Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Bagless Upright Vacuum
with Hair Eliminator™ Brushroll
Aspiradora de pie sin bolsa
Con cepillo para pelos Hair Eliminator™
Aspirateur Vertical Sans Sac
équipé de Brosse À Rouleau Hair
Eliminator™
Model/Modelo/Modèle: DU1099
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore FeatherLite DU1099

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator™ Brushroll Aspiradora de pie sin bolsa Con cepillo para pelos Hair Eliminator™ Aspirateur Vertical Sans Sac équipé de Brosse À Rouleau Hair Eliminator™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Página 5: Vacuum Cleaner Warranty

    WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6: Replacement Parts

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561055105 561055105 Felt Filter 561055106 561055106 Belt...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES Handle Upper Cord Attachment Hook Holder Hose Storage ® HandiMate Power Cord Flexible Wand Hose Dust Cup Release Suction Button Control Extension 3-in-1 Carrying Wand Combination Handle Tool Dust Cup Lid Release Accessory Button Storage Hose Release Button Lower Dust Cup...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the wand until you 3.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Insert one end of the flexible hose into 7. Insert the combination tool onto the the main body as shown until you hear a accessory storage post located on ‘click’. Then run the flexible hose over the the back of the main body.
  • Página 10: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Lock power cord plug onto the power cord. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly with Power Cord excessive stress on the cord may cause cord damage. A damaged cord is an Plug electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
  • Página 11 POWER CORD - RELEASE & USE 4. Plug the power cord plug into an outlet 2. Detach the power cord plug from the located near the floor. power cord. 3. Be sure the power cord is locked into WARNING the lower locking notch and the upper locking notch as shown.
  • Página 12: Operation Modes

    OPERATION MODES UPRIGHT MODE NOTE: Make sure the vacuum cleaner is completely assembled and the dust cup is empty before using. Do not operate vacuum cleaner without filters in place. 1. Release the handle by placing a foot on the floor nozzle and pulling back to change handle position.
  • Página 13 OPERATION MODES 3. Choose the desired extension wand/ CAUTION attachment and insert it into the flexible hose. Incorrect setting may damage floor. ® HandiMate Extension Wand CAUTION Do not allow the vacuum cleaner to remain in one spot for any length of time when the brushroll is turning.
  • Página 14 OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not DO NOT pull the vacuum cleaner to over extend the flexible hose when around the room by the hose. Property reaching. Trying to reach beyond the damage or personal injury could result. hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
  • Página 15: Attachment Use Table

    ATTACHMENTS ® PET HANDIMATE WARNING ® The Pet HandiMate can be attached ® NEVER use the Pet HandiMate directly to the end of the flexible hose and the on pets, as it can cause injury. extension wand. ® Pet HandiMate pivots for convenient CAUTION cleaning.
  • Página 16: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES NOTE: BY-PASS VALVE Always keep the brushroll free of carpet fiber, string, or hair build-up This vacuum cleaner has a By-Pass Valve to maintain a longer life of the brushroll which prevents the motor from overheating belt. If for some reason the brushroll does and damage.
  • Página 17: Vacuum Maintenance And Care

    VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING The floor nozzle is equipped with sharp Electrical Shock and Personal Injury Hazard comb teeth inside. DO NOT touch comb teeth when servicing or cleaning the Disconnect electrical supply before vacuum, which may cause personal servicing or cleaning the vacuum...
  • Página 18 EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup area of vacuum over WARNING a waste receptacle. Press down on the dust release button to open dust cup lid Always unplug power cord from and allow contents to drop into waste electrical outlet before performing any receptacle.
  • Página 19 PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside the dust cup. 3. Clean pre-filter by gently tapping over a trash container. Tap on several sides to Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. ensure best cleaning. 1. Remove the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 18).
  • Página 20 FOAM AND FELT FILTERS CLEANING 3. Wash with cold water only. DO NOT 4. Replace foam and felt filters into the vacuum cleaner. use detergent or soap. Squeeze by hand and allow to air dry. Allow all filters to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
  • Página 21 BELT CHANGING 3. Remove the belt cover from the floor nozzle. Lower Plate with Brushroll CAUTION Belt Cover Motor shaft may be hot. 4. Lift the lower plate combined with the brushroll. WARNING There are sharp edges inside to prevent hair entanglement.
  • Página 22 BELT CHANGING Belt Path √ NOTE: Check to make sure the small Motor Shaft wheel bracket is properly fixed by the lower plate and cannot be lifted off. Belt Brushroll 8. Reinstall the lower plate with the brushroll back into the floor nozzle. First align the two locking tabs on the lower plate with the slots in the nozzle as shown.
  • Página 23 BELT CHANGING 9. Reinstall the belt cover into place. 10. Reinstall six screws into the lower plate and the belt cover. Do not over-tighten the screws. ® PET HANDIMATE CLEANING Cut off any carpet pile and lint entangled WARNING around brushroll with a pair of scissors. Always unplug the power cord from an electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Página 24: Removing Clogs

    REMOVING CLOGS CHECKING CONNECTION HOSE FOR WARNING CLOGS Disconnect electrical supply before 1. Check and remove any clogs in the removing clogs. Failure to do so could connection hose. result in electrical shock or personal injury. 2. If necessary, release the connection hose by removing one screw with a Phillips head screwdriver and check for clogs.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Position dust cup correctly and snap firmly in Dust cup is not installed correctly. place. Dust escapes Check and replace the foam filter or felt filter. from the vacuum. Foam filter or felt filter is worn or To purchase parts, call 1-877-531-7321 (US) / broken.
  • Página 27: Antes De Usar Su Nueva Aspiradora

    Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Aspiradora vertical (con boquilla...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES después de aspirar limpiadores o • No use la aspiradora para aspirar aromatizantes de alfombras, polvo y objetos afilados, juguetes pequeños, polvillo fino. Estos productos se pegan sujetapapeles, etc., ya que podría dañar a los filtros, reducen el caudal de aire y la aspiradora o el contenedor de polvo.
  • Página 30: Garantía De La Aspiradora

    Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 31: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de espuma 561055105...
  • Página 32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empuñadura Gancho Soporte de superior del accesorios cable Colgador de la ® HandiMate manguera Cable de alimentación Manguera Vara flexible Botón de liberación Control de del contenedor de succión polvo Vara de Herramienta extensión Empuñadura combinada 3 en 1 Botón de liberación de...
  • Página 33: Instrucciones De Ensamblaje

    Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical sin bolsa Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en la vara hasta 3.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Inserte un extremo de la manguera 7. Inserte la herramienta combinada en el flexible en la unidad principal hasta poste de almacenamiento de accesorios escuchar un sonido de “clic”. Luego, que está en la parte posterior de la pase la manguera flexible sobre el unidad principal.
  • Página 35: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Fije el enchufe correspondiente al cable de alimentación. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Enrollar el cable demasiado firme y con Enchufe del tensión excesiva puede provocar daños. cable de Un cable dañado representa un peligro de descarga eléctrica y podría causar alimentación lesiones a las personas o daños.
  • Página 36 CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 4. Enchufe el cable de alimentación a un 2. Separe la clavija del cable de tomacorriente que se encuentre cerca alimentación. del piso. 3. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bloqueado en las ADVERTENCIA muescas de bloqueo inferior y superior como se indica.
  • Página 37: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO RECTO NOTA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente ensamblada y que el contenedor de polvo esté vacío antes de usar la aspiradora. No use la aspiradora sin los filtros instalados. 1. Suelte la empuñadura colocando un pie en la boquilla para pisos y jalando hacia atrás para cambiar la posición de la empuñadura.
  • Página 38: Modo De Limpieza Más Arriba Del Suelo

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO 3. Elija el accesorio deseado/vara de HIGH - alfombras de pelo largo, extensión e insértelo en la manguera desmechadas o alfombrillas flexible. PRECAUCIÓN Vara de ® HandiMate Un ajuste incorrecto podría dañar al extensión piso. PRECAUCIÓN No deje que la aspiradora permanezca en un solo lugar, sin importar la cantidad de tiempo, cuando el cepillo de rodillo esté...
  • Página 39: Accesorios

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de NO tire de la manguera para mover no estirar la manguera flexible más de la aspiradora dentro de la habitación. la cuenta. Estirar la manguera más allá Podrían producirse daños a la propiedad de su capacidad podría provocar que la o lesiones personales.
  • Página 40: Tabla De Uso De Accesorios

    ACCESORIOS ® PET HANDIMATE ADVERTENCIA ® El Pet HandiMate se puede fijar en el ® JAMÁS use el Pet HandiMate extremo de la manguera flexible y vara de directamente sobre mascotas, ya que extensión. puede provocarles lesiones. ® El Pet HandiMate actúa con movimiento de pivote para ofrecer una limpieza PRECAUCIÓN...
  • Página 41: Desempeño/Características De Seguridad

    DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD NOTA: VÁLVULA DE PASO Mantenga siempre el cepillo de rodillo libre de fibra de alfombras, hebras Esta aspiradora tiene una válvula de o cabello para así extender su vida útil. Si, derivación que evita que el motor se por algún motivo, el cepillo de rodillo se sobrecaliente y se dañe.
  • Página 42: Mantenimiento Y Cuidado De La Aspiradora

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La boquilla para pisos posee dientes de Riesgo de descarga eléctrica y lesiones peine afilados en su interior. NO toque personales los dientes del peine al reparar o limpiar Desconecte la aspiradora de la toma...
  • Página 43: Vaciado Del Contenedor De Polvo

    VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Coloque el contenedor de polvo sobre ADVERTENCIA un receptáculo de desechos. Presione el botón de liberación de polvo para abrir Desconecte siempre el cable de la tapa del contenedor de polvo y dejar alimentación de la toma de corriente caer su contenido sobre un receptáculo antes de realizar cualquier reparación o de desechos.
  • Página 44: Limpieza Del Prefiltro

    LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra dentro del 3. Limpie el prefiltro golpeándolo suavemente sobre un contenedor contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la de basura. Para garantizar la mejor potencia de succión. limpieza posible, golpéelo desde varios ángulos.
  • Página 45: Cambio De La Correa

    LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA 3. Lave usando solo agua fría, NO use 4. Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la aspiradora. detergentes o jabón. Estruje a mano y deje secar al aire. Deje secar todos los filtros durante 24 horas antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
  • Página 46 CAMBIO DE LA CORREA 3. Saque la cubierta de la correa de la boquilla para pisos. Placa inferior con cepillo para pisos PRECAUCIÓN Cubierta de la el eje del motor podría estar caliente. 4. Levante la placa inferior combinada con ADVERTENCIA el cepillo para pisos.
  • Página 47 CAMBIO DE LA CORREA Ruta de la correa NOTA: Compruebe y asegúrese de √ que el soporte de la rueda pequeña esté Eje del motor bien fijo junto a la placa inferior y que no pueda levantarse. Correa Rodillo de cepillo 8.
  • Página 48: Limpieza Con El Pet Handimate

    CAMBIO DE LA CORREA 9. Reinstale la cubierta de la correa en 10. Reinstale los seis tornillos en la placa posición. inferior y la cubierta de la correa. No apriete los tornillos más de la cuenta. ® LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE Corte cualquier resto de alfombra y pelusa ADVERTENCIA enredado en el cepillo de rodillo usando...
  • Página 49: Cómo Quitar Obstrucciones

    CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES 4. Reinstale la manguera flexible ADVERTENCIA en la aspiradora. Consulte las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Desconecte la fuente de alimentación (página 8). antes de quitar obstrucciones. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES eléctricas.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, La manguera flexible está gastada. llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) La manguera de conexión está / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener gastada. ayuda. Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) El cepillo de rodillo está...
  • Página 52 AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les Aspirateurs en composant le numéro...
  • Página 53: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 54: Veuillez Conserver Les Présentes Consignes

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ peuvent être présentes. Les vapeurs de les filtres, réduisent le flux d'air et risquent ces substances peuvent créer un risque d’endommager l'aspirateur. Le non- d’incendie ou d’explosion. nettoyage du bac à poussière risque • Ne pas aspirer de matières en combustion d'endommager définitivement l'aspirateur.
  • Página 55: Garantie Limitée

    MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro: 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 56: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Filtre en mousse...
  • Página 57 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Manche Crochet D’Enroulement Porte-accessoires Supérieur Du Cordon Emplacement Accessoire Pet de rangement ® HandiMate du tuyau Cordon d’alimentation Tuyau Tube Flexible Touche De Dégagement Régulation Du Bac À Poussière d'aspiration Tube de Outil À Usages Poignée de Rallonge Multiples 3 en transport...
  • Página 58: Instructions De Montage

    Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Sac Kenmore. 1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à...
  • Página 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Insérez une extrémité du tuyau flexible 7. Insérez l'outil à usages multiples sur le dans le corps principal, ainsi qu’illustré, poteau de l’emplacement de rangement des accessoires situé au dos du corps jusqu'à ce que vous entendiez un « déclic ®...
  • Página 60: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Verrouillez la fiche du cordon d'alimentation sur le cordon AVERTISSEMENT d'alimentation. Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles L’enroulement trop serré du cordon soumis à un stress excessif risque d'endommager celui-ci. Un cordon Fiche Du endommagé présente des risques Cordon d’électrocution et peut entraîner des D'alimentation...
  • Página 61: Remarque: Verrouillez En Premier

    CORDON D'ALIMENTATION: DÉGAGEMENT ET UTILISATION 4. Branchez la fiche du cordon 2. Détachez la fiche du cordon d'alimentation à une prise de courant d'alimentation du cordon d'alimentation. située près du plancher. 3. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est verrouillé dans AVERTISSEMENT l'encoche de verrouillage supérieure, ainsi qu'illustré.
  • Página 62: Modes D'utilisation

    MODES D’UTILISATION MODE VERTICAL REMARQUE: Assurez-vous que l'aspirateur est entièrement monté et que le bac à poussière est vide avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'aspirateur sans filtres en place. 1. Dégagez le manche en plaçant un pied sur le suceur de plancher et en tirant vers l'arrière pour changer la position du manche.
  • Página 63 MODES D’UTILISATION 3. Choisissez le tube-rallonge/l’accessoire MED HIGH (Moyennement haut) : souhaité, puis insérez-le dans le tuyau Moquettes à moyens ou très épais flexible. HIGH (Haut) : Tapis à poils longs, tapis très épais ou carpettes Accessoire Pet Tube de ®...
  • Página 64 MODES D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau veillez à ne pas étendre à l'excès le dans la pièce. Cela risque d’entraîner tuyau flexible lorsque vous vous penchez des dommages matériels ou blessures pour atteindre certains endroits.
  • Página 65 ACCESSOIRES ® ACCESSOIRE PET HANDIMATE AVERTISSEMENT ® L’accessoire Pet HandiMate peut être fixé NE JAMAIS utiliser l’accessoire Pet à l’extrémité du tuyau flexible et du tube ® HandiMate directement sur les animaux de rallonge. familiers, car il risque de provoquer des blessures.
  • Página 66: Caractéristiques De Performance/Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ REMARQUE: SOUPAPE DE DÉRIVATION Pour prolonger la durée de vie de la courroie de la brosse à Cet aspirateur est équipé d'une Soupape rouleau, veillez à ce que la brosse à rouleau De Dérivation qui empêche le moteur soit toujours exempte d’accumulation de fibres de moquette, de ficelles ou de poils de surchauffer et de s'endommager.
  • Página 67: Entretien Et Soin De L'aspirateur

    ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’ suceur de plancher est équipée de Risques D’Électrocution et De Blessures dents de peigne aiguisées à l'intérieur. Corporelles NE PAS toucher les dents de peigne Coupez l'alimentation électrique avant lorsque vous entretenez ou nettoyez de procéder à...
  • Página 68: Vidange Du Bac À Poussière

    VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du bac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la touche de dégagement Débranchez toujours le cordon du bac à poussière pour ouvrir le d'alimentation de la prise électrique couvercle du bac à...
  • Página 69: Nettoyage Du Pré-Filtre

    NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du 3. Nettoyez le pré-filtre en le tapotant en douceur au-dessus d’une poubelle. récupérateur de poussières. Nettoyez le pré-filtre au besoin afin d’optimiser la Tapotez sur plusieurs côtés afin de puissance d'aspiration. garantir un nettoyage optimal.
  • Página 70: Remplacement De La Courroie

    NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE 4. Replacez les filtres en mousse et en feutre dans l'aspirateur. PAS utiliser de détergents ou du savon. Pressez-le à la main, puis laissez-le sécher à l'air libre. Laissez les filtres sécher 24 heures avant de les remettre Filtre en dans l'aspirateur.
  • Página 71 REMPLACEMENT DE LA COURROIE 3. Retirez le couvercle de courroie du suceur de plancher. Plaque Inférieure avec Brosse À Rouleau ATTENTION Couvercle De Courroie L'arbre du moteur peut être chaud. 4. Soulevez la plaque inférieure combinée AVERTISSEMENT avec la brosse à rouleau. Présence de bords tranchants à...
  • Página 72 REMPLACEMENT DE LA COURROIE Languettes de Passage de la courroie verrouillage √ Arbre du moteur Courroie Brosse à rouleau 8. Réinstallez la plaque inférieure avec la brosse à rouleau dans le suceur de plancher. Alignez en premier lieu les deux languettes de verrouillage de la plaque inférieure sur les fentes du suceur, ainsi qu’illustré.
  • Página 73 REMPLACEMENT DE LA COURROIE 9. Remettez le couvercle de courroie en 10. Réinstallez les six vis dans la plaque place. inférieure et le couvercle de courroie. Ne pas serrer les vis excessivement. ® NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE Coupez les poils de moquettes et les AVERTISSEMENT peluches emmêlés autour de la brosse à...
  • Página 74 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 4. Réinstallez le tuyau flexible AVERTISSEMENT sur l'aspirateur. Voir la section INSTRUCTIONS DE MONTAGE (page 8). Coupez l'alimentation électrique avant d'éliminer les obstructions. Le non- respect de cette disposition vous expose VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE à des risques d’électrocution ou à des D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE blessures corporelles.
  • Página 75: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Página 76 DÉPANNAGE Remplacez le tuyau. Pour tous vos achats de Le tuyau flexible est usé. pièces, composez le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321 Le tuyau de raccordement est usé. (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour obtenir de l’aide.
  • Página 77 ®/MD...

Tabla de contenido