Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Stratus 16V 2-in-1 Cordless Stick Vacuum Aspiradora Vertical Inalámbrica 2 en 1 de 16 V Stratus Aspirateur Balai Sans Fil 2 en 1 16 V Stratus Model/Modelo/Modèle: DS1020 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F...
Página 2
Requesting Assistance Or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below. •...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS as glass, nails, screws or coins that could by anyone who is unable to operate it damage the vacuum cleaner. properly. • To avoid excessive heat and damage • Have servicing performed by a qualified to unit or batteries, do not operate the repair person using only identical vacuum while charging.
Página 5
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
Página 6
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Non-woven Filter 561108106 561108106 Filter Basket 561108107 561108107 To order a replacement...
Página 7
PARTS AND FEATURES Handle Main Body Hand Vacuum Motorized Nozzle Non-woven Filter Filter Basket Combination Tool Charging Adapter (Pre-installed) (Pre-installed) Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Cordless 2-in-1 Stick Vacuum. 1. Fit the vacuum body into the motorized 3.
Página 9
CHARGING 2. Plug the charging adapter into a wall outlet. Power Switch NOTE: If the battery charging indicator or the power switch does not illuminate when charging, ensure that: • The charging plug is plugged into the 3. While the vacuum cleaner is being power supply properly.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off before servicing. Use caution when operating near children or pets.
Página 11
CLEANING WITH THE HAND VACUUM 2. To turn on the hand vacuum, press the 3. To clean areas that are difficult to reach, power switch located on top of the use the combination tool provided by handle. Once turned on, the power inserting the end of tool into the hand switch will be lit.
Página 12
VACUUM MAINTENANCE AND CARE CAUTION WARNING Do not operate the vacuum cleaner To reduce the risk of an electric shock, without filters in place. ensure the vacuum cleaner is turned off before performing any maintenance. EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER For best performance, empty the dust cup after every use.
Página 13
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER 4. Remove the non-woven filter from the 6. Insert the clean, dry filter into the filter basket. With a soft and dry brush, basket and fit the basket into the dust clean any accumulated debris from the cup ensuring an air tight seal is formed side screens of the filter and the filter around the dust cup opening.
Página 14
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES The motorized nozzle may accumulate debris such as strings, hair and fibers. This type of debris can wrap around the brush and diminish its ability to clean effectively. Brushroll Cleaning 1. Make sure the vacuum cleaner is turned OFF.
Página 15
TROUBLESHOOTING Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service dealer. WARNING Ensure the vacuum cleaner is turned off before performing maintenance to it. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Página 16
TROUBLESHOOTING Dust cup is full. Empty the dust cup. Filter needs cleaning. Follow filter cleaning instructions on page 12-13. Vacuum is not To purchase parts call 1-877-531-7321 (US) / picking up or Filter needs to be replaced. 1-844-608-3081 (CA). suction power is weak.
Página 17
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA INALÁMBRICA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Empuñadura...
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al usar su aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a continuación.
Página 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No aspire líquidos. equipo. • No usar en un espacio confinado donde • Una recarga inadecuada o a pueda haber presentes vapores de temperaturas fuera del rango pintura, diluyente, sustancias antipolillas, especificado podría dañar la batería y polvo inflamable y otros materiales aumentar el riesgo de incendio.
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES obtener información sobre la disponibilidad RECICLE O DESECHE SEGÚN LAS REGULACIONES FEDERALES Y de opciones de reciclaje o eliminación. LOCALES. Li-ion GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Exclusivamente para uso doméstico. - 4 -...
Página 21
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Página 22
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de tela no tejida 561108106...
Página 23
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empuñadur Unidad principal Aspiradora de mano Boquilla motorizada Adaptador de carga Filtro de tela Cesto para Herramienta no tejida el filtro combinada (preinstalado) (preinstalado) Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro y siga todas las instrucciones indicadas.
Página 24
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (Página 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical inalámbrica 2 en 1 Kenmore. 1. Coloque la unidad principal en la 3.
Página 25
CARGA 2. Conecte el cargador a una toma de corriente. Interruptor de encendido NOTA: Si el indicador de carga de la batería o el interruptor de encendido no se iluminan durante la carga, asegúrese de que: • La clavija del cargador está conectada 3.
Página 26
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cepillo de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague siempre el producto antes de repararlo.
Página 27
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO apáguela. Coloque la aspiradora de mano Limpie fácilmente suciedad en muebles, en el cuerpo principal y cargue toda la tapices, escaleras y otras áreas de difícil unidad o cargue la aspiradora de mano acceso, usando la herramienta combinada.
Página 28
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No utilice la aspiradora si los filtros no Para reducir el riesgo de descarga están colocados en su lugar. eléctrica, asegúrese de que la aspiradora esté apagada antes de realizar cualquier mantenimiento. VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO Para obtener el máximo rendimiento, vacíe el contenedor de polvo después de...
Página 29
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO 4. Saque el filtro del cesto del filtro. 6. Inserte el filtro limpio y seco en el cesto; Limpie cualquier sedimento acumulado luego, coloque el cesto en el contenedor usando un cepillo suave y seco desde las de polvo asegurándose de que se forme pantallas internas del filtro y cesto del un sello hermético alrededor de la...
Página 30
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS La boquilla motorizada puede acumula sedimentos, tales como hebras, pelos y fibras. Este tipo de sedimentos puede enrollarse en el cepillo y reducir su capacidad de limpiar efectivamente. Limpieza del cepillo de rodillo 1.
Página 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise la tabla para ver soluciones a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria, que no sean los mantenimientos descritos en esta Guía de uso y cuidado, deben ser realizados por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora esté...
Página 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la El rodillo está atascado. página 14. El cepillo de rodillo de la boquilla Es necesario restablecer el rodillo Apague la unidad y retire la obstrucción, a motorizada no está del cepillo.
Página 33
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les Aspirateurs en composant le numéro...
Página 34
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de votre aspirateur, veuillez respecter l’intégralité des consignes de sécurité énumérées ci- après.
Página 35
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ blessures. partie touchée à l’eau. En cas de contact • Ne pas plonger l'aspirateur ou du liquide avec les yeux, rincez-les l'adaptateur de charge dans l'eau ou abondamment et immédiatement à l’eau dans tous autres liquides. propre pendant au moins 10 minutes.
Página 36
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu pour un usage Mise au rebut du produit domestique exclusivement! Ce produit contient un bloc batterie interne à Lithium-ion formulé à partir de matériaux REMARQUE néfastes pour l’environnement. Ce produit doit être mis au rebut convenablement Cet appareil est conforme à...
Página 37
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Página 38
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Filtre non-tissé...
Página 39
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Manche Boîtier principal Aspirateur à main Électro-brosse Adaptateur de charge Filtre non-tissé Panier filtre Outil À Usages (Préinstallé) (Préinstallé) Multiples Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte et suivre les instructions données. Les AVERTISSEMENTS vous alertent sur les dangers tels que les risques d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures corporelles.
Página 40
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez cette liste afin de vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Fil 2 en 1 Kenmore. 1. Insérez le corps de l'aspirateur dans 3.
Página 41
CHARGE 2. Branchez l'adaptateur de charge à une prise de courant. Commutateur d’alimentation REMARQUE : Si l'indicateur de charge de la batterie ou le commutateur d'alimentation ne s'allume pas lors de la charge, assurez-vous que : • La fiche de charge est correctement 3.
Página 42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Mettez toujours l’appareil hors tension avant de procéder à...
Página 43
NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN Pour charger l'aspirateur à main, Nettoyez en toute facilité les dégâts sur commencez par l'éteindre. Placez les meubles, les tissus d'ameublement, les l'aspirateur à main dans le boîtier principal escaliers et tous autres endroits difficiles et chargez l'ensemble de l'appareil ou d'accès grâce à...
Página 44
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l’aspirateur sans filtres en Afin de réduire le risque d'électrocution, place. assurez-vous que l'aspirateur est éteint avant de procéder à tout entretien. VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE Pour obtenir des performances optimales, videz le bac à...
Página 45
VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE 4. Retirez le filtre du panier filtre. À l’aide 6. Insérez le filtre propre et sec dans le d’une brosse douce et sèche, nettoyez panier, puis placez le panier dans le les débris accumulés sur les grilles bac à...
Página 46
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS L’électro-brosse peut accumuler des débris, notamment des ficelles, des cheveux ou des poils et des fibres. Ce genre de débris peut s’enrouler autour de la brosse et réduire sa capacité à nettoyer efficacement. Nettoyage De La Brosse À Rouleau 1.
Página 47
DÉPANNAGE Examinez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes mineurs de performance. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
Página 48
DÉPANNAGE Éliminez l’obstruction. Suivez les instructions Brosse à rouleau coincée. données en page 14. La brosse à Mettez hors tension l’appareil, puis éliminez toues rouleau située dans La brosse à rouleau doit être obstructions. Ensuite, remettez l’appareil sous réinitialisée. l’électro-brosse ne tension.
Página 49
Vacuum Cleaner Help Line Aspiradoras Línea de Ayuda ®/MD...