Orbegozo SP 6000 Manual De Instrucciones

Orbegozo SP 6000 Manual De Instrucciones

Calefactor cerámico tipo split

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALEFACTOR CERÁMICO TIPO SPLIT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPLIT TYPE CERAMIC HEATER - INSTRUCTION MANUAL
CHAUFFAGE CERAMIQUE SPLIT MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANUEL D'INSTRUCTIONS
AQUECEDOR CERAMICO SPLIT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SP 6000
SONIFER, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento cuidadosamente antes de
empezar a utilizar su Split. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
Read the safety instructions and the operating instructions through carefully before
starting to use your split heater. Please keep this booklet in a safe place
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Lisez attentivement les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de
commencer à utiliser votre split. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Leia as instruções de segurança e funcionamento cuidadosamente antes de começar
a utilizar o seu split. Por favor, guarde este manual num local seguro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo SP 6000

  • Página 1 CALEFACTOR CERÁMICO TIPO SPLIT - MANUAL DE INSTRUCCIONES SPLIT TYPE CERAMIC HEATER - INSTRUCTION MANUAL CHAUFFAGE CERAMIQUE SPLIT MANUEL D’INSTRUCTIONS - MANUEL D’INSTRUCTIONS AQUECEDOR CERAMICO SPLIT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SP 6000 SONIFER, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España...
  • Página 2: Precauciones Importantes

    SP 6000 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años superior personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3 SP 6000 desconectado. 10. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 11. Este aparato es sólo para uso doméstico. 12. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es...
  • Página 4 SP 6000 pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. • El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente. • No situar el aparato próximo a mobiliario, entelados, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.
  • Página 5 SP 6000 conecte el aparato de calefacción automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente. • Mantenga el aparato a 1 metro de distancia como mínimo de materiales combustibles como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel.
  • Página 6 SP 6000 INSTRUCCIONES DE USO (PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA) PANEL DE CONTROL MANDO A DISTANCIA Funcionamiento (panel de control y mando a distancia) 1. Enchufe y conecte el aparato con el interruptor 0/I, estará en modo Standby y la pantalla mostrará “S”.
  • Página 7 SP 6000 4. Pulse el botón para ajustar el temporizador (1-12 horas) mientras esté en funcionamiento. Pulse el botón 1 vez e incrementará 1 hora de temporizador. Después de ajustar el temporizador, la pantalla mostrará el tiempo seleccionado durante 5 segundos, después volverá a mostrar la pantalla que había anteriormente, mientras tanto el logo se encenderá...
  • Página 8 SP 6000 Nota: sobre ajuste HORA/DIA, esté se mantendrá mientras el aparato esté en funcionando o en standby. Si apaga el aparato o lo desenchufa esta configuración se borrará y tendrá que volver a ajustarla. 2. Ajuste de temperatura. Mientras el calefactor esté en funcionamiento, pulse “...
  • Página 9 SP 6000 Nota: Hay que distinguir entre día de la semana (d1~d7) y periodo de funcionamiento en cada día (P1~P6). d. Pulse , la pantalla mostrará P1~P6 (para cada día, se puede seleccionar un máximo de 6 periodos de tiempo). Por ejemplo: primer periodo de tiempo P1.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    SP 6000 - Cuando la hora de encendido es la misma que la hora de apagado, el calefactor entra en modo standby. Ajuste de la función detección de ventana abierta (solo con el mando a distancia). a. Pulse , el calefactor empezará a funcionar. Espere que caliente un tiempo para estabilizar el ambiente.
  • Página 11 SP 6000 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los Potencia calorífica aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, con [no] nominal termostato integrado Potencia calorífica...
  • Página 12: Important Safeguards

    SP 6000 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 13 SP 6000 regulations for electrical installations. 11. This appliance is for household use only. 12. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es. 13. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Página 14 SP 6000 • Do not place a heater in use near curtains, furniture, wood paneling or combustible material which can deteriorate with heat. • WARNING: This heater isn’t equipped with a temperature control room. Do not use this heater in small rooms that are occupied by people who cannot leave the room by themselves, unless you provide surveillance.
  • Página 15: Technical Data

    SP 6000 TECHNICAL DATA Type Specification Voltage Frequency Power SP 6000 Remote Control 220-240V 50 Hz 1000W/2000W INSTALLATION ON THE WALL Drill two holes in wall and have a distance of 1.8m from the ground. The diameter of the hole just contained the inflated plastic pipe.
  • Página 16 SP 6000 2. Press button, enter into fan mode and display shows “- -“. 3. Press button once, the product Works with low heating (1000W) and display shows “- -/I”. Press again, changes to high heating (2000W) and display shows “- -/I/II”.
  • Página 17 SP 6000 Note: If not setting the temperature and weekly program, the product will automatically turn-off after 12 hours of continuous work and enter into standby. Function operation (ONLY by remote control) Note: During use of remote control ensure it aim to receiver on appliance to work correctly.
  • Página 18 SP 6000 If you want to cancel the setting temperature, press button to choose the heating I or II, the product will work without setting temperature. While the display will go off and will show “- -“. Set weekly program (ONLY by remote control) After complete setting of current TIME/DAY, below is the steps to set weekly program: a.
  • Página 19 SP 6000 F. Press , display will show before selected time of switch on. Press continuously to set the switch off time. Such as set the shutdown time at 13:00: G. Press “ ” to set the target temperature (temperature range 10-49ºC).
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    SP 6000 c. Open window detection mode and weekly program can work at the same time. Heater will work depending the program and set temperature and if room temperature drops 5-10ºC for 10 minutes the heater will stop working and enter into standby mode.
  • Página 21 SP 6000 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with integrated thermostat [no] output Minimum heat manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Página 22: Consignes Importantes

    SP 6000 FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Página 23 SP 6000 débranché. 10. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 11. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 12. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e- mail sonifer@sonifer.es...
  • Página 24 SP 6000 particulier où enfants personnes vulnérables sont présents. • Le dispositif ne doit pas être placé juste en dessous une base de socket. • Ne pas placer un appareil de chauffage utilisé à proximité de rideaux, meubles, boiseries ou matériau combustible qui peut se détériorer avec la chaleur.
  • Página 25 SP 6000 • Placez l’appareil á au moins 1m de distance des matières combustibles tels que les meubles, les rideaux, les draps, les vêtements ou le papier. • Ne pas utiliser l’appareil dans des lieux risqués ou l’essence, la peinture ou d’autres substances flammables sont utilisé.
  • Página 26 SP 6000 FONCTIONNEMENT (PANNEAU DE COMMANDE ET COMMANDE A DISTANCE) PANNEAU DE COMMANDE COMMANDE A DISTANCE Fonctionnement du panneau de commande 1. Branchez et allumez en appuyant sur le bouton rouge 0 / I, passez en mode veille et l'affichage indique "S".
  • Página 27 SP 6000 4. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie (1-12 heures). Appuyer une fois sur le bouton augmente d'une heure pour la minuterie. Après le réglage de l'heure, l'écran affichera le temps de réglage actuel pendant 5 secondes, puis reprendra à l'affichage précédent, pendant ce temps la lumière du test sera allumée.
  • Página 28 SP 6000 pour confirmer le réglage, l'affichage montrera les réglages précédents. Par exemple: réglage au mercredi, 9h30 sous 25ºC sous chauffage II, veuillez vous référer aux photos suivantes: Remarque: à propos du réglage HEUR / JOUR, il reste pendant que l'appareil est en fonctionnement ou en veille.
  • Página 29 SP 6000 c. Appuyez sur , l'écran affiche d1 ~ d7, définissez le jour que vous voulez programmer (lundi- dimanche: d1 ~ d7). Exemple pour lundi ci-dessous. Remarque: Il est nécessaire de faire la distinction entre le jour de la semaine (d1-d7) et la période d'opération de chaque jour (P1 ~ P6).
  • Página 30 SP 6000 G. Appuyez sur " " pour régler la température cible (plage de température 10-49ºC). H. Au dernier appui sur pour confirmer la configuration. Répétez l'étape b-g pour définir plusieurs jours. i. Pour annuler le programme hebdomadaire, appuyez sur , l'affichage "P"...
  • Página 31 SP 6000 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux et humide (ou un chiffon avec un produit nettoyant). Assurez-vous de ne pas verser de l’eau sur l’appareil. N’utilisez pas de solvants organiques tels que l’essence ou le toluol.
  • Página 32 SP 6000 contrôle de la température de la pièce, avec détecteur [non] de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur [oui] de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l'activation [non] limitation de la durée d'activation [oui] capteur à...
  • Página 33: Medidas De Segurança Importantes

    SP 6000 PORTUGUES MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Página 34: Cuidado: Algumas Partes Deste Aparelho Podem

    SP 6000 aparelho está desligado. 10. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 11. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 12. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você...
  • Página 35: O Aparelho Deve Ser Instalado De Forma Que Os

    SP 6000 • Não debe colocar o aparelho por baixo de uma tomada de corrente. • Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, móveis, painéis de madeira ou material combustível que pode se deteriorar com o calor. • AVISO: Este aquecedor no está equipado com uma sala de controle de temperatura.
  • Página 36 SP 6000 cama,vestuário ou papel. • Nao utilize o aparelho perto de líquidos ou substâncias inflamáveis. DADOS TÉCNICOS Tipo Especificação Voltagem Frequência Potência SP 6000 Controlo remoto 220-240 V 50 Hz 1000 W/2000 W COMO FIXAR À PAREDE Faça 2 buracos na parede a 2 metros do chão. O diâmetro do furo deve ser suficientemente grande para as buchas de plástico.
  • Página 37 SP 6000 2. Pressione o botão , entrar no modo de ventilador e exibirá "- -". 3. Pressione o botão uma vez, o produto funciona com aquecimento baixo (1000W) e o display mostra “- - / I”. Pressione novamente, muda para aquecimento alto (2000W) e exibe “- - / I / II”.
  • Página 38 SP 6000 Nota: Se não definir a temperatura e o programa semanal, o produto será desligado automaticamente após 12 horas de trabalho contínuo e entrará no modo de espera. Operação da função (apenas por controle remoto) Nota: Durante o uso do controle remoto, certifique-se de que o receptor no aparelho funcione corretamente.
  • Página 39 SP 6000 funcionará em aquecimento mínimo. - Se a temperatura ambiente for igual à temperatura definida, o aquecedor funcionará no modo de ventilador por 30 segundos para resfriar o aparelho e proteger seus componentes; depois disso, ele entrará no modo de espera.
  • Página 40 SP 6000 tempo de ativação. Exemplo de TIME ON 7:00 da manhã (horas de configuração da faixa: 0-24h). F. Pressione , display mostrará antes do tempo selecionado de ligar. Pressione continuamente para definir o tempo de desligamento. Como definir o horário de encerramento às 13:00: G.
  • Página 41: Limpeza E Manutenção

    SP 6000 c. O modo de detecção de janela aberta e o programa semanal podem funcionar ao mesmo tempo. O aquecedor funcionará dependendo do programa e da temperatura definida e se a temperatura ambiente cair 5-10ºC por 10 minutos, o aquecedor parará de funcionar e entrará no modo de espera.
  • Página 42 SP 6000 Com comando da temperatura interior por [não] termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura interior [não] Com comando eletrónico da temperatura interior [não] e temporizador diário Com comando eletrónico da temperatura interior [sim] e temporizador semanal Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção...

Tabla de contenido