Descargar Imprimir esta página
Kenmore AllergenSeal FeatherLite Lift-Up Hair Eliminator DU4099 Manual Del Usuario

Kenmore AllergenSeal FeatherLite Lift-Up Hair Eliminator DU4099 Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Bagless Upright Vacuum
with Hair Eliminator™ Brushroll
Aspiradora de pie sin bolsa
Con cepillo para pelos Hair Eliminator™
Aspirateur Vertical Sans Sac
équipé de Brosse À Rouleau Hair
Eliminator™
Model/Modelo/Modèle: DU4099
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenmore AllergenSeal FeatherLite Lift-Up Hair Eliminator DU4099

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator™ Brushroll Aspiradora de pie sin bolsa Con cepillo para pelos Hair Eliminator™ Aspirateur Vertical Sans Sac équipé de Brosse À Rouleau Hair Eliminator™...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Página 5 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561055105 561055105 Felt Filter 561055106 561055106 HEPA Media Exhaust Filter...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES 3-in-1 ® Pet HandiMate Combination Upholstery Tool Tool Handle Suction Control Flexible Hose Upper Handle Cord Release Hook Button Wand On/Off Switch Dust Cup Release Button Carrying Power Handle Cord Dust Cup Lid Release Button Wand Dust Cup Release Accessory Button...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the wand until you 3.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert the combination tool and the 6. Lock power cord plug onto the power upholstery tool onto the accessory cord. storage posts located on the back of the main body. Power Cord Plug Power Cord WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly with 5.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
  • Página 11 POWER CORD - RELEASE & USE 6. Once you have completed vacuuming, WARNING press the On/Off switch; unplug the power cord plug from the outlet. Electrical Shock and Personal Injury Hazard 7. To restore power cord after use, turn Wrapping the cord too tightly puts stress upper cord hook to the upright position.
  • Página 12 OPERATION MODES ABOVE FLOOR MODE CAUTION 1. Place the vacuum cleaner in the upright Do not allow the vacuum cleaner to locked position. remain in one spot for any length of time when the brushroll is turning. Damage 2. Press the wand release button and lift up to carpet may occur.
  • Página 13 OPERATION MODES 4. Choose the desired attachment and CAUTION insert it into the wand. When using attachments, be careful not to over extend the flexible hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over. CAUTION DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose.
  • Página 14 OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not DO NOT pull the vacuum cleaner to over extend the stretch hose when around the room by the hose. Property reaching. Trying to reach beyond the damage or personal injury could result. hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
  • Página 15 ATTACHMENTS To return the combination tool to crevice UPHOLSTERY TOOL tool mode, press the release button and The upholstery tool can be attached to the slide the brush tool down the combination end of the handle and the wand. Slide the tool.
  • Página 16 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner suction motor. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the Comb Teeth motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
  • Página 17 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES SUCTION CONTROL To assist with push/pull force of the vacuum on surfaces like thick carpet, the suction control valve can be opened to help reduce suction. Note that for best cleaning results, the suction control valve must be fully closed. Suction Control ·...
  • Página 18 VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING Electrical Shock and Personal Injury The motorized nozzle is equipped with Hazard sharp comb teeth inside. DO NOT touch comb teeth when servicing or cleaning Disconnect electrical supply before the vacuum, which may cause personal servicing or cleaning the vacuum...
  • Página 19 EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup area of vacuum over WARNING a waste receptacle. Press down on the dust release button to open dust cup lid Always unplug power cord from and allow contents to drop into waste electrical outlet before performing any receptacle.
  • Página 20 PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside the dust cup. 3. Clean pre-filter by gently tapping over a trash container. Tap on several sides to Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. ensure best cleaning. 1. Remove the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 19).
  • Página 21 FOAM AND FELT FILTERS CLEANING 3. Wash with cold water only. DO NOT 4. Replace foam and felt filters into the vacuum cleaner. use detergent or soap. Squeeze by hand and allow to air dry. Allow all filters to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
  • Página 22 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING 2. Press the release tab and remove the 5. Insert the exhaust filter cover tabs into HEPA media exhaust filter from vacuum the upper slots and lock the exhaust cleaner. filter cover into place by pressing the lower part of the cover until a click is heard.
  • Página 23 ® PET HANDIMATE CLEANING WARNING Always unplug the power cord from an electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner. Cut off any carpet pile and lint entangled around brushroll with a pair of scissors. CAUTION To reduce the risk of injury from moving ®...
  • Página 24 REMOVING CLOGS 2. Release the wand from the body and CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS make sure that attachments are removed from the wand. 1. To separate the body from the nozzle, press the motorized nozzle release pedal with foot and lift up the body. 2.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Position dust cup correctly and snap firmly in Dust cup is not installed correctly. place. HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. Dust escapes installed incorrectly. Follow instructions on page 21-22. from vacuum. Check and replace the foam filter, felt filter Foam filter, felt filter or HEPA or the HEPA media exhaust filter.
  • Página 27 Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Aspiradora vertical (con...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Limpie siempre el contenedor de polvo • No use la aspiradora para aspirar después de aspirar limpiadores o objetos afilados, juguetes pequeños, aromatizantes de alfombras, polvo y sujetapapeles, etc., ya que podría dañar polvillo fino. Estos productos se pegan la aspiradora o el contenedor de polvo.
  • Página 30 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de espuma 561055105...
  • Página 32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Herramienta Herramienta ® combinada Pet HandiMate para tapizados 3 en 1 Empuñadura Control de succión Manguera flexible Botón de liberación Gancho superior de la empuñadura del cable Interruptor de encendido/ Vara apagado Botón de liberación del contenedor de polvo Empuñadura Cable de...
  • Página 33 Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical sin bolsa Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en la vara hasta 3.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte la herramienta combinada y 6. Fije el enchufe correspondiente al cable la herramienta para tapizados en el de alimentación. almacenamiento de accesorios de la parte posterior de la unidad principal. Enchufe del cable de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
  • Página 36 CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 6. Cuando haya terminado de aspirar, ADVERTENCIA presione el interruptor de encendido/ apagado y desconecte la clavija del Riesgo de descarga eléctrica y lesiones cable de alimentación de la toma de personales corriente. Enrollar el cable demasiado firme aplica tensión sobre el mismo y puede 7.
  • Página 37 MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO DE LIMPIEZA MÁS ARRIBA DEL PRECAUCIÓN SUELO No deje que la aspiradora permanezca 1. Coloque la aspiradora en posición de en un solo lugar, sin importar la bloqueo recta. cantidad de tiempo, cuando el cepillo de rodillo esté girando. Podría dañar la 2.
  • Página 38 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en PRECAUCIÓN la vara. Al usar accesorios, tenga cuidado de no estirar la manguera flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá de su capacidad podría provocar que la aspiradora se vuelque.
  • Página 39 MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de NO tire de la manguera para mover no estirar la manga flexible más de la la aspiradora dentro de la habitación. cuenta. Estirar la manguera más allá Podrían producirse daños a la propiedad de su capacidad podría provocar que la o lesiones personales.
  • Página 40 ACCESORIOS Para volver la herramienta combinada HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS al modo de herramienta para grietas, La herramienta para tapizados se puede presione el botón de liberación y deslice la fijar al extremo de la empuñadura herramienta de cepillo hacia abajo. y la vara.
  • Página 41 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PROTECTOR TÉRMICO Esta aspiradora tiene un protector térmico que se activa automáticamente para proteger al motor de succión de la aspiradora. Si un tapón evita el flujo normal de aire hacia el motor, el protector térmico apaga el motor automáticamente. Esto deja enfriar el motor a fin de evitar Dientes de peine posibles daños a la aspiradora.
  • Página 42 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Para corregir el problema: Apague · Deslice hacia "Min" para abrir el control y desconecte la aspiradora, quite la de succión y reducir la succión. Abrir el obstrucción y vuelva a encender la control reduce la succión sobre cortinas y aspiradora.
  • Página 43 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La boquilla motorizada posee dientes de Riesgo de descarga eléctrica y lesiones peine afilados en su interior. NO toque personales los dientes del peine al reparar o limpiar la aspiradora, ya que podría provocar...
  • Página 44 VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Coloque el contenedor de polvo sobre ADVERTENCIA un receptáculo de desechos. Presione el botón de liberación de polvo para abrir Desconecte siempre el cable de la tapa del contenedor de polvo y dejar alimentación de la toma de corriente caer su contenido sobre un receptáculo antes de realizar cualquier reparación o de desechos.
  • Página 45 LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra al interior del 3. Limpie el prefiltro golpeándolo suavemente sobre un basurero. Para contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la garantizar la mejor limpieza posible, potencia de succión. golpéelo desde varios ángulos.
  • Página 46 LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA 3. Lave usando solo agua fría, NO use 4. Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la aspiradora. detergentes o jabón. Estruje a mano y deje secar al aire. Deje secar todos los filtros durante 24 horas antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
  • Página 47 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA 2. Presione la pestaña de liberación y quite 5. Inserte las pestañas de la cubierta el filtro de escape de medios HEPA de la del filtro de escape en las pestañas aspiradora. superiores y fije la cubierta en posición presionando la parte inferior de ella hasta escuchar un clic.
  • Página 48 ® LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Desenchufe siempre el cable Para reducir el riesgo de lesiones de alimentación de la toma de provocadas por piezas móviles, saque ® corriente antes de realizar tareas de el Pet HandiMate de la manguera o mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 49 CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES Botón de liberación de la manguera EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN 1. Para separar el cuerpo de la boquilla, pise el pedal de liberación de la boquilla motorizada con el pie y levante la unidad principal. 2.
  • Página 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpie o reemplace el filtro de espuma, filtro El filtro de espuma, filtro de fieltro de fieltro o filtro de escape HEPA. Siga las o filtro de escape HEPA se debe instrucciones de limpieza del filtro de espuma, limpiar o reemplazar.
  • Página 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Coloque correctamente la cubierta del filtro La cubierta del filtro de escape de escape y hágala calzar con firmeza en no está instalada correctamente. posición. Siga las instrucciones de la página El flujo de aire se 20-21. restringe al usar accesorios;...
  • Página 53 AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les Aspirateurs en composant le numéro...
  • Página 54 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES d’incendie ou d’explosion. d’endommager l'aspirateur. Le non- • Ne pas aspirer de matières en combustion nettoyage du bac à poussière risque ou qui dégagent de la fumée, telles que d'endommager définitivement l'aspirateur. des cigarettes, des allumettes ou des •...
  • Página 56 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 57 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° (États- Pièce N° Élément Unis) (Canada)
  • Página 58 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Outil À Usages Accessoire Pet Brosse À Multiples 3 en 1 ® HandiMate Meubles Manche Régulation d' a spiration Tuyau Flexible Crochet Touche De D’Enroulement Dégagement Du Supérieur Du Manche Cordon Commutateur On/Off Tube (Marche/Arrêt) Touche De Dégagement Du Bac À...
  • Página 59 Avant de monter l’aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Sac Kenmore. 1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à...
  • Página 60 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez l'outil à usages multiples et la 6. Verrouillez la fiche du cordon brosse à meubles dans les supports d'alimentation sur le cordon de l’emplacement de rangement des d'alimentation. accessoires situés au dos du corps principal. Fiche Du Cordon D'alimentation Cordon...
  • Página 61 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à...
  • Página 62 CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 6. Une fois que vous avez terminé de passer AVERTISSEMENT l'aspirateur, appuyez sur le commutateur On/Off (Marche/Arrêt); débranchez Risques D’Électrocution et De Blessures la fiche du cordon d'alimentation de la Corporelles prise de courant. L’enroulement trop serré...
  • Página 63 MODES D’UTILISATION ATTENTION Voyant Ne pas laisser l'aspirateur rester au Lumineux De même endroit pour quelque durée que La Brosse À ce soit lorsque la brosse à rouleau est en rotation. La moquette risque d’être Rouleau endommagée. 4. Une fois l'aspirateur en marche, utilisez MODE AU-DESSUS DU PLANCHER celui-ci en inclinant le tube en arrière 1.
  • Página 64 MODES D’UTILISATION REMARQUE : 3. Appuyez sur la touche de dégagement L'accessoire peut du tube, puis soulevez le tube pour également être inséré directement dans le nettoyer les escaliers ou tous autres manche pour effectuer du nettoyage au- endroits difficiles d'accès. dessus du sol.
  • Página 65 MODES D’UTILISATION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité d'extension du tuyau risque d’entraîner le renversement de l'aspirateur.
  • Página 66 ACCESSOIRES BROSSE À MEUBLES La brosse à meubles peut être fixée sur l’extrémité du manche ou du tube. Faites glisser le collier de l'outil sur l'extrémité ouverte du manche ou du tube. Brosse À Servez-vous de la brosse à meubles pour Meubles nettoyer les surfaces en tissu, notamment sofa en tissu et draps.
  • Página 67 TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE = Applicable Entre les Escaliers ACCESSOIRE Plinthes Meubles* Rideaux* coussins * Moquette SUCEUR PLAT BROSSE À ÉPOUSSETER BROSSE À MEUBLES ACCESSOIRE PET HANDIMATE ® BROSSE À MEUBLES *Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. - 15 -...
  • Página 68 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE Cet aspirateur est doté d'un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur. En cas e congestion empêchant l’écoulement normal d’air vers le moteur, Dents de peigne le dispositif de protection thermique éteint automatiquement le moteur.
  • Página 69 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ Pour résoudre ce problème : Mettez hors · Faites glisser sur « Min » pour ouvrir la régulation d'aspiration et réduire tension l'aspirateur, puis débranchez- l'aspiration. L'ouverture de la régulation le. Éliminez toutes les obstructions, puis permet de réduire l'aspiration pour ce qui remettez sous tension l'aspirateur.
  • Página 70 ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’électro-brosse est équipée de dents Risques D’Électrocution et De Blessures de peigne aiguisées à l'intérieur. NE Corporelles touchez PAS les dents du peigne lors de l'entretien ou de la réparation ou du Coupez l'alimentation électrique avant nettoyage de l'aspirateur, car cela peut...
  • Página 71 VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du bac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la touche de dégagement Débranchez toujours le cordon du bac à poussière pour ouvrir le d'alimentation de la prise électrique couvercle du bac à...
  • Página 72 NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l’intérieur du bac à 3. Nettoyez le pré-filtre en le tapotant délicatement au-dessus d’une poubelle. poussière. Nettoyez le pré-filtre au besoin afin d’optimiser la puissance d'aspiration. Tapotez sur plusieurs côtés afin de garantir un nettoyage optimal.
  • Página 73 NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE 4. Replacez les filtres en mousse et en feutre dans l'aspirateur. PAS utiliser de détergents ou du savon. Pressez-le à la main, puis laissez-le sécher à l'air libre. Laissez les filtres sécher 24 heures avant de les remettre Filtre en dans l'aspirateur.
  • Página 74 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA 2. Appuyez sur la languette de 5. Insérez les languettes du couvercle du dégagement, puis retirez le filtre logement du filtre d’évacuation dans les d’évacuation à cartouche HEPA de fentes supérieures, puis verrouillez en l’aspirateur.
  • Página 75 ® NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE ATTENTION AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessures Débranchez toujours le cordon dues à des pièces mobiles, retirez d'alimentation de la prise électrique ® l’accessoire Pet HandiMate du tuyau avant d'effectuer tous travaux ou du tube de l'aspirateur avant de d’entretien sur l'aspirateur.
  • Página 76 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 2. Dégagez le tube du corps, puis veillez à VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE retirer tous les accessoires du tube. RACCORDEMENT 1. Pour séparer le corps de la buse, appuyez avec le pied sur la pédale de dégagement de l’électro-brosse, puis soulevez le corps.
  • Página 77 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Página 78 DÉPANNAGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse, Le filtre en mousse, le filtre en le filtre en feutre ou le filtre d'évacuation à feutre ou le filtre d'évacuation à particules HEPA. Suivez les instructions de particules HEPA doit être nettoyé nettoyage du filtre en mousse et du filtre en ou remplacé.
  • Página 79 DÉPANNAGE Le dispositif de protection contre Patientez jusqu’au refroidissement de l’électro- la surchauffe de l'électro-brosse brosse, puis redémarrez. est activé. Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place.
  • Página 80 ®/MD...