Resumen de contenidos para Silvercrest KOMPERNASS KH 2350
Página 1
Auriculares deportivos Cuffi e KH 2350 Auriculares deportivos Instrucciones de uso Cuffi e Istruzioni per l‘uso Auscultadores de desporto Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Sports Headphones BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com ID-Nr.: KH2350-03/10-V2...
Página 3
Índice Introducción Información sobre estas instrucciones de uso 2 Derechos de autor ..... 2 Aviso legal ......2 Advertencias .
Página 4
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de los auriculares KH 2350 y proporcionan información importante para el uso conforme a lo previsto, la seguridad y la conexión, así como el manejo de los auriculares. Conserve estas instrucciones de uso y entrégue- las junto con los auriculares a cualquier posible propietario futuro.
Página 5
Advertencias En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación poten- cialmente peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Página 6
Finalidad de uso Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material de audio en el ámbito particular. Cualquier uso distinto o que supere los límites establecidos aquí se considera no conforme al previsto y puede provocar daños. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto.
Página 7
■ Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía. ■ La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que de...
Página 8
Riesgo de daños auditivos ADVERTENCIA ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen alto puede producir daños auditivos. ► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremada- mente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados. Riesgo de accidente ADVERTENCIA ¡Riesgo debido a una menor percepción!
Página 9
Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfi xia. Volumen de suministro (véase la página desplegable) Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes: ▯ Auriculares con almohadillas montadas (tamaño medio) ▯...
Página 10
Manejo Cambio de la almohadilla del oído Los auriculares se entregan con las almohadillas de tamaño medio montadas. Dependiendo de su pabellón auditivo, puede utilizar una de las almohadillas de otro tamaño que se incluyen en el volumen de suministro. ■...
Página 11
Solución de problemas Causas y solución de problemas La tabla siguiente le ayudará a localizar y solu- cionar problemas menores: Problema Causa/solución El regulador de volumen del reproductor está al mínimo. Aumente el volumen. No se El conector Jack de 3,5 mm no escucha esta insertado completamente sonido en los...
Página 12
Limpieza ATENCIÓN ► No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares, ya que podría provocar daños irreversibles en el aparato. ■ Limpie los auriculares con un paño ligera- mente húmedo. ■ Quite las almohadillas de los oídos para limpiarlas.
Página 13
Anexo Características técnicas Impedancia 32 Ω +/-10 % 105 dB +/- 5 dB a Sensibilidad 1 kHz Respuesta de 200 Hz - 10 kHz frecuencia Potencia de máx. 60 mW entrada Tensión de identi- fi cación de banda 86 mV ancha Conector Conector Jack 3,5 mm...
Página 14
Garantía Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
Página 17
Indice Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni 16 Diritto d'autore ..... . . 16 Limitazione di responsabilità ... . 16 Avvertenze .
Página 18
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante degli auricolari KH 2350 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso degli auricolari. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme agli auricolari in caso di cessione a terzi.
Página 19
Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
Página 20
Uso conforme I presenti auricolari sono indicati esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danni. Sono escluse le rivendi- cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Página 21
■ Fare eseguire le riparazioni degli auricolari solo da personale specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade. ■ La riparazione degli auricolari durante il perio- do di garanzia può...
Página 22
Pericolo di danni all'udito AVVISO Pericolo da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questi auricolari, specialmente per lunghi periodi. Pericolo di infortunio AVVISO Pericolo da percezione ridotta! ►...
Página 23
Messa in funzione AVVISO I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come giocattoli. Pericolo di soff ocamento! Volume della fornitura (vedere pagina apribile) Gli auricolari vengono forniti con le seguenti compo- nenti standard: ▯ Auricolari con spugnette preinstallate (grandezza media) ▯...
Página 24
Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme locali in vigore. Funzionamento Sostituzione delle spugnette Gli auricolari vengono forniti con spugnette di dimensioni medie preinstallate.
Página 25
Connessione degli auricolari Gli auricolari sono provvisti di spinotto jack da 3,5 mm. Vari apparecchi di elettronica di intrat- tenimento sono provvisti di relativo ingresso per cuffi e/auricolari. Se il dispositivo audio dispone di un ingresso diverso per le cuffi e/auricolari, utilizzare eventualmente un adattatore adeguato (non incluso nella fornitura).
Página 26
AVVISO ► Se dopo aver seguito le precedenti indicazioni non si riuscissero a eliminare i guasti, o in presenza di altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza (v. la voce Garanzia e assistenza). Pulizia ATTENZIONE ► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli auricolari.
Página 27
Appendice Dati tecnici Impedenza 32 Ω +/-10 % 105 dB +/- 5 dB con Sensibilità 1 kHz Risposta in fre- 200 Hz - 10 kHz quenza Potenza di ingresso max. 60 mW Tensione di identi- fi cazione a banda 86 mV larga Spinotto 3,5 mm spinotto jack...
Página 28
Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collau- dato prima della consegna. Conservare lo scon- trino come prova d'acquisto. Nei casi contem- plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
Página 31
Índice Introdução Informações acerca deste manual de instruções 30 Direitos de autor ..... . 30 Limitação da responsabilidade ..30 Indicações de aviso .
Página 32
Introdução Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante dos auscultadores KH 2350 e fornece-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando dos auscultadores. Conserve este manual de instruções e transmita- o-com os auscultadores ao próximo proprietário.
Página 33
Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: AVISO Uma indicação deste nível de perigo alerta para uma situação potencialmente perigosa. Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Siga as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
Página 34
Utilização correcta Estes auscultadores destinam-se exclusivamen- te ao uso não comercial para a audição de material áudio. Qualquer outra utilização é considerada indevida e pode conduzir a danos. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
Página 35
■ As reparações dos auscultadores devem ser efectuadas por técnicos autorizados ou pelo serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo para o utilizador. Adicionalmente, perde o direito à garantia. ■ A reparação dos auscultadores dentro do pe- ríodo de garantia deve ser efectuada apenas por um serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário não poderá...
Página 36
Perigo de lesões auditivas AVISO Perigo devido a volume excessivo! Ouvir música com o volume alto pode originar lesões auditivas. ► Evite volumes excessivos, especialmente caso utilize estes auscultadores durante maiores períodos de tempo. Perigo de acidentes AVISO Perigo devido a percepção reduzida! ►...
Página 37
Colocação em funcionamento AVISO Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia. Material fornecido (ver página desdobrável) Por norma, os auscultadores são fornecidos com os seguintes componentes: ▯ Auscultadores com esponjas pré-montadas (médias) ▯...
Página 38
Utilização Substituição das esponjas dos auscultadores No estado de entrega, os auscultadores estão equipados com as esponjas médias. Dependen- do do seu ouvido externo pode utilizar esponjas do material fornecido com outras dimensões. ■ Puxe-as cuidadosamente para as soltar dos auscultadores.
Página 39
Resolução de erros Causas e resolução de erros A seguinte tabela permite localizar e solucio- nar com mais facilidade anomalias de menor dimensão: Erro Causa/Resolução O volume do leitor está no mínimo. Não se ouve Aumente o volume. qualquer som A fi...
Página 40
Limpeza ATENÇÃO ► Evite a infi ltração de líquidos no interior dos auscultadores. Isto poderá causar danos irreparáveis no aparelho. ■ Limpe os auscultadores com um pano ligeira- mente humedecido. ■ Retire as esponjas para a limpeza. Limpe as esponjas em água corrente. Seque bem as esponjas dos auscultadores.
Página 41
Anexo Dados técnicos Impedância 32 Ω +/-10% 105 dB +/- 5 dB a Sensibilidade 1 kHz Resposta de fre- 200 Hz - 10 KHz quência Potência de máx. 60 mW entrada Tensão característi- 86 mV ca de banda larga Ficha Ficha jaque de 3,5 mm Comprimento do 120 cm...
Página 42
Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o ta- lão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone.
Página 43
Assistência técnica Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2350...
Página 45
Content Introduction Information for these operating instructions . 44 Copyright ......44 Limited liability ..... . . 44 Warnings .
Página 46
Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the sports headphones KH 2350 and provides you with important information for intended use, safety, installation and connection as well as operation of the sports headphones. Keep these operating instructions and hand them over with the sports headphones to any future owners.
Página 47
Warnings In the current operating instructions the following warnings are used: WARNING A Warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
Página 48
Proper use Use of these sports headphones is intended for the non-commercial listening of audio material. Any other or unintended use is regarded as im- proper use and can lead to damages. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Página 49
■ Repairs to the sports headphones should only be carried out by authorized specialist personnel or by the customer service depart- ment. Incorrect repairs can result in danger for the user. In addition warranty claims become void. ■ A repair to the sports headphones, during the warranty period, may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional war-...
Página 50
Danger of hearing damage WARNING Danger as a result of extreme sound levels! Loud music can lead to hear- ing damage. ► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these sports headphones. Accident hazard WARNING Danger through impaired perception! ►...
Página 51
Initial use WARNING Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suff ocation! Package contents (see fold out sides) The sports headphones are delivered with the fol- lowing components as standard: ▯ Sports headphones with pre-installed ear cushions (medium size) ▯...
Página 52
Operation Exchanging the ear cushions When delivered the sports headphones are pro- vided with medium size ear cushions. Depending on the size of your ear cup you can use ear cushions of another size from those supplied. ■ With your fi ngers carefully pull on the ear cushions to detatch them from the sports.
Página 53
Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Cause/Remedy The volume control of the play- back device is set to minimum volume. No sound is Increase the playback volume. coming from The 3.5 mm jackplug is not the sports fully inserted into the playback...
Página 54
Cleaning IMPORTANT ► Do not allow any liquids to penetrate inside the sports headphones. This can lead to irreparable damage to them. ■ Clean the sports headphones with a slightly damp cloth. ■ Remove the ear cushions for cleaning. Clean the ear cushions under running water.
Página 55
Appendix Technical data Impedance 32 Ω +/-10 % 105 dB +/- 5 dB at Sensitivity 1 kHz Frequency response 200 Hz - 10 kHz Input power Max. 60 mW Broadband - 86 mV Recognition width Plug 3.5 mm Jackplug Cable length 120 cm Weight 18 g approx.
Página 56
Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously exam- ined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department.
Página 57
Service DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2350...