Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanzas analíticas y balanzas de precisión
KERN ALJ/ALS/PLJ/PLS
Versión 3.7
03/2013
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1337
Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KERN and SOHN ALJ Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas analíticas y balanzas de precisión KERN ALJ/ALS/PLJ/PLS Versión 3.7 03/2013 ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1337...
  • Página 2 ALJ/ALS/PLJ/PLS KERN Versión 3.7 03/2013 Manual de instrucciones Balanzas analíticas y balanzas de precisión Índice Datos técnicos ....................4 Explicacion del símbolo gráfico “! “ ............14 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........14 Uso previsto ......................14 Uso inapropiado ......................14 Garantía........................14 Supervisión de los medios de control ................15 Recomendaciones básicas de seguridad ..........
  • Página 3 Modo básico ....................35 Pesaje bajo la base de la balanza................36 Menú de usuario ..................37 Unidad de peso ......................42 Tipo de salida de datos .....................43 Velocidad de transferencia..................43 Función Auto Zero ....................45 Filtro .........................47 El indicador de control de estabilización ..............48 Ajustar el contraste del display .................49 Luz de fondo del indicador ..................51 Función del apagado automático „AUTO OFF”...
  • Página 4 1 Datos técnicos KERN ALJ 160-4A ALJ 250-4A ALJ 310-4A Rangos de pesaje (máx.) 160 g 250 g 310 g Precisión de lectura (d) 0.1 mg 0.1 mg 0.1 mg Reproducibilidad 0.1 mg 0.1 mg 0.1 mg Linealidad ± 0.3 mg ±...
  • Página 5 KERN ALS 160-4A ALS 250-4A Rangos de pesaje (máx.) 160 g 250 g Precisión de lectura (d) 0.1 mg 0.1 mg Reproducibilidad 0.1 mg 0.1 mg Linealidad ± 0.3 mg ± 0.3 mg Tiempo de crecimiento de la señal (estándar) Masa mínima de cada elemento >...
  • Página 6 KERN PLJ 310-3F PLJ 420-3F PLJ 720-3A Rangos de pesaje (máx.) 310 g 420 g 720 g Precisión de lectura (d) 0.001 g 0.001 g 0.001 g Reproducibilidad 0.001 g 0.001 g 0.001 g Linealidad ± 0.003 g ± 0.003 g ±...
  • Página 7 KERN PLJ 1200-3A PLJ 1200-3DA PLJ 3100-2F Rangos de pesaje (máx.) 1200 g 720 g/1200 g 3100 g Precisión de lectura (d) 0.001 g 0.001 g/0.01 g 0.01 g Reproducibilidad 0.001 g 0.001 g/0,01 g 0.01 g Linealidad ± 0.003 g ±...
  • Página 8 KERN PLJ 4200-2F PLJ 6200-2A PLJ 6200-2DA Rangos de pesaje (máx.) 4200 g 6200 g 4200 g /6200 g Precisión de lectura (d) 0.01 g 0.01 g 0.01 g /0.1 g Reproducibilidad 0.02 g 0.01 g 0.01 g /0.1 g Linealidad ±...
  • Página 9 KERN PLJ 720-3AM PLJ 6200-2AM Rangos de pesaje (máx.) 720 g 6200 g Precisión de lectura (d) 0.001 g 0.01 g Reproducibilidad 0.001 g 0.01 g Linealidad ± 0.002 g ± 0.02 g Valor de verificación (e) 10 mg 100 mg Clase de verificación Carga mínima (min.) 20 mg...
  • Página 10 KERN PLS 310-3F PLS 420-3F PLS 510-3A Rangos de pesaje (máx.) 310 g 420 g 510 g Precisión de lectura (d) 0.001 g 0.001 g 0.001 g Reproducibilidad 0.002 g 0.002 g 0.001 g Linealidad ± 0.003 g ± 0.004 g ±...
  • Página 11 KERN PLS 720-3A PLS 1200-3A PLS 1200-3DA Rangos de pesaje (máx.) 720 g /1,200 g 720 g 1200 g Precisión de lectura (d) 0.001 g /0.01 g 0.001 g 0.001 g Reproducibilidad 0.001 g /0.01 g 0.001 g 0.001 g Linealidad ±...
  • Página 12 KERN PLS 3100-2F PLS 4200-2F PLS 4200-2A 3100 g 4200 g 4200 g Rangos de pesaje (máx.) 0.01 g 0.01 g 0.01 g Precisión de lectura (d) 0.02 g 0.02 g 0.01 g Reproducibilidad ± 0.03 g ± 0.04 g Linealidad ±...
  • Página 13 PLS 20000-1F KERN PLS 6200-2A PLS 6200-2DA Rangos de pesaje (máx.) 6200 g 4200 g/6200 g 20 kg Precisión de lectura (d) 0.01 g 0.01 g/0.1 g 0.1 g Reproducibilidad 0.01 g 0.01 g/0.1 g 0.1 g Linealidad ± 0.03 g ±...
  • Página 14 2 Explicacion del símbolo gráfico “! “ „Por favor, respeten las recomendaciones incluidas en el documento adjunto", o “Por favor, respeten las recomendaciones de este manual de instrucciones”. 3 Indicaciones básicas (informaciones generales) 3.1 Uso previsto La balanza que Vd. acaba de comprar sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado.
  • Página 15 3.4 Supervisión de los medios de control En el marco del sistema de garantía de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. Con este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así...
  • Página 16 5.2 Embalaje / devolución  Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para el caso de una eventual devolución.  El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el embalaje original.  Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables conectados así...
  • Página 17 Modelos ALJ/ALS: ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 18 6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
  • Página 19 6.2 Desembalaje Sacar con cuidado la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocar en el lugar previsto para su uso. 6.2.1 Ajuste Montaje de la balanza: Modelos ALS/ALJ Modelos PLS/PLJ, d = 1 mg ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 20 Modelos PLS/PLJ, d = 100 mg Modelos PLS/PLJ, d = 10 mg Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos. La burbuja del aire en el nivel ha de estar centrada. ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 21 Modo de quitar las protecciones de transporte: En la parte inferior izquierda de la balanza, se encuentra un tornillo dorado, presionar el tornillo hasta introducirlo en la superficie plateada (ver la pegatina). 6.2.2 Elementos entregados / accesorios de serie • Balanza (véase el capítulo 6.2.1) •...
  • Página 22 6.3 Despiece del aparato 6.3.1 Parte frontal de la balanza Cubierta de la carcasa de protección Nivel Carcasa de protección Pantalla LCD Teclas de funciones Patas regulables en altura ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 23 6.3.2 Parte trasera y parte inferior (base) 1. Plato de pesaje 2. Interfaz RS232C 3. Patas regulables con tornillos 4. Enchufe de alimentación 5. Tornillos de la carcasa (en los modelos con 4 patas es preciso desatornillar en primer lugar las dos patas traseras) 6.
  • Página 24 6.4 Elementos de manejo 6.4.1 Revisión de la pantalla 6.4.2 Revisión del teclado Tecla Indicación Presionar la tecla Presionar la tecla durante un breve durante un prolongado espacio de tiempo. periodo de tiempo hasta que se apague la señal acústica •...
  • Página 25 6.5 Encender y apagar la alimentación Antes de conectar el adaptador de red verificar si el valor indicado corresponde a la tensión de la red eléctrica local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.
  • Página 26 6.7 Enchufe de aparatos periféricos Antes de enchufar o desenchufar los aparatos periféricos (impresora, ordenador) al / del interfaz de datos, la balanza tiene que estar desenchufada de la red de alimentación. La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, ajustados a la balanza de forma correcta.
  • Página 27 7.1 Modelos con pesa interna (KERN ALS/PLS) En el caso de las balanzas verificadas el ajuste está bloqueado. 7.1.1 Ajuste con la pesa de calibración recomendada (ajuste de fábrica) El valor de la masa de calibrado exigida (véase el capitulo 1 "Datos técnicos"): ...
  • Página 28 7.1.2 Ajuste con pesas de otros valores nominales El ajuste con pesas de otros valores nominales también es posible desde el punto de vista técnico, si bien no siempre sus resultados son correctos, véase los posibles puntos de ajuste en el cuadro 1 Las informaciones sobre las masas de calibración son accesibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com ...
  • Página 29 Pesa de calibración Otros valores nominales para ajuste, no Modelo recomendada recomendables desde el punto de vista técnico de (véase el capítulo mediciones (véase el capítulo 7.1.2) 7.1.1) Modelos A ALJ 160-4A ALJ 250-4A ALS 160-4A 150g 100g ALS 250-4A 200g 100g PLJ-720-3A...
  • Página 30 7.2 Modelos de pesa interna (KERN ALJ/PLJ) En el caso de las balanzas no verificadas, el menú propone cuatro posibilidades de ajustes. Ajuste del menú En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica. Aparecerá el primer punto del menú: „units”.
  • Página 31 I-CAL Si la función I-CAL está activa, el ajuste interno se pone en marcha mediante la tecla CAL. Antes de presionar la tecla CAL, Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos. En el caso de los modelos con la pesa de calibración no se E-CAL recomienda el ajuste con la pesa externa.
  • Página 32 7.2.2 Sustitución de la pesa de calibrado interna (únicamente en el caso de uso de parámetros que no permitan la verificación)  Mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Presionar la tecla MENU varias veces hasta que en el display aparezca el menú „CAlib” ...
  • Página 33 7.3 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva UE 90/384/EEC, las balanzas han de pasar una verificación si su uso es el siguiente (límites definidos por la ley): a) en comercios si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la composición de las medicinas en farmacias, así...
  • Página 34 Ubicación del precinto (modelos PLJ) Las balanzas que están sujetas a las exigencias de verificación tienen que retirarse del uso, si:  el resultado del pesaje de la balanza queda fuera del error admitido. Por eso la balanza tiene que ser sistemáticamente cargada con la pesa de calibración de masa conocida (alrededor de 1/3 de la carga máx.) y se ha de comparar el valor indicado con la masa de calibración.
  • Página 35 8 Modo básico En el modo stand-by (véase el capítulo 6.5) presionar la tecla Encender ON/OFF. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa. En los modelos PLJ aparece la indicación Wait 30. La balanza necesita 30 minutos para estabilizarse.
  • Página 36 8.1 Pesaje bajo la base de la balanza El pesaje bajo la base de la balanza permite pesar los objetos que por su tamaño o forma no entran sobre el plato. Es necesario: • Apagar la balanza • Sacar el tapón (1) de la base de la balanza. •...
  • Página 37 9 Menú de usuario El menú de usuario permite el cambio de ajustes de la balanza. Gracias a él el usuario puede ajustar la balanza a sus necesidades. El menú de usuario de fábrica está preparado para que los cambios afecten únicamente las condiciones especiales de explotación y no los modelos.
  • Página 38 Revisión del menú Punto del menú Indicacio Elección Descripción Unidad de peso Units gramo Gram (véase el capítulo 9.1) quilate * Carat onza * Ounce libra * Pound pennyweight * PEnn onza Troya * OuncEtr grain * GrAin tael (Hong-kong) * tAEL Hon tael (Singapur) * tAEL SGP...
  • Página 39 Filtro (véase el capítulo 9.5) Filter Filt 1 Ajuste de dosificación Sensible y rápido, el Filt 2 emplazamiento es muy estable Poco sensible pero lento, el Filt 3 emplazamiento es inestable Índice del control de la Stabil Control de estabilización rápido / el Stab 1 estabilización (véase el emplazamiento es muy estable...
  • Página 40 Análisis del menú de los modelos PLJ-M: Punto del menú Indicacio Elección Descripción Unidad de peso Units gramo Gram (véase el capítulo 9.1) quilate * Carat onza * Ounce libra * Pound pennyweight * PEnn onza Troya * OuncEtr grain * GrAin tael (Hong-kong) * tAEL Hon...
  • Página 41 Filtro (véase el capítulo 9.5) Filter Filt 1 Ajuste de dosificación Sensible y rápido, el Filt 2 emplazamiento es muy estable Poco sensible pero lento, el Filt 3 emplazamiento es inestable Índice del control de la Stabil Control de estabilización rápido / el Stab 1 estabilización (véase el emplazamiento es muy estable...
  • Página 42 9.1 Unidad de peso Según las necesidades, la balanza puede trabajar con diversas unidades (en el caso de las balanzas verificadas no todas las unidades son accesibles, véase el capítulo 1 "Datos técnicos”). La unidad de pesaje elegida se mantiene en la memoria incluso después de haber desconectado el aparato de la fuente de alimentación.
  • Página 43 9.2 Tipo de salida de datos  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual. ...
  • Página 44 desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual.  Mediante las flechas   elegir la opción deseada. Avanzar mediante la tecla MENU. Retroceder mediante la tecla CAL.
  • Página 45 9.4 Función Auto Zero Este punto de menú permite apagar o encender la corrección automática del punto cero. Cuando el aparato está encendido, en el caso de la deriva o de impurezas, el punto cero se va a corregir automáticamente. Nota: Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización”...
  • Página 46  Mediante las flechas   elegir la opción deseada. Avanzar mediante la tecla MENU. Retroceder mediante la tecla CAL. Au0 OFF = la función Auto Zero está apagada Au0 1 = el rango de la función Auto-Zero ±½ número Au0 2 = el rango de la función Auto-Zero ±3 números Au0 3...
  • Página 47 9.5 Filtro Este punto de menú permite ajustar la balanza a las condiciones ambientales y los objetivos de medición.  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU. ...
  • Página 48 9.6 El indicador de control de estabilización  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual. ...
  • Página 49 9.7 Ajustar el contraste del display El usuario puede elegir entre 15 niveles diferentes de contraste del indicador.  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU ...
  • Página 50  Confirmar la elección mediante la tecla PRINT. La balanza vuelve automáticamente al menú. Según su necesidad: elegir el siguiente ajuste del menú o pasar al modo de pesaje.  Mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica. La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
  • Página 51 9.8 Luz de fondo del indicador  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual. ...
  • Página 52 9.9 Función del apagado automático „AUTO OFF” en el modo stand-by  En el modo de pesaje mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica.  Volver a presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual. ...
  • Página 53 10 Menú de usuario El menú de usuario permite activar / desactivar los siguientes modos de servicio: Count Conteo de unidades  Dens Definir la densidad de cuerpos sólidos/líquidos  Función de suma  Pesaje con rango de tolerancia  Perc Determinación del porcentaje ...
  • Página 54 10.1 Conteo de unidades Antes de proceder a contar las unidades mediante la balanza, es necesario definir la masa media de la unidad, denominada, valor de referencia. Para ello es preciso colocar un número determinado de las unidades a ser contadas. La masa total está definida y se divide por el número de las unidades, llamado número de las unidades de referencia.
  • Página 55 Si resulta imposible definir el valor de referencia dado la inestabilidad del material a pesar el peso de referencia insuficiente, durante la determinación del valor de referencia aparecerá la indicación:  ERR04 = el límite inferior de masa sobrepasado  Add SMP = si la cantidad de unidades es insuficiente para una correcta determinación del valor de referencia, es preciso colocar más unidades, actuando de la manera siguiente: ...
  • Página 56 10.1.1 Cambiar entre el modo de indicación de unidades y de masa  Colocar el material a pesar y leer el número de unidades.  Presionar la tecla MENU hasta que aparezca la masa total de las unidades colocadas.  Mantener presionada la tecla MENU hasta que desaparezca la señal acústica. Aparecerá...
  • Página 57 10.1.3 Definición manual de masa de referencia Si la masa de referencia / el número de unidades es conocido, es posible introducirla manualmente digitando los datos.  En el modo de pesaje presionar la tecla MENU. Aparecerá el primer punto del menú: „units”.
  • Página 58 10.2 Determinación de la densidad (pesaje hidrostático) La densidad expresa la relación entre la masa [ g ] y el volumen [ cm ]. La masa se obtiene mediante el pesaje de la muestra en el aire. La densidad se define a partir del empuje [g] de la muestra sumergida en el líquido.
  • Página 59  Aparecerá la indicación para la determinación de la masa de la "muestra en el aire".  Validar mediante la tecla PRINT.  Si es necesario usar la tara y colocar la muestra.  Esperar hasta la indicación estable de masa y presionar la tecla PRINT. Aparecerá parpadeando el mensaje „WEI AIR”.
  • Página 60 10.2.2 Determinación de la densidad de los líquidos  Verter el líquido de muestra en el recipiente, p. ej. en la probeta de vidrio.  Ajustar la temperatura del líquido de muestra hasta que sea estable.  Preparar el flotador de vidrio de densidad conocida. ...
  • Página 61  Aparecerá la indicación para la determinación de la masa del "flotador de vidrio en el aire".  Validar mediante la tecla PRINT.  Si es necesario, activar la tara y suspender el flotador en el centro.  Esperar hasta la indicación estable de masa y presionar la tecla PRINT. Aparecerá...
  • Página 62 10.3 Función de suma Es una función que permite sumar automáticamente los pesajes unitarios, creando una suma total.  En el modo de pesaje presionar repetidamente la tecla MENU y aparecerá el punto de menú: „add”.  Validar mediante la tecla PRINT La balanza está...
  • Página 63 El valor indicado se añade a la memoria de suma. A continuación la balanza está automáticamente tarada y aparece la indicación de cero  Proceder de este modo con las demás masas  Para imprimir el total de pesajes unitarios – presionar la tecla CAL ...
  • Página 64 10.4 Pesaje con rango de tolerancia Es posible definir el límite inferior y superior y así es posible asegurarse que el material pesado se encontrará exactamente en el rango de estos límites de tolerancia. El símbolo [L], [OK] o [H] en el display indica si el material pesado entra o no en el rango de los límites de tolerancia.
  • Página 65  Mediante la tecla MENU elegir el ajuste deseado: Beep off Señal acústica apagada Beep on Señal acústica encendida cuando el material a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia.  Validar mediante la tecla PRINT. La balanza trabaja en el modo de pesaje de control. ...
  • Página 66 10.5 Determinación del porcentaje Definir el porcentaje permite enseñar la masa en % en relación a la masa de referencia. 10.5.1 Determinación de la masa de referencia a través del pesaje  En el modo de pesaje presionar la tecla MENU. Aparecerá el primer punto del menú: „count”.
  • Página 67 10.5.2 Determinación manual de la masa de referencia  En el modo de pesaje presionar la tecla MENU. Aparecerá el primer punto del menú: „count”.  Volver a presionar la tecla MENU.  Confirmar el punto del menú mediante la tecla PRINT. Aparece el ajuste actual. ...
  • Página 68 10.6 Función de pesaje de animales La función de pesaje de animales sirve para el pesaje de objetos en movimiento. Se calcula la media de los resultados de los pesajes realizados en un intervalo de tiempo. Cuanto más inestable es el material a pesar, más largo ha de ser el intervalo de tiempo.
  • Página 69  Para proceder a la siguiente pesada presionar 1 vez la tecla ON/OFF.  Volver al modo de pesaje:  Presionar la tecla ON/OFF 2 veces ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 70 10.7 Función del valor más alto Esta función muestra el valor superior de carga (valor más alto) de pesaje. El valor más alto queda en el display hasta que sea borrado.  En el modo de pesaje presionar la tecla MENU. Aparecerá el primer punto del menú: „count”.
  • Página 71 11 Salida de datos RS 232C RS232C 11.1 Datos técnicos  Código ASCII de 8 bits  8bits de datos, 1 bit de stop, falta el bit par  Velocidad de transferencia a elegir: 1200 - 9600 baudios  Únicamente los cables de interfaz de KERN aseguran un trabajo sin errores (un máximo de 2 m) 11.2 Disposición de los pins del enchufe de salida de la balanza Pin 2...
  • Página 72 11.3 Interfaz • Balanza – ordenador, enchufe de 25-pins Balanza • Balanza – ordenador, enchufe de 9-pins Balanza • Balanza - impresora Impresora Balanza Salida de datos Busy Signal 11.4 Transferencia de datos El bloque de datos contiene 14 dígitos: 1 º...
  • Página 73 11.5 Formatos de transferencia de datos Con la masa estable, el formato es transferido mediante el uso de la tecla PRINT. Modo de pesaje (transferencia continua de datos y orden de manejo a distancia) 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7°...
  • Página 74 Determinar el porcentaje (únicamente en modo mando a distancia) Valor porcentual 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° porcentaje espacio porcentaje espacio % Valor de masa 1°. 2° 3° 4°...
  • Página 75 11.6 Ordenes de manejo a distancia Instrucción Función „T” = H54 Tara „C” = H43 Ajuste „E” = H45 Intro „M” = H4D Menú „O” = H4F ON/OFF 11.7 Modo de impresora Para asegurar la comunicación entre la balanza y la impresora, es necesario cumplir con las siguientes condiciones: •...
  • Página 76 Ejemplos de impresiones: Modo de pesaje / función del valor más alto ………. 22.000 g Determinación de la densidad = 2.80066 g/cm3d Valor de medición de la "densidad” Conteo de unidades Weight: 300.000 g PMU: 3.000 g Número de unidades Masa Masa de unidades colocadas Masa media de unidades...
  • Página 77 Modo de pesaje de animales Time 6 Sec Ave.: 59.446 g Modo de suma 14.156 g 18.226 g 32.382 g ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-s-1236...
  • Página 78 12 Informaciones sobre errores El valor de la masa es inestable o la puesta a cero es ERR01 imposible. Verificar las condiciones ambientales. ERR02 Error de ajuste, p. ej. condiciones ambientales inestables. ERR03 Error de ajuste, p. ej. masa de calibración errónea. ERR04 Masa de la unidad insuficiente/inestable Transferencia de datos imposible dado la inestabilidad de la...
  • Página 79 13 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos 13.1 Limpieza Antes de empezar a limpiar el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación. No usar agentes de limpieza agresivos (disolvente, etc.). Limpiar únicamente con un paño humedecido con lejía de jabón suave.
  • Página 80 14 Ayuda en casos de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento de la balanza es suficiente tenerla apagada durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo. Ayuda: Avería Causas posibles Indicador de masa no se •...
  • Página 81 15 Certificado de conformidad KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Postfach 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de Certificado de conformidad EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení...