1A.
1
7
5
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1A.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert
spray hose (2) down through spray support (3) on escutcheon. Place
locknut (4) on spray hose (2) and then insert spray hose up through
center hole in sink.
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align
tabs (7) and tabs (6) on quick connects (5). Push quick connects
firmly upward and snap onto receiving tube tab (7). Pull down
moderately to ensure each connection has been made.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1A.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior
de la llave. Inserte la manguera del rociador (2) hacia abajo
pasando por la base del rociador (3) en el chapetón. Coloque la
contratuerca (4) en la manguera del rociador (2) y luego inserte
la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente
debajo del chapetón. Alinee las lengüetas (7) con las lengüetas
(6) en las conexiones rápidas (5). Firmemente presione las
conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta
del tubo receptor (7). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se ha hecho.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
1A.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette par le haut
dans le support (3) de la douchette situé sur la plaque de finition.
Placez l'écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites remonter le
tuyau dans le trou au centre de l'évier.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de
finition. Alignez les pattes (7) et les pattes (6) des raccords
rapides (5). Poussez les raccords rapides fermement vers le haut
jusqu'à ce qu'ils s'accrochent à la patte du tube récepteur. (7).
Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
3
7
2
4
2
1B.
Feed tubes (1) down through middle hole in sink. OPTION: If
1B.
sink is uneven, use silicone sealant under the gasket. Secure
faucet to sink with mounting nuts (2).
Avance las tuberías (1) hacia abajo a través del hoyo del centro
1B.
del fregadero. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use
silicón debajo del empaque. Fije la llave de agua o grifo al
fregadero con las tuercas (2).
Introduisez les tubes de cuivre (1), sans les redresser, dans
1B.
e trou central de l'évier. FACULTATIF : si l'évier est inégal,
appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous le
joint. Fixez le robinet à l'évier en utilisant les écrous de
montage (2).
2
2
1
2
86365
Rev. A