provocar corriente.
  • Página 36 MODOS DE FUNCIONAMIENTO ABOVE FLOOR MODE PRECAUCIÓN 1. Coloque la aspiradora en posición de No deje que la aspiradora permanezca bloqueo recta. en un solo lugar, sin importar la cantidad de tiempo, cuando el cepillo 2. Presione el botón de liberación de la de rodillo esté...
  • Página 37 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en PRECAUCIÓN la vara. Al usar accesorios, tenga cuidado de no estirar la manguera flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá de su capacidad podría provocar que la aspiradora se vuelque.
  • Página 38 MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de NO tire de la manguera para mover no estirar la manga flexible más de la la aspiradora dentro de la habitación. cuenta. Estirar la manguera más allá Podrían producirse daños a la propiedad de su capacidad podría provocar que la o lesiones personales.
  • Página 39 ACCESORIOS ® presione el botón de liberación y deslice la El Pet HandiMate actúa con movimiento herramienta de cepillo hacia abajo. de pivote para ofrecer una limpieza práctica. HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS ® Use el Pet HandiMate para limpiar La herramienta para tapizados se puede superficies de tela, como muebles y fijar al extremo de la empuñadura alfombras.
  • Página 40 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD THERMAL PROTECTOR PRECAUCIÓN Esta aspiradora tiene un protector ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo térmico que se activa automáticamente de lesiones personales, NO toque el para proteger al motor de succión de cepillo de rodillo mientras la aspiradora la aspiradora.
  • Página 41 que para lograr los mejores resultados posibles, la válvula de control de succión debe estar totalmente cerrada. · Deslice hacia "Min" para abrir el control de succión y reducir la succión. Abrir el control reduce la succión sobre cortinas y Suction Control alfombras ligeras.
  • Página 42 ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA 1. Coloque los accesorios en el ADVERTENCIA almacenamiento de accesorios si es necesario (consulte la página 8). Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales 2. Reúna el cable y enróllelo con holgura Enrollar el cable demasiado firme aplica alrededor de los ganchos superior e tensión sobre el mismo y puede provocar inferior del cable.
  • Página 43 VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 5. Reinstale e inserte el contenedor de polvo en las ranuras de la parte inferior de la unidad principal. Luego, presiona el recipiente para el polvo nuevamente en la ranura bloqueada hasta que escuches que hace clic en su lugar. Botón de liberación de polvo...
  • Página 44 LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA Se recomienda limpiar los filtros de NOTA: NO usar sin los filtros de espuma y fieltro usando agua fría cada espuma y fieltro instalados. tres meses. NO lavar en lavavajillas. NOTA: Cuando limpiar los filtros ya NO instale los filtros de espuma y de no restaure la potencia de succión de fieltro si están mojados.
  • Página 45 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA Se recomienda limpiar el filtro de escape NO lavar en lavavajillas. de medios HEPA con agua fría todos los NO instale el filtro si está mojado. años. 4. Reinstale el filtro de escape de medios NOTA: Cuando limpiar el filtro ya no HEPA en la aspiradora hasta escuchar...
  • Página 46 ® LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento en la aspiradora. Corte cualquier resto de alfombra y pelusa enredado en el cepillo de rodillo usando un par de tijeras.
  • Página 47 CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES 2. Suelte la vara de la unidad y asegúrese COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN de sacar los accesorios de la vara. 1. Para separar el cuerpo de la boquilla, pise el pedal de liberación de la boquilla motorizada con el pie y levante la unidad principal.
  • Página 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 49 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, La manguera flexible está gastada. llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) La manguera de conexión está / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener gastada. ayuda. Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) El cepillo de rodillo está...
  • Página 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Coloque correctamente la cubierta del filtro La cubierta del filtro de escape no de escape y hágala calzar con firmeza en está instalada correctamente. posición. Siga las instrucciones de la página El flujo de aire se restringe al usar Revise y quite cualquier obstrucción y despeje accesorios;...
  • Página 51 AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les Aspirateurs en composant le numéro:...
  • Página 52 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 53 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ dans des endroits où ces substances les filtres, réduisent le flux d'air et risquent peuvent être présentes. Les vapeurs de d’endommager l'aspirateur. Le non- ces substances peuvent créer un risque nettoyage du bac à poussière risque d’incendie ou d’explosion.
  • Página 54 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 55 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Filtre en mousse...
  • Página 56 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Outil À Usages Multiples 3 Brosse À Meubles en 1 ® Accessoire Pet HandiMate Manche Régulation d'aspiration Tuyau Flexible Crochet Touche De D’Enroulement Dégagement Supérieur Du Commutateur Du Manche Cordon On/Off (Marche/Arrêt) Tube Touche De Dégagement Du Bac À Poignée de Poussière transport...
  • Página 57 Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Sac Kenmore. 1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à...
  • Página 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez l'outil à usages multiples et la 6. Verrouillez la fiche du cordon brosse à meubles dans les supports d'alimentation sur le cordon de l’emplacement de rangement des d'alimentation. accessoires situés au dos du corps principal. Fiche Du Cordon D'alimentation Cordon...
  • Página 59 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à...
  • Página 60 CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 7. Pour ranger le cordon d'alimentation AVERTISSEMENT après toute utilisation, tournez le crochet supérieur d’enroulement du cordon pour Risques de blessures corporelles et de le positionner à la verticale. Enroulez dommages matériels ensuite le cordon sans le serrer autour ·...
  • Página 61 MODES D’UTILISATION 3. Appuyez sur le commutateur On/Off INDICATEUR D'ÉTAT DU ROULEAU- (Marche/Arrêt) pour le positionner sur « BROSSE II » pour nettoyer moquettes ou tapis. Couleur des État REMARQUE: La brosse à rouleau voyants tourne lorsque le commutateur On/ La brosse à...
  • Página 62 MODES D’UTILISATION 3. Choisissez l’accessoire souhaité, puis ATTENTION insérez-le dans le tube. NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau dans la pièce. Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou blessures corporelles. Tube MODE LIFT-UP (Soulever) Outil À Usages 1. Positionnez l'aspirateur verrouillé à la Multiples 3 en 1 verticale.
  • Página 63 MODES D’UTILISATION 4. Choisissez l’accessoire souhaité, puis ATTENTION insérez-le dans le tube. Lorsque vous utilisez des accessoires, veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité...
  • Página 64 ACCESSOIRES Tous les accessoires fournis peuvent être Appuyez sur le bouton de dégagement insérés soit dans le manche, soit dans le pour retirer l’outil brosse. Réglez l'outil à tube. usages multiples en mode Brosse à meubles ainsi qu’illustré. Utilisez le mode Brosse à...
  • Página 65 ACCESSOIRES ® ACCESSOIRE PET HANDIMATE AVERTISSEMENT ® L’accessoire Pet HandiMate peut être fixé NE JAMAIS utiliser l’accessoire Pet à l'extrémité du manche et du tube. HandiMate® directement sur les animaux familiers, car il risque de ® L’accessoire Pet HandiMate pivote pour provoquer des blessures.
  • Página 66 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE Cet aspirateur est doté d'un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger le Dents de peigne moteur d'aspiration de l'aspirateur. En cas e congestion empêchant l’écoulement normal d’air vers le moteur, le dispositif de protection thermique éteint automatiquement le moteur.
  • Página 67 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ · Faites glisser sur « Min » pour ouvrir REMARQUE: Une fois que le moteur la régulation d'aspiration et réduire de la brosse à rouleau s'arrête, éliminez l'aspiration. L'ouverture de la régulation le bourrage de la brosse à rouleau, puis permet de réduire l'aspiration pour ce qui redémarrez l'aspirateur.
  • Página 68 NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettez hors tension l’aspirateur, puis ATTENTION débranchez-le. NE PAS laisser de l’eau s'égoutter sur l’aspirateur. Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. Les accessoires utilisés dans 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire des endroits sales, comme sous un l’électricité...
  • Página 69 VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du bac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la touche de dégagement Débranchez toujours le cordon du bac à poussière pour ouvrir le d'alimentation de la prise électrique couvercle du bac à...
  • Página 70 NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du 3. Nettoyez le préfiltre en le tapant récupérateur de poussières. Nettoyez le doucement au-dessus d'une poubelle. pré-filtre au besoin afin d’optimiser la Tapotez sur plusieurs côtés afin de puissance d'aspiration. garantir un nettoyage optimal.
  • Página 71 NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE 4. Replacez les filtres en mousse et en feutre dans l'aspirateur. Filtre en mousse Filtre en Filtre en mousse Feutre Filtre en Feutre 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE 5. Réinstallez le bac à poussière. Voir la PAS utiliser de détergents ou du savon.
  • Página 72 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA Nous vous recommandons de nettoyer REMARQUE : NE PAS utiliser sans le à l'eau froide chaque année le filtre filtre d’évacuation installé. d'évacuation à cartouche HEPA. NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle. REMARQUE : Lorsque le nettoyage NE PAS installer le filtre s'il est humide.
  • Página 73 ® NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux d’entretien sur l'aspirateur. Coupez les poils de moquettes et les peluches emmêlés autour de la brosse à rouleau à l’aide d’une paire de ciseaux. ATTENTION Pour réduire tout risque de blessures dues à...
  • Página 74 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 2. Dégagez le tube du corps, puis veillez à VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE retirer tous les accessoires du tube. RACCORDEMENT 1. Pour séparer le corps de la buse, appuyez avec le pied sur la pédale de dégagement de l’électro-brosse, puis soulevez le corps.
  • Página 75 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Página 76 DÉPANNAGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse, Le filtre en mousse, le filtre en le filtre en feutre ou le filtre d'évacuation à feutre ou le filtre d'évacuation à particules HEPA. Suivez les instructions de particules HEPA doit être nettoyé nettoyage du filtre en mousse et du filtre en ou remplacé.
  • Página 77 DÉPANNAGE Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filter du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 21. Réduction du débit d’air avec Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles les accessoires dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles- Le conduit d’air est bouché.
  • Página 78 ®/MD...