Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DE App gesteuerter Luftreiniger
Gebrauchsanweisung ..........................2
EN App-controlled air purifier
Instructions for use ............................14
FR Purificateur d'air commandé par
application
Mode d'emploi ...................................26
ES Purificador de aire controlado por app
Instrucciones de uso ..........................38
LR 500
IT
Depuratore d'aria comandato tramite
app
Istruzioni per l'uso ..............................50
TR Uygulama kontrollü hava temizleyici
Kullanım kılavuzu ...............................62
RU Воздухоочиститель с управлением
через приложение
Инструкция по применению ............74
PL Oczyszczacz powietrza sterowany
aplikacją
Instrukcja obsługi ...............................86

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer LR 500

  • Página 1 LR 500 DE App gesteuerter Luftreiniger Depuratore d’aria comandato tramite Gebrauchsanweisung ......2 Istruzioni per l’uso ......50 EN App-controlled air purifier Instructions for use ......14 TR Uygulama kontrollü hava temizleyici Kullanım kılavuzu .......62 FR Purificateur d’air commandé par application RU Воздухоочиститель с управлением...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7.3 Gehäuse reinigen ........11 5.2 Luftreiniger aufstellen .........7 7.4 Aufbewahrung ........11 6. Bedienung ............7 8. Was tun bei Problemen? ......11 6.1 Luftreiniger mit „beurer FreshHome“ App 9. Entsorgung ..........12 verbinden ...........7 10. Ersatz- und Verschleißteile ......13 6.2 Luftreiniger einschalten ......7 6.3 Timer-Funktion ..........8...
  • Página 3: Lieferumfang

    Wer sich zur Pollenflugzeit nicht in der Natur aufhalten kann, möchte wenigstens in geschlossenen Räumen durchatmen können. Der Luftreiniger LR 500 reinigt mit Hilfe eines dreischichtigen Filtersystems die Luft. Der Luftreiniger LR 500 • filtert die Luft mit einem Kombifilter (Aktivkohlefilter gegen schädliche Gase und unangenehme Gerüche, HEPA-Filter H 13 gegen Partikel wie Bakterien, Viren, Milben, Pollen und Feinstaub), •...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Viren und Feinstaub) können herausgefiltert werden. „beurer FreshHome“-App Sie können den Luftreiniger auch über WLAN mit ihrem Smartphone verbinden. Hierzu benötigen Sie ledig- lich die kostenlose „beurer FreshHome“-App. Die „beurer FreshHome“-App ist im Apple App Store (iOS) und bei Google Play (Android ) erhältlich.
  • Página 5 Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftreiniger vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät deshalb – nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts), –...
  • Página 6: Gerätbeschreibung

    4. Gerätbeschreibung 1 Gehäuseabdeckung 2 Vorfilter Filtert groben Staub und Schmutz, wie z.B. Haare 3 Kombifilter (Aktivkohle / HEPA-Filter H 13) Aktivkohlefilter: Gegen schädliche Gase und unangenehme Gerüche HEPA-Filter H 13: Filtert Partikel wie Bakterien, Viren, Milben, Pollen und Feinstaub 4 Luftauslass 5 Display und Tasten 6 UV-Lampe...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit Ihrem WLAN verbunden ist. 5. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® 6. Laden Sie die kostenlose „beurer FreshHome“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android ) herunter. Hinweis Je nach Einstellung des Smartphones, können für Internetverbindung oder Datenübertragung zusätz-...
  • Página 8: Timer-Funktion

    Bei der ersten Inbetriebnahme ist der Luftreiniger auf der ersten Lüftergeschwindigkeitsstufe einge- stellt. Informationen zur Anzeige der Luftqualität Die Luftqualitätsanzeige schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschalten ist. Nach ca. 30 Sekunden zeigt der Luftreiniger die Farbe an, die dem Partikelgehalt der Raumluft in der Umgebung des Geräts entspricht.
  • Página 9: Nachtmodus

    Raumluftqualitätsindikator am Gehäuseboden automatisch nach 5 Sekunden aus. 2. Um den Nachtmodus auszuschalten, drücken Sie erneut die Nachtmodus-Taste „ “. In der „beurer FreshHome“ App können im Nachtmodus-Betrieb, das UV-Licht zugeschalten und ein Timer eingestellt werden. 6.7 UV-Licht Das UV-Licht eliminiert in der Luft enthaltene Keime.
  • Página 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    5. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wie abgebil- 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. det wieder ein, bis sie hör- und spürbar einrastet Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Drücken (Magnetverschluss). Hängen Sie den Magnetver- Sie die ON/OFF Taste. Nun öffnen Sie die seit- schluss zuerst unten und anschließend oben ein.
  • Página 11: Feinstaubpartikelsensor Pm 2.5 Reinigen

    ACHTUNG Der dreischichtige Filter sollte nach 4320 Betriebsstunden gewechselt werden (siehe Kapitel „Filterwechsel“). Der dreischichtige Filter kann nicht gewaschen werden. 7.2 Feinstaubpartikelsensor PM 2.5 reinigen Der Feinstaubpartikelsensor sollte alle 2 Monate gereinigt werden. Hinweis Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden.
  • Página 12: Entsorgung

    Unzureichender Luftdurchlass. Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter (siehe Ka- pitel „Reinigung und Aufbewah- rung“). Der Lufteinlass /-auslass ist blo- Vergewissern Sie sich, dass der ckiert. Lufteinlass /-auslass nicht blo- ckiert ist. Luftreiniger ist sehr laut. Es befindet sich ein Fremdkör- Entfernen Sie den Fremdkörper per im Lufteinlass /-auslass.
  • Página 13: Ersatz- Und Verschleißteile

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 14 5.2 Setting up the air purifier ......19 7.4 Storage ...........23 6. Operation ............19 8. What if there are problems? ......23 6.1 Connecting the air purifier to the “beurer 9. Disposal ............24 FreshHome” app ........19 10. Replacement parts and wearing parts ..24 6.2 Switching on the air purifier ......19...
  • Página 15: Included In Delivery

    The LR 500 air purifier humidifies cleans the air with a three-layer filter system. The LR 500 air purifier • Filters the air with a combi filter (activated carbon filter against harmful gases and unpleasant odours, HEPA filter H 13 against particles such as bacteria, viruses, mites, pollen and fine dust).
  • Página 16: Intended Use

    “beurer FreshHome” app You can also connect the air purifier with your smartphone via WiFi. To do this, all you need is the free “beurer FreshHome” app from the Apple Store (iOS) or from Google Play (Android The “beurer FreshHome”...
  • Página 17: Electric Shock

    Electric shock WARNING As with every electrical device, use this air purifier carefully and cautiously, in order to avoid hazards due to electric shock. • Therefore: – Only operate the device at the voltage indicated on the device (the type plate is located underneath the de- vice) –...
  • Página 18: Device Description

    4. Device description 1 Housing cover 2 Pre-filter Filters coarse dust and dirt, such as hairs 3 Combi filter (activated carbon/HEPA filter H 13) Activated carbon filter: To counter harmful gas- es and unpleasant smells HEPA filter H 13: Filters particles such as bacte- ria, viruses, mites, pollen and fine dust 4 Air outlet 5 Display and buttons...
  • Página 19: Initial Use

    6.1 Connecting the air purifier to the “beurer FreshHome” app You can also use the basic functions of the air purifier without the “beurer FreshHome” app. The additional features, such as recording the ambient air values and setting a cleaning schedule, as well as controlling and monitoring your device when you are on the go, are only available in conjunction with the “beurer...
  • Página 20: Timer Function

    When the air purifier is used for the first time, it is set to the first fan speed. Information on the display of air quality The air quality display automatically switches on when the air purifier is switched on. After approx. 30 sec- onds, the air purifier displays the colour which corresponds to the concentration of particles in the ambient air around the device.
  • Página 21: Night Mode

    5 seconds. 2. Press the night mode button “ ” again to switch off night mode. Using the “beurer FreshHome” app, the UV light can be switched on and a timer can be set in night mode operation. 6.7 UV light The UV light eliminates germs contained in the air.
  • Página 22: Cleaning And Storage

    5. Re-insert the housing cover as shown until you 6. Insert the mains plug into the socket. Ensure that feel and hear it click into place (magnetic fasten- the cable does not pose a trip hazard. Press the ing). First attach the magnetic fastening at the ON/OFF button.
  • Página 23: Cleaning The Housing

    Note If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. To clean the sensor, switch off the air purifier and pull the mains plug out of the socket. Open the cover on the side of the housing, and remove the cover. Clean the sensor, along with the air inlet and outlet using a moistened cotton bud.
  • Página 24: Disposal

    Item number and/or order number Pre-filter, combi filter (HEPA filter H 13 and activated carbon filter) 660.07 11. Technical data Model LR 500 Voltage/power See type plate on the device Dimensions (L x W x H) 21.0 cm x 35.0 cm x 62.0 cm Weight 5.9 kg...
  • Página 25: Warranty / Service

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Página 26 6. Utilisation ............31 7.4 Stockage ..........35 6.1 Connecter le purificateur d’air à 8. Que faire en cas de problèmes ? ....35 l’application « beurer FreshHome » ..31 9. Élimination...........36 6.2 Allumer le purificateur d’air .......31 10. Pièces de rechange et consommables ..36 6.3 Fonction minuteur ........32 6.4 Fonction automatique ......32...
  • Página 27: Symboles Utilisés

    Contenu • 1 purificateur d’air • 1 filtre combiné (charbon actif/filtre HEPA classe H 13) • 1 pré-filtre • 1 mode d’emploi • 1 manuel abrégé Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Remarque...
  • Página 28: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Application « beurer FreshHome » Vous pouvez connecter le purificateur d’air à votre smartphone par Wi-Fi. Pour cela, vous avez uniquement besoin de télécharger l’application gratuite « beurer FreshHome ». L’application « beurer FreshHome » est disponible sur l’App Store (iOS) et sur Google Play (Android L’application « beurer FreshHome »...
  • Página 29: Décharge Électrique

    Décharge électrique AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, ce purificateur d’air doit être utilisé avec précaution et prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques. • Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter : – utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur l’appareil (la plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’ap- pareil), –...
  • Página 30: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil 1 Couvercle du boîtier 2 Pré-filtre Filtre les poussières et les saletés grossières, par exemple les cheveux 3  Filtre combiné (charbon actif/filtre HEPA classe H 13) Filtre au charbon actif : Contre les gaz nocifs et les odeurs désagréables Filtre HEPA H 13 : Filtre les particules telles que les bactéries, les virus, les acariens, le pollen et les poussières fines...
  • Página 31: Mise En Service

    6. Utilisation 6.1 Connecter le purificateur d’air à l’application « beurer FreshHome » Vous pouvez également utiliser les fonctions de base du purificateur d’air sans l’application « beurer Fresh- Home ». Les fonctions supplémentaires, comme l’enregistrement des valeurs de l’air ambiant et le calen- drier de nettoyage, ainsi que la commande et la surveillance de l’appareil en déplacement, sont acces-...
  • Página 32: Fonction Minuteur

    Remarque Le purificateur d’air dispose d’un affichage alternatif de l’humidité et de la température, ainsi qu’un indicateur des particules fines PM 2,5. Lors de la première utilisation, le purificateur d’air est réglé sur la première vitesse de ventilation. Informations sur l’affichage de la qualité de l’air L’affichage de la qualité...
  • Página 33: Vitesse De Ventilation + Mode Turbo

    5 secondes. 2. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez à nouveau sur la touche Mode Nuit «   ». L’application « beurer FreshHome » vous permet d’activer le mode Nuit, d’allumer la lampe à UV et de régler le minuteur. 6.7 Lampe à UV La lampe à...
  • Página 34: Nettoyage Et Stockage

    5. Replacez le couvercle du boîtier comme indiqué 6. Branchez la prise sur le secteur. Placez le câble jusqu’à encliquetage audible et sensible (ferme- de manière à ne pas trébucher dessus. Appuyez ture magnétique). Accrochez d’abord la ferme- sur la touche MARCHE/ARRÊT. Ouvrez alors le ture magnétique du bas, puis celle du haut.
  • Página 35: Nettoyer Le Capteur De Particules Fines

    7.2 Nettoyer le capteur de particules fines PM 2,5 Le capteur de particules fines doit être nettoyé tous les 2 mois. Remarque Si le purificateur d’air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut être nécessaire de le net- toyer plus souvent. Pour nettoyer le capteur, éteignez le purificateur d’air et déconnectez la fiche de la pri- se.
  • Página 36: Élimination

    Le passage d’air est insuffisant. Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres (voir le cha- pitre « Entretien et rangement »). L’entrée/la sortie d’air est blo- Assurez-vous que l’entrée/la quée. sortie d’air n’est pas bloquée. Le purificateur d’air est très Un corps étranger est situé Retirez le corps étranger de bruyant.
  • Página 37: Données Techniques

    Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d’achat par une preuve d’achat ou une facture.
  • Página 38 ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Atentamente, El equipo de Beurer...
  • Página 39: Artículos Suministrados

    Aquellos que no pueden permanecer al aire libre durante la época de polinización desean poder al menos respirar profundamente en espacios cerrados. El purificador de aire LR 500 limpia el aire con ayuda de un sistema de filtro de tres capas. El purificador de aire LR 500 •...
  • Página 40: Principio De La Limpieza Del Aire

    El purificador de aire también se puede conectar con el smartphone a través de la WLAN. Para ello solamente se necesita la app gratuita “beurer FreshHome”. La app “beurer FreshHome” está disponible en Apple App Store (iOS) y en Google Play (Android La app “beurer FreshHome”...
  • Página 41: Descarga Eléctrica

    Descarga eléctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos eléctricos, este purificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para pre- venir el riesgo de descargas eléctricas. • Por ello, utilice el aparato – únicamente con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte trasera del aparato);...
  • Página 42: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del aparato 1 Cubierta de la carcasa 2 Prefiltro Filtra polvo grueso y suciedad, por ejemplo pe- 3 Filtro combinado (carbón activo/filtro HE- PA H 13) Filtro de carbón activo: contra gases nocivos y olores desagradables Filtro HEPA H 13: filtra partículas como bacte- rias, virus, ácaros, polen y polvo fino 4 Salida de aire 5 Pantalla y botones...
  • Página 43: Puesta En Funcionamiento

    6.1 Conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome” También es posible utilizar las funciones básicas del purificador de aire sin la app “beurer FreshHome”. Las funciones adicionales, como el registro de los valores del aire ambiente y el ajuste de un calendario de lim- pieza, así...
  • Página 44: Información Sobre La Indicación De La Calidad Del Aire

    Nota El purificador de aire dispone de una indicación alterna de humedad y temperatura, así como de una indicación fija del valor de partículas de polvo fino PM 2.5. La primera vez que se pone en funcionamiento, el purificador de aire está ajustado al primer nivel de velocidad del ventilador.
  • Página 45: Velocidad Del Ventilador + Modo Turbo

    2. Para desactivar el modo de noche, vuelva a pulsar el botón de modo de noche “ ”. En la app “beurer FreshHome” se pueden configurar en el modo de noche la luz UV conectable y un temporizador. 6.7 Luz UV La luz UV elimina los gérmenes que contiene el aire.
  • Página 46: Limpieza Y Conservación

    5. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa como 6. Enchufe el conector de red a la toma de corrien- se muestra en la imagen, hasta que note y oi- te. Coloque el cable de forma que no se pueda ga que encaja (cierre magnético).
  • Página 47: Limpiar El Sensor De Partículas De Polvo Fino Pm 2.5

    ATENCIÓN El filtro de tres capas debería cambiarse después de 4320 horas de funcionamiento (véase el capítulo “Cam- bio de filtro”). El filtro de tres capas no se puede lavar. 7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo fino PM 2.5 El sensor de partículas de polvo fino debe limpiarse cada 2 meses.
  • Página 48: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Problema Causa Solución El purificador de aire no se puede No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que la cubierta de encender. te la cubierta de la carcasa. la carcasa se haya colocado co- rrectamente. No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que el filtro de tres te el filtro de tres capas.
  • Página 49: Eliminación

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Página 50 7.4 Conservazione ........59 6.1 Collegamento del depuratore d’aria all’app 8. Che cosa fare in caso di problemi? ..59 “beurer FreshHome” ........55 9. Smaltimento ..........60 6.2 Accensione del depuratore d’aria .....55 10. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 60 6.3 Funzione timer .........56...
  • Página 51: Spiegazione Dei Simboli

    Chi nel periodo di maggiore concentrazione dei pollini non può soffermarsi in mezzo alla natura, vorrebbe poter respirare a fondo almeno in ambienti chiusi. Il depuratore d’aria LR 500 purifica l’aria grazie a un sistema di filtro a tre strati. Il depuratore d’aria LR 500 •...
  • Página 52: Uso Conforme

    App “beurer FreshHome” È anche possibile collegare il depuratore d’aria al proprio smartphone tramite WLAN. Basta scaricare l’app gratuita “beurer FreshHome”. L’app “beurer FreshHome” è disponibile su Apple App Store (iOS) e Google Play (Android L’app “beurer FreshHome” offre le seguenti funzioni: •...
  • Página 53 Scossa elettrica AVVERTENZA Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo depuratore d’aria deve essere maneggiato con atten- zione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche. • Pertanto: – utilizzare l’apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata (la targhetta si trova sul retro dell’ap- parecchio), –...
  • Página 54: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell’apparecchio 1 Coperchio del corpo 2 Pre-filtro Filtra particelle grosse di polvere e sporco, co- me i peli 3 Filtro combinato (carboni attivi / HEPA H 13) Filtro ai carboni attivi: contro gas nocivi e odori sgradevoli Filtro HEPA H 13: filtra particelle quali batteri, virus, acari, pollini e polveri sottili 4 Uscita aria 5 Display e pulsanti...
  • Página 55: Messa In Funzione

    6. Uso 6.1 Collegamento del depuratore d’aria all’app “beurer FreshHome” Le funzioni di base del depuratore d’aria possono essere utilizzate anche senza l’app “beurer FreshHo- me”. Le funzioni aggiuntive, come la registrazione dei valori dell’aria ambiente e l’impostazione di un piano di pulizia, oltre al comando e al monitoraggio da remoto dell’apparecchio, sono disponibili solo con l’app...
  • Página 56: Funzione Timer

    Alla prima messa in funzione, il depuratore d'aria è impostato sul primo livello di velocità. Informazioni sull’indicatore della qualità dell’aria L’indicatore della qualità dell’aria si accende automaticamente all’accensione del depuratore d’aria. Dopo circa 30 secondi, il depuratore d’aria visualizza il colore corrispondente al contenuto di particelle nell’aria ambiente vicino all’apparecchio.
  • Página 57: Modalità Notturna

    5 secondi. 2. Per disattivare la modalità notturna, premere nuovamente il pulsante modalità notturna “ ”. In modalità notturna, è possibile accendere la luce UV e impostare un timer utilizzando l’app “beurer FreshHome”. 6.7 Luce UV La luce UV elimina i germi contenuti nell’aria attivando il biossido di titanio che distrugge le molecole dei cattivi odori (provocati da fumo di sigaretta, cucina o animali).
  • Página 58: Pulizia E Conservazione

    5. Rimontare il coperchio del corpo come mostrato 6. Inserire la spina nella presa. Posare il cavo di ali- in figura finché non scatta in posizione (chiusura mentazione in modo che nessuno possa inciam- magnetica). Agganciare la chiusura magnetica pare. Premere il pulsante ON/OFF. Quindi aprire prima dal basso e poi dall'alto.
  • Página 59: Pulizia Del Sensore Di Particelle Di Polveri Sottili Pm 2.5

    7.2 Pulizia del sensore di particelle di polveri sottili PM 2.5 Il sensore di particelle di polveri sottili deve essere pulito ogni 2 mesi. Nota Se il depuratore d’aria viene utilizzato in un ambiente polveroso, dovrà probabilmente essere pulito più frequentemente.
  • Página 60: Smaltimento

    Pre-filtro, filtro combinato (filtro HEPA H 13 e filtro ai car- 660.07 boni attivi) 11. Dati tecnici Modello LR 500 Tensione di rete / Potenza Vedere targhetta sull'apparecchio Dimensioni (Lu x La x A) 21 cm x 35 cm x 62 cm...
  • Página 61: Garanzia/Assistenza

    Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
  • Página 62 ..........71 5.2 Hava temizleyiciyi yerleştirme ....67 7.3 Gövdeyi temizleme .........71 6. Kullanım ............67 7.4 Saklama ..........71 6.1 Hava temizleyicinin “beurer FreshHome” 8. Sorunların giderilmesi ........71 uygulamasına bağlanması .......67 9. Bertaraf etme ..........72 6.2 Hava temizleyicinin çalıştırılması ....67 10. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar ..72 6.3 Zamanlayıcı...
  • Página 63: Ürün Özellikleri

    Polenlerin uçuştuğu dönemde doğaya adım atamayanlar en azından kendi kapalı mekanlarında rahatça ne- fes almak ister. LR 500 hava temizleyici, havayı üç katmanlı bir filtre sistemi yardımıyla temizler. LR 500 hava temizleyici: • Havayı bir kombi filtreyle süzer (zararlı gazlara ve kötü kokulara karşı aktif karbon filtre, bakteriler, virüsler, akarlar ve ince polen tozu gibi partiküllere karşı...
  • Página 64: Usulüne Uygun Kullanım

    “Beurer FreshHome” uygulamasıyla kullanılabilir Hava temizleyiciyi WLAN üzerinden akıllı telefonunuza bağlamanız da mümkündür. Bunun için Apple App Store (iOS) veya Google Play’den (Android ) ücretsiz “beurer FreshHome” uygulamasını indirmeniz yeterlidir. “beurer FreshHome” uygulaması aşağıdaki fonksiyonları sunar: • Hava kalitesinin denetlenmesi ve değerlendirilmesi.
  • Página 65 Elektrik çarpması UYARI Elektrik çarpmasından kaynaklanan tehlikeleri önlemek için, her elektrikli cihaz gibi bu hava temizleyicinin de dikkatle ve sağduyuyla kullanılması gerekir. • Bu yüzden cihazı – sadece cihaz üzerinde belirtilen şebeke gerilimi ile kullanın (tip levhası cihazın arka tarafında bulunur), –...
  • Página 66: Cihaz Açıklaması

    4. Cihaz açıklaması 1 Üst kapak 2 Ön filtre Kaba tozları ve örn. kıllar gibi kirleri filtreler 3 Kombi filtre (aktif karbon/HEPA filtre H 13) Aktif karbon filtre: Zararlı gazlara ve hoş olma- yan kokulara karşı HEPA filtre H 13: Bakteriler, virüsler, akarlar, po- lenler ve ince toz gibi partikülleri filtreler 4 Hava çıkışı...
  • Página 67: İlk Çalıştırma

    Hava temizleyicinin temel fonksiyonlarını “beurer FreshHome” uygulaması olmadan da kullanabilirsiniz. Oda havası değerlerinin kaydedilmesi ve temizlik çizelgelerinin oluşturulması gibi ilave fonksiyonlar ve ciha- zınızı uzaktan denetleyip kumanda edebilme özellikleri sadece “beurer FreshHome” ile birlikte kullanıldığın- da aktif olacaktır. 1. “5. İlk çalıştırma” bölümündeki yönergelere uyun.
  • Página 68: Zamanlayıcı Fonksiyonu

    İlk çalıştırmada hava temizleyici birinci fan hızı kademesine ayarlanmıştır. Hava kalitesi göstergesi ile ilgili bilgiler Hava temizleyici açıldığında hava kalitesi göstergesi otomatik olarak açılır. Hava temizleyici yaklaşık 30 saniye sonra, cihazın bulunduğu mekanın havasındaki partikül içeriğini belirtilen rengi gösterir. Hava kalitesi Oda havası...
  • Página 69: Gece Modu

    6.6 Gece modu Hava temizleyicide, temizliğin fısıltı seviyesinde bir sesle yapıldığı ve LR 500 üzerindeki tüm ışık kaynaklarının kapatıldığı bir gece modu mevcuttur. 1. Cihazda gece modunu açmak için “ ” gece modu tuşuna basın. Kumanda panelinde gece modu sim- gesi “...
  • Página 70: Temizlik Ve Saklama

    5. Gövde kapağını duyulur ve hissedilir şekilde ye- 6. Fişi prize takın. Kabloyu, takılıp düşmeye yol rine oturacak şekilde (mıknatıslı kilit) şekilde gös- açmayacak şekilde yerleştirin. Açma/kapatma terildiği gibi yerine oturtun. Mıknatıslı kilidi önce tuşuna basın. Şimdi cihazın gövdesindeki yan alttan ve sonra üstten yerine takın.
  • Página 71: Pm 2.5 Ince Toz Partikül Sensörünü Temizleme

    7.2 PM 2.5 ince toz partikül sensörünü temizleme İnce toz partikül sensörü 2 ayda bir temizlenmelidir. Hava temizleyici tozlu bir ortamda kullanılıyorsa daha sık aralıklarla temizlenmesi gerekebilir. Sensörü temizlemek için hava temizleyiciyi kapatın ve elektrik fişini prizden çekin. Gövdenin yanındaki kapağı açın ve kapağı çıkarın. Sensörü, hava girişini ve çıkışını...
  • Página 72: Bertaraf Etme

    Ürün veya sipariş numarası Ön filtre, kombi filtre (HEPA filtre H 13 ve aktif karbon filtre) 660.07 11. Teknik veriler Model LR 500 Şebeke gerilimi/güç bkz. cihaz üzerindeki tip etiketi Ölçüler (U x G x Y) 21cm x 35 cm x 62cm Ağırlık...
  • Página 73: Garanti/Servis

    Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma ta- rihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
  • Página 74 вать. Если он несъемный, необходимо утилизировать весь прибор. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно про- тестированные, высококачественные изделия для обогрева, легкой терапии, измерения/диагностики кровяного давления, измерения массы, а также для массажа, косметологии, очистки воздуха и ухода за детьми. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
  • Página 75: Комплект Поставки

    Комплект поставки • 1 воздухоочиститель • 1 комбинированный фильтр (активированный уголь/HEPA-фильтр класс H 13) • 1 фильтр грубой очистки • 1x данная инструкция по применению • 1 краткая инструкция Пояснения к символам В настоящей инструкции по применению используются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ...
  • Página 76: Указания .......................................................76 7. Очистка И Хранение

    тровывается 99,95 % частиц (например, бактерий, вирусов и мелкой пыли). Приложение beurer FreshHome Вы можете также подключить воздухоочиститель к своему смартфону через WLAN. Для этого по- требуется бесплатное приложение beurer FreshHome. Оно доступно в Apple App Store (iOS) и Google Play (Android Приложение beurer FreshHome предлагает следующие функции: •...
  • Página 77 Удар электрическим током ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание поражения электрическим током используйте данный воздухоочиститель осторожно и аккуратно, как и любой другой электрический прибор. • В частности: — эксплуатируйте прибор только при указанном на нем напряжении (типовая табличка расположена на обратной стороне прибора); — убедитесь в отсутствии видимых повреждений прибора и принадлежностей; —...
  • Página 78: Описание Прибора

    4. Описание прибора 1. Крышка корпуса 2. Фильтр грубой очистки Отфильтровывает крупные частицы пыли и гря- зи, например волоски. 3. Комбинированный фильтр (активирован- ный уголь/HEPA-фильтр H 13) Фильтр с активированным углем: защищает от вредоносных газов и неприятных запахов. HEPA-фильтр H 13: отфильтровывает части- цы, среди которых бактерии, вирусы, клещи, цветочная...
  • Página 79: Подготовка К Работе

    ствия. 4. Убедитесь, что Ваш смартфон подключен к сетиWLAN. 5. Включите Bluetooth на смартфоне. ® 6. Загрузите бесплатное приложение «beurer FreshHome» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android Указание В зависимости от настройки смартфона подключение к интернету или передача данных могут оказаться платными.
  • Página 80: Функция Таймера

    3. Для включения воздухоочистителя нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. « ». Прибору потребуется око- ло 10 секунд, чтобы отобразить последнее значение. Указание Воздухоочиститель оснащен переменной индикацией влажности воздуха и температуры, а так- же постоянной индикацией значения частиц мелкой пыли PM 2.5. При первом включении воздухоочиститель необходимо установить на первую скорость вен- тилятора.
  • Página 81: Ультрафиолетовый Свет

    ключаются через 5 секунд. 2. Чтобы отключить функцию ночного режима, повторно нажмите на кнопку ночного режима « ». При использовании приложения beurer FreshHome в ночном режиме работы может быть включен ультрафиолетовый свет и установлен таймер. 6.7 Ультрафиолетовый свет Ультрафиолетовый свет уничтожает находящихся в воздухе микробов. При этом ультрафиолетовый свет...
  • Página 82: Очистка И Хранение

    3. Осторожно оттяните боковые защелки, чтобы 4. Установите новый фильтрующий пакет. Чтобы извлечь фильтрующий пакет. правильно установить фильтр, учитывайте по- ложение относительно боковых защелок, как показано на иллюстрации. 5. Закройте крышку корпуса до появления ощу- 6. Вставьте сетевую вилку в розетку. Положите тимого...
  • Página 83: Очистка Корпуса

    Фильтр с активированным углем HEPA-фильтр H 13 Передняя сторона Обратная сторона ВНИМАНИЕ Трехслойный фильтр следует заменять через каждые 4320 часов работы (см. раздел «Замена фильтра»). Запрещается мыть трехслойный фильтр. 7.2 Очистить датчик частиц мелкой пыли PM 2.5. Очистку датчика частиц мелкой пыли необходимо проводить каждые 2 месяца. Указание...
  • Página 84: Хранение

    7.4 Хранение Если прибор не используется длительное время, мы рекомендуем хранить его в очищенном виде в сухом месте в оригинальной упаковке. При этом не следует класть на прибор какие-либо предметы. 8. Что делать при возникновении проблем? Проблемы Причина Меры по устранению Воздухоочиститель не вклю- Неправильная...
  • Página 85: Утилизация

    Воздухоочиститель пытается Если этот процесс занимает Символ «Облако» « » ми- установить соединение с сер- больше одной минуты, по- гает. вером. вторите попытку позже или снова настройте доступ воз- духоочистителя к WLAN через приложение. 9. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно...
  • Página 86 7.4 Przechowywanie ........95 6. Obsługa ............91 8. Postępowanie w przypadku problemów ..95 6.1 Połączenie oczyszczacza powietrza 9. Utylizacja .............96 z aplikacją „beurer FreshHome” ....91 10. Części zamienne i części ulegające 6.2 Włączanie oczyszczacza powietrza ..91 zużyciu ............97 6.3 Funkcja timera .........92 6.4 Funkcja automatyczna ......92 11.
  • Página 87: Zawartość Opakowania

    Kto nie może przebywać na łonie natury w okresie pylenia, chciałby przynajmniej swobodnie oddychać w za- mkniętych pomieszczeniach. Oczyszczacz powietrza LR 500 używa trójwarstwowego systemu filtrowania do oczyszczania powietrza. Oczyszczacz powietrza LR 500 • odfiltrowuje z powietrza cząstki, takie jak bakterie, wirusy, roztocza i pyłki za pomocą filtra kombinowane- go (filtra z węglem aktywnym klasy HEPA H 13 przeciwko szkodliwym gazom i nieprzyjemnym zapachom),...
  • Página 88: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Aplikacja „beurer FreshHome” Oczyszczacz powietrza można połączyć poprzez WLAN ze swoim smartfonem. W tym celu potrzebna jest tylko bezpłatna aplikacja „beurer FreshHome”. Aplikację „beurer FreshHome” można pobrać z Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android Aplikacja „beurer FreshHome” posiada następujące funkcje: •...
  • Página 89 Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Jak z każdego urządzenia elektrycznego z oczyszczacza należy korzystać ostrożnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. • Dlatego: – urządzenie można eksploatować wyłącznie przy napięciu sieciowym o wartości umieszczonej na urządzeniu (tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia), – nie wolno użytkować urządzenia lub akcesoriów, jeśli mają widoczne uszkodzenia, –...
  • Página 90: Opis Urządzenia

    4. Opis urządzenia 1 Pokrywa urządzenia 2 Filtr wstępny Odfiltrowuje grubszy kurz i brud, jak np. włosy 3 Filtr kombinowany (węgiel aktywny / filtr HE- PA H 13) Filtr z węglem aktywnym: Przeciwko szkodli- wym gazom i nieprzyjemnym zapachom Filtr HEPA H 13: Odfiltrowuje takie cząsteczki jak bakterie, wirusy, roztocza i pyłki 4 Otwór wylotowy powietrza 5 Wyświetlacz i przyciski...
  • Página 91: Uruchomienie

    4. Upewnij się, że smartfon jest podłączony do sieci WLAN. 5. Aktywuj funkcję Bluetooth na swoim smartfonie. ® 6. Pobierz bezpłatną aplikację„beurer FreshHome” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (An- droid Wskazówka W zależności od ustawień smartfona połączenie z Internetem lub transmisja danych mogą się wiązać...
  • Página 92: Funkcja Timera

    Wskazówka Oczyszczacz powietrza posiada przemienny wyświetlacz wilgotności powietrza i temperatury, a także stały wyświetlacz wartości drobnych cząsteczek pyłu PM 2.5. Przy pierwszym uruchomieniu oczyszczacz powietrza jest ustawiony na pierwszy poziom prędkości wentylatora. Informacje dotyczące wyświetlania jakości powietrza Wyświetlacz jakości powietrza włącza się automatycznie po włączeniu oczyszczacza powietrza. Po ok. 30 sekundach na wyświetlaczu oczyszczacza powietrza pojawia się...
  • Página 93: Prędkość Wentylatora + Tryb Turbo

    5 sekundach. 2. Aby wyłączyć tryb nocny, należy ponownie nacisnąć przycisk trybu nocnego „ ”. W aplikacji „beurer FreshHome” w przypadku eksploatacji urządzenia w trybie nocnym można włączyć dodatkowo światło UV oraz ustawić timer. 6.7 Światło UV Światło UV eliminuje drobnoustroje zawarte w powietrzu.
  • Página 94: Czyszczenie I Przechowywanie

    5. Ponownie nałożyć pokrywę obudowy, jak przed- 6. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilania. Ułożyć stawiono na rysunku, aż zablokuje się w sposób kabel tak, aby nie można było się o niego po- słyszalny i widoczny (zamknięcie magnetyczne). tknąć. Nacisnąć przycisk ON/OFF. Teraz otwo- Zawiesić...
  • Página 95: Czyszczenie Czujnika Drobnych Cząsteczek Pyłu Pm 2.5

    UWAGA Trójwarstwowy filtr powinien być wymieniany po 4320 godzinach pracy (patrz rozdział „Wymiana filtra”). Nie można myć trójwarstwowego filtra. 7.2 Czyszczenie czujnika drobnych cząsteczek pyłu PM 2.5 Należy czyścić czujnik drobnych cząsteczek pyłu co 2 mies. Wskazówka W przypadku stosowania oczyszczacza powietrza w zakurzonym miejscu może być konieczne częst- sze czyszczenie.
  • Página 96: Utylizacja

    Niedostateczny przepływ po- Filtry są zabrudzone. Wyczyścić filtry (patrz rozdział wietrza. „Czyszczenie i przechowywa- nie”). Wlot/wylot powietrza jest zablo- Proszę się upewnić, czy wlot/ kowany. wylot powietrza nie jest zablo- kowany. Oczyszczacz powietrza pracuje We wlocie/wylocie powietrza Proszę usunąć ciało obce z wlo- bardzo głośno.
  • Página 97: Części Zamienne I Części Ulegające Zużyciu

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie do- wodu zakupu lub faktury.
  • Página 100 App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Tabla de contenido