Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
DULCOMETER
®
Regulador multiparámetro diaLog DACb
ES
A2666
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página
web.
983392
Destinatarios: personal instruido
Versión: BA DM 134 03/21 ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOMETER DM 134

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio DULCOMETER ® Regulador multiparámetro diaLog DACb A2666 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. El documento hace referencia por igual a todos los géneros (h/m/x). Pedimos a los lectores que comprendan esta simplifica‐ ción del texto.
  • Página 3 Índice de contenido Índice de contenido Seguridad y responsabilidad....................8 Identificación de las advertencias.................. 8 Indicaciones generales de seguridad................9 Uso adecuado......................11 Cualificación del usuario....................12 Sistema de manejo....................... 14 Pantalla y teclas......................14 Las funciones de las teclas ..................18 Modifica el idioma de usuario..................
  • Página 4 Índice de contenido 9.4.5 Montaje en superficie y en panel de control.............. 68 9.4.6 La activación de cargas inductivas................69 9.4.7 Conexión eléctrica de los sensores al regulador............71 Cebado para purga de aire..................77 Puesta en marcha......................... 78 10.1 Comportamiento de encendido en la puesta en marcha...........
  • Página 5 Índice de contenido 12.3 Calibración del sensor de fluoruro................111 12.3.1 Selección del método de calibración para fluoruro..........111 12.3.2 Calibración de 2 punto del sensor de fluoruro (CAL)..........112 12.3.3 Calibración de 1 punto del sensor de fluoruro (CAL)..........114 12.4 Calibración de los sensores amperométricos............
  • Página 6 Índice de contenido 14.2 Ajuste de los límites de canal 1................154 14.2.1 Ajuste del [Valor límite 1]..................154 14.2.2 Ajuste del [Valor límite 2]..................154 14.2.3 Ajuste del [Comportamiento del sistema].............. 155 Funciones ajustables de las entradas digitales..............156 [Bombas] .......................
  • Página 7 Índice de contenido 22.4.2 Mensajes de advertencia..................187 22.5 Textos de ayuda....................... 189 Datos técnicos y rangos de medición................. 190 23.1 Datos técnicos......................190 23.2 Rango de medición/valor medido................192 Recambios y accesorios..................... 194 24.1 Piezas de recambio....................194 24.2 Sustitución de los módulos de recambio..............
  • Página 8 Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad Identificación de las adver‐ tencias ¡ADVERTENCIA! Introducción Tipo y fuente de peligro Estas instrucciones de servicio describen los Posibles consecuencias: la muerte o datos técnicos y las funciones del producto. lesiones muy graves. Las instrucciones de servicio proporcionan Deben tomarse medidas para evitar advertencias detalladas y están claramente este peligro.
  • Página 9 Seguridad y responsabilidad Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! Tipo y fuente de peligro ¡ADVERTENCIA! Daños al producto o a su entorno. Elementos conductores de tensión Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves –...
  • Página 10 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! ¡AVISO! peligro por sustancias peligrosas. Funcionamiento impecable de los sen‐ sores Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. – La medición y una dosificación correctas solo son posibles si los Al manipular sustancias peligrosas, sensores funcionan de forma compruebe que tiene a su disposición impecable.
  • Página 11 Seguridad y responsabilidad Uso adecuado Resistencia a interferencias Uso adecuado El aparato cumple con los requisitos de resistencia a interferencias según EN Este aparato ha sido diseñado para 61326-1 y está previsto para el uso en medir y regular medios líquidos. La entornos electromagnéticos industriales identificación de las magnitudes de y residenciales.
  • Página 12 Seguridad y responsabilidad Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifi‐ caciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 13 Seguridad y responsabilidad Formación requerida Definición Técnico electricista Se consideran técnicos electricistas a las personas que, debido a su formación profesional, conocimientos y experiencia, así como al cono‐ cimiento de la normativa y reglamentación correspondiente, son capaces de trabajar en instalaciones eléctricas e identificar y evitar posibles peligros.
  • Página 14 Sistema de manejo Sistema de manejo Pantalla y teclas A1035 Fig. 1: Botones de manejo (1) / Las teclas activas se representan en el indicador en color [negro] y las teclas inactivas en [gris]. Por ejemplo, se muestra la siguiente ruta: [Calibración] ➨...
  • Página 15 Sistema de manejo [Denominación en el indicador] = los corchetes resaltan una denominación que aparece de forma idéntica en el indicador del regulador. Puede obtener más información pulsando la tecla Iluminación del indicador En caso de un error con el estado [ERROR], el color de la retroiluminación del indicador pasa de «blanco»...
  • Página 16 Sistema de manejo 0.30 0.50 A2440 Fig. 5: Ejemplo de indicación continua con 3 canales de medición (p. ej., pH/cloro/redox). Si utiliza 3 canales de medición, mediante las teclas puede visualizar como cuarto indicador la vista general de los canales de medición, véase . Kanal 1 Kanal 2 7.55...
  • Página 17 Sistema de manejo Parámetros en los menús de ajuste Ajuste de los distintos parámetros en los Cancelación de la menús de ajuste operación de ajuste Pulsando la tecla puede volver al menú sin guardar No tiene opciones de menú con‐ ningún valor.
  • Página 18 Sistema de manejo Las funciones de las teclas Tab. 2: Funciones de las teclas Tecla Función Si se pulsa en el menú de ajuste: confirma y guarda los valores introducidos. Si se pulsa en la indicación continua: muestra toda la información sobre errores y advertencias guardados.
  • Página 19 Sistema de manejo Tecla Función Mueve el cursor hacia la izquierda. Modifica el idioma de usuario Pulse a la vez las teclas El regulador pasa al menú de ajuste del idioma de usurario. ð Idioma Idioma Alemán A1482 Fig. 7: Menú de ajuste del idioma de usuario Con las teclas puede ajustar el idioma de usuario que desee Pulse la tecla...
  • Página 20 Sistema de manejo Confirmar mensaje de error o de advertencia [Error] se detiene la regulación, la retroiluminación pasa a ser roja Si el regulador identifica un error y el relé de alarma reacciona. Pulsando la tecla puede confirmar el mensaje. El regulador le muestra todos los errores y advertencias.
  • Página 21 Sistema de manejo Magnitudes de medida y entradas de medición Magnitud de medida Entrada de medi‐ Tipo de módulo ción pH (mV) Entrada de medición mV/mA o entrada de medición mV/mV Temperatura (mV) Redox (mV) pH (mA) Entrada de medición mV/mA o entrada de medición mA/mA Redox (mA) mA general...
  • Página 22 POWER SUPPLY 100 - 230 VAC 50/60 HZ D - 69123 Heidelberg max. 0,50 A 27 W Tel. 06221/8420 IP66/IP67 Made by ProMinent HEIDELBERG - GERMANY 02/2020 A2940 Fig. 9: Placa de características, CE Código de identificación (Ident-code) del Señales de advertencia: Consulte las ins‐...
  • Página 23 Placa de características y código ID 14 Dirección: Localidad 16 Nombre de empresa y forma jurídica 15 Dirección: Calle...
  • Página 24 Tipo de montaje Montaje en superficie Montaje en panel de control Módulos de recambio Versión Con logotipo ProMinent Sin logotipo ProMinent Pieza de recambio, procesador, completo Pieza de recambio, HMI, completo, con logotipo PM Pieza de recambio, HMI, completo, en diseño Pool Tensión de servicio...
  • Página 25 Placa de características y código ID DAC: DULCOMETER , regulador multiparámetro diaLog DACb ® 3 Paquete 3: 2.ª medición + regulación, 2 bombas adicionales, 3 entradas de mando adicionales, sustituye al D2Ca 4 Paquete 4: compensación de pH para cloro, solo con magnitud de medida de base "VA"...
  • Página 26 Placa de características y código ID DAC: DULCOMETER , regulador multiparámetro diaLog DACb ® X Ninguno A Modbus RTU, borne B Borne Profibus DPV1 E LAN con servidor web, conexión mediante M12-D codifi‐ cado G PROFINET ® (2xM12) Registrador de datos 0 Sin registrador de datos 1 Con registrador de datos (interfaz de tarjeta SD + tarjeta SD + lector de tarjetas)
  • Página 27 Placa de características y código ID Una estación de medición completa puede disponer Convertidor de medición/regulador DAC (véase código de identificación (Ident- code)) Grifería bypass: DGMa..., DLG III ... Sensor de pH (en función de la aplicación) Sensor de redox (en función de la aplica‐ ción) P.
  • Página 28 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Cualificación del usuario, almacenamiento Ä Capítulo y transporte: personal instruido 1.4 «Cualificación del usuario» en la página 12 Condiciones ambientales para el almacena‐ miento y el transporte: Temperatura: - 20 hasta + 70 °C, Humedad atmosférica: <...
  • Página 29 ® rizador y regulación discontinua, regula‐ diaLog DACb es una plataforma de control de ción de - paso en 3 puntos (en función del ProMinent. En lo sucesivo se utilizará el tér‐ «regulador» para hacer referencia al equipamiento opcional). mino DULCOMETER ®...
  • Página 30 Ampliación posterior de funciones Ampliación posterior de funciones Ä Capí‐ Cualificación del usuario, ampliación posterior de funciones: usuario formado, véase tulo 1.4 «Cualificación del usuario» en la página 12 Requisitos: En el regulador debe estar presente el hardware para el canal 3. El registrador de datos se puede activar sin ampliar el hardware.
  • Página 31 Ampliación posterior de funciones Introducción manual del código de activación: Pulse la tecla [Setup] . Con las teclas , seleccione la opción de menú Pulse la tecla [Código de activación] . Con las teclas , seleccione la opción de menú Pulse la tecla [Manual input] .
  • Página 32 Funciones para salvaguardar los datos de ajuste del regulador Funciones para salvaguardar los datos de ajuste del regu‐ lador Ä Capí‐ Cualificación del usuario, salvaguarda de los datos de ajuste: usuario formado, véase tulo 1.4 «Cualificación del usuario» en la página 12 Tiene a su disposición las siguientes funciones: Guardar la configuración del aparato como archivo de texto.
  • Página 33 Funciones para salvaguardar los datos de ajuste del regulador Copiar el archivo de configuración del aparato en una tarjeta SD: [Copiar el archivo de configuración del aparato en una tarjeta SD] para Puede utilizar la función de fines de documentación y salvaguarda. Este archivo le permite cargar una configuración de aparato repetida en diferentes reguladores.
  • Página 34 Funciones para salvaguardar los datos de ajuste del regulador Cargar el archivo la configuración del aparato desde la tarjeta SD Diferentes códigos ID Cuando los códigos ID del regulador de origen y del regulador de destino no coinciden, solo se aplicarán los ajustes comunes de ambos reguladores. Cuando ha copiado un archivo de configuración en una tarjeta SD mediante la función de [Copiar el archivo de configuración del aparato en una tarjeta SD] , esta función le permite cargar el archivo desde la tarjeta SD en un regulador DACa y transferirlo a otro regulador DACa (clonar).
  • Página 35 Información sobre productos de bus de campo Información sobre productos de bus de campo En la siguiente dirección encontrará informa‐ ción detallada sobre nuestros productos de bus de campo, como, p. ej. archivos GSD, manuales de instrucciones, etc.: www.prominent.com/fieldbus...
  • Página 36 Montaje e instalación Montaje e instalación Requisitos ¡ADVERTENCIA! Cualificación del usuario, montaje mecá‐ Ä Capí‐ nico: personal técnico cualificado Lugar de montaje y condiciones tulo 1.4 «Cualificación del usuario» ambientales en la página 12 Posibles consecuencias: la muerte o Cualificación del usuario, instalación eléc‐ lesiones muy graves.
  • Página 37 Montaje e instalación – El regulador solo es apto para el funcionamiento en espacios cerrados. Si el regulador se pone en funcionamiento en el exterior, debe protegerse de las inclemen‐ cias meteorológicas con un cerra‐ miento de protección adecuado. ¡ADVERTENCIA! Lugar de montaje y condiciones ambientales Posibles consecuencias: la muerte o...
  • Página 38 Montaje e instalación Volumen de suministro Tab. 4: En la entrega estándar se incluyen las siguientes piezas: Denominación Cantidad Regulador DAC Material de montaje completo 2P universal (set) Instrucciones de servicio Indicaciones generales de seguridad Montaje mecánico Fig. 11: Desmontar el soporte para superficie 9.3.1 Montaje en superficie Tire de los dos ganchos de encaje (1)
  • Página 39 Montaje e instalación Fig. 13: Montar el soporte para superficie Inserte la carcasa en la parte inferior (1) del soporte para superficie. Presione la carcasa contra el soporte para superficie, ejerciendo una ligera presión desde arriba (2). Compruebe si la carcasa está insertada desde arriba y empújela hacia abajo (3) hasta que encaje de forma audible.
  • Página 40 Montaje e instalación 9.3.2 Instalación en panel de control ¡ATENCIÓN! Diferencia de medida Posible consecuencia: Daños materiales – Al fotocopiar la plantilla de troquelado, pueden variar las medidas. – Utilice las dimensiones indicadas en Fig. 15 y márquelas en el panel de control ¡ATENCIÓN! Grosor del material del panel de control Posible consecuencia: Daños materiales...
  • Página 41 Montaje e instalación A1179 Fig. 14: Número de referencia del kit de montaje del DAC en el panel de control (incluido en el volumen de suministro): 1041095. Panel de control Cordón de junta ∅3, caucho de esponja (1 unidad) Cáncamos de sujeción de acero galvanizado (6 unidades) Tornillos autorroscantes PT galvanizados (6 unidades) Plantilla de troquelado...
  • Página 42 Montaje e instalación A1170 Fig. 15: El esquema no está a escala y no se actualizará automáticamente dentro de estas instruc‐ ciones de servicio. El esquema solo tiene carácter informativo.
  • Página 43 Montaje e instalación Marque la posición exacta del aparato en el panel de control utilizando como referencia las cotas indicadas en la plantilla para taladro. Marque y taladre las esquinas (diámetro de la broca 12 – 13 mm). Con una herramienta de troquelado o con una sierra de calar, practique el hueco según el esquema de la plantilla de troquelado.
  • Página 44 Montaje e instalación ¡AVISO! ¡ADVERTENCIA! Variante 24 V DC, cable de alimenta‐ Humedad en los puntos de contacto ción Proteja los conectores, cables y bornes de la humedad mediante medidas Posibles consecuencias: la muerte o constructivas y técnicas adecuadas. La lesiones muy graves.
  • Página 45 Montaje e instalación ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡Piezas en tensión! Grado de suciedad 3 Posibles consecuencias: la muerte o Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves lesiones muy graves. Al usar el dispositivo en condiciones – Medida: antes de realizar los tra‐ que presentan un grado de suciedad 3, bajos de montaje con el disposi‐...
  • Página 46 Montaje e instalación ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Dispositivo de corte eléctrico Cable de baja tensión Posibles consecuencias: la muerte o Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. lesiones muy graves. El dispositivo no tiene ningún inte‐ Los cables de baja tensión empleados rruptor.
  • Página 47 Montaje e instalación 9.4.2 Especificación de los racores A2461 Fig. 16: Todas las dimensiones se indican en milímetros (mm). Racor Especificación del las dimensiones del cable 3 ... 6,5 mm 4,5 ... 10 mm 6 ... 12 mm...
  • Página 48 Montaje e instalación 9.4.3 La especificación de los Puede consultar la sección de cable permitida cables y bornes para los diferentes bornes en la siguiente tabla de especificaciones. [descargas eletrostáticas] ESD, A3096 Fig. 17: Componentes con riesgo de ESD ¡ADVERTENCIA! Componentes con riesgo de Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves.
  • Página 49 Montaje e instalación 9.4.3.1 Tipo de borne 1 Tab. 5: Conductores permitidos: Componente Valor Longitud pelada (sin virola de cable): 10 mm unifilar: mín. 0,75 mm², máx. 4 mm²; o mín. AWG 18, máx. AWG 12 hilo fino: hilo fino: mín. 0,75 mm², máx. 2,5 mm²; o mín.
  • Página 50 Montaje e instalación 9.4.3.3 Tipo de borne 3 (borne de enchufe): Tab. 7: Conductores permitidos: Componente Valor Longitud pelada: 12 mm unifilar: mín. 0,2 mm², máx. 2,5 mm²; o mín. AWG 24, máx. AWG 14 hilo fino: mín. 0,2 mm², máx. 1,5 mm²; o mín.
  • Página 51 Montaje e instalación 9.4.3.5 Tipo de borne 5a (borne individual para el conductor interno de un cable coaxial): Tab. 9: Conductores permitidos: Componente Valor Rango de apriete (unifilar e hilo fino): mín. 0,33 mm², máx. 1,5 mm²; o mín. AWG 22, máx. AWG 16 Longitud pelada: véase esquema, Fig.
  • Página 52 Montaje e instalación 9.4.4 Esquema de bornes 9.4.4.1 Requisitos El regulador se acompaña de esquemas de bornes con una asignación de 1:1. Solo un sensor por módulo Puede conectar 2 sensores en el módulo base y otro sensor en el módulo de ampliación. Así, por ejemplo, puede conectar un sensor de cloro y otro de redox en el módulo base y un sensor de pH o una variable de perturbación en el módulo de ampliación.
  • Página 53 Montaje e instalación Conexión del convertidor de medición DMTa El DMTa se conecta al regulador como un convertidor de medición de 2 conductores: Borne DACx, canal 1: según esquema de bornes – Borne DACx, canal 2: según esquema de bornes –...
  • Página 54 Montaje e instalación 9.4.4.2 Disposición de los bornes Disposición de bornes en versión mural opcional: Módulo de ampliación opcional: Circuito de protección RC Fusible Módulo base opcional: Módulo de comunicación Borne de pantalla Conexión del cable coaxial al borne de pantalla Entrada de medición Borne de pantalla A2464...
  • Página 55 Montaje e instalación Salida de tensión Entrada de contacto digital 1 Entrada de contacto digital 2 Entrada de contacto digital 3 Entrada de contacto digital 4 Externo, aumentar bomba 1 (sin potencial) Tensión de red Externo, reducir bomba 2 (sin potencial) Salida de señal normalizada 1 0/4-20 mA Salida de señal normalizada 2 0/4-20 mA Válvula magnética 1 (aumentar)
  • Página 56 Montaje e instalación 9.4.4.2.2 Esquema de bornes del módulo de ampliación (canal 3) con variantes de ocupación Salida de señal normalizada 3 0/4-20 mA Entrada de contacto digital Entrada de contacto digital Entrada de contacto digital Temperatura Conexión equipot. Temperatura Entrada de señal normalizada Fuente de corriente Entrada de señal normalizada de 2 conductores...
  • Página 57 Montaje e instalación Solo se puede conectar una magnitud de medida principal, p. ej., pH, por módulo. Además, en fun‐ ción del código ID, se puede conectar la señal de mA de un flujómetro inductivo magnético. Ä Capítulo 9.4.3.2 «Tipo de borne 2» XK2, XK3, XA3, XA4, XE7, XE8: véase tipo de borne 2 en la página 49 Ä...
  • Página 58 Montaje e instalación 9.4.4.2.3 Esquema de bornes con circuito de protección RC (opcional) Circuito de protección RC Externo Tensión de red A1180 Fig. 21: Esquema de bornes con circuito de protección RC (módulo D,opcional). El módulo RC solo está permitido en combinación con la versión de 230 V. Conductores permitidos: Ä...
  • Página 59 Montaje e instalación 9.4.4.2.4 Esquema de bornes del "módulo de comunicación" de DAC Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Conector M8x1 2 x conector M8x1 (macho) externo Conex. externa 2 bases M12x1 Hembra 4 polos Conexión externa (codificación D) Base M12x1 hembra 4 polos (codificación D) Interruptor Alternativo...
  • Página 60 Montaje e instalación 9.4.4.2.5 Interfaces de mantenimiento Conexión tarjeta SD Conexión de comunicación Pantalla/teclado CAN interno Ventilador de 3 polos Batería Etiqueta, identificación, módulo A2466 Fig. 23: Interfaces de mantenimiento...
  • Página 61 2 conductores, p. ej. para cloro, bromo o ácido peracético (PES). Interfaz mA: Para usar con convertidores de medición de 2 conductores ProMinent y sensores con interfaz mA de 2 conductores. Procesamiento de señales de mA activas, tipo de conexión: fuente de corriente.
  • Página 62 Montaje e instalación Protección contra polaridad invertida y contra sobretensión hasta máx. 30 V DC. Longitud máxima de cable: 30 m, limitado por la Directiva de compatibilidad electromagnética. Línea de control de 2 hilos para conectar sensores mA a los bornes XE5.2 y XE5.3 Conductores permitidos: Ä...
  • Página 63 Montaje e instalación 9.4.4.4 Módulo: 2 entradas mV/entradas de temperatura. Número de pieza 734131 Variantes de ocupación Entrada mV Puente de cable Opcional: Base de conexión SN6 40215017 A2413 Fig. 25: Módulo: 2 entradas mV/entradas de temperatura. Número de pieza 734131 Conductores permitidos: Ä...
  • Página 64 Montaje e instalación Tab. 12: Cable coaxial de conexión del sensor para bornes XE1/XE2 y X5/X6 Denominación Número de pieza Combinación de cables coaxiales SN6, Ø 5 mm 0,8 m, preconfeccionados. 1024105 Combinación de cables coaxiales SN6, Ø 5 mm 2 m, preconfeccionados. 1024106 Combinación de cables coaxiales SN6, Ø...
  • Página 65 Montaje e instalación Datos eléctricos Parámetro Valor Constante de célula: 0,005 1/cm ... 15 1/cm Rangos de medición en función del tipo de sensor: Conductividad específica: 0,001 µS/cm ... 200 mS/cm Resistencia eléctrica específica: 5 Ωcm ... 1000 MΩcm TOS (total dissolved solids): 0 ...
  • Página 66 (PES), así como pH y redox mediante el convertidor de medición de pH (pHV1, número de pieza 809126) y de redox (RHV1, número de pieza 809127). Para usar con convertidores de medición de 2 conductores ProMinent y sensores con interfaz mA de 2 conductores.
  • Página 67 Montaje e instalación Protección contra polaridad invertida y contra sobretensión hasta máx. 30 V DC. Longitud máxima de cable: 30 m, limitado por la Directiva de compatibilidad electromagnética. Conecte el sensor 1 con la línea de control al borne XE1 pin 2 y pin 3. Conecte el sensor 2 con la línea de control al borne XE2 pin 2 y pin 3.
  • Página 68 Montaje e instalación 9.4.5 Montaje en superficie y en panel de control Juntas y esquema de bornes Seleccione las juntas adecuadas para los pasacables del regulador. Cierre las aberturas con tapones obturadores. Solo de esa forma se puede garantizar una estanqueidad sufi‐ ciente.
  • Página 69 Montaje e instalación Afloje los cuatro tornillos de la carcasa. Saque un poco hacia delante la parte superior de la carcasa e insértela en la parte inferior de forma que se aguante. Racor grande (M 20 x 1,5). Racor mediano (M 16 x 1,5). Racores pequeños (M 12 x 1,5).
  • Página 70 Montaje e instalación La resistencia R del circuito RC se establece según la siguiente fórmula: R=U/I (U= tensión sobre la carga // I = corriente de A0835 carga) Fig. 29: Circuito de protección RC para los con‐ El tamaño del condensador se puede deter‐ tactos de relé...
  • Página 71 Montaje e instalación 9.4.7 Conexión eléctrica de los sensores al regulador Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del Cualificación del usuario, instalación eléctrica: Técnico electricista usuario» en la página 12 Siempre que sea posible utilice los cables coaxiales preconfeccionados disponibles en el catálogo de productos.
  • Página 72 Montaje e instalación A0948 Fig. 30: Cable coaxial: Cubierta Aislamiento Conductor interno Conductor externo y pantalla A0947 Fig. 31: Confección de un cable coaxial Existen dos tipos de conexión: La conexión sin conexión equipotencial (cone‐ ¿Cuándo debe usar la conexión xión no balanceada) y la conexión con cone‐...
  • Página 73 Montaje e instalación Modificar el regulador para la medición con motores eléctricos no correctamente conexión equipotencial desparasitados, separación galvánica insuficiente de conductores eléctricos, etc. La conexión equipotencial no ¡AVISO! puede suprimir por completo este potencial de perturbación, pero reduce Puente con conexión equipotencial su influencia sobre la medición.
  • Página 74 Montaje e instalación Conexión del sensor con conexión equipoten‐ Conexión del sensor sin conexión equipotencial cial Conecte el sensor al regulador tal como se muestra en el esquema de bornes. El puente del regulador no se puede retirar. ¡AVISO! Fuentes de error al realizar mediciones 9.4.7.2 Conexión de sensores con conexión equipotencial...
  • Página 75 Montaje e instalación 9.4.7.3 Conexión del sensor de conductividad conductiva ¡AVISO! El sensor debe estar seco El sensor no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conductividad solo puede entrar en contacto con líquidos en cuanto esté conectado, configurado y calibrado. No es posible calibrar adecuadamente los parámetros de sensor (punto cero) de un sensor de conductividad húmedo o mojado.
  • Página 76 Montaje e instalación Selección del sensor conectado Si cambia el sensor conectado, todos los ajustes vinculados al sensor se restablecen con los valores [DEFAULT] del regulador. Sensor Conexión Constante Elemento Temp. máx. Rango de Rango de de célula de correc‐ medición κ...
  • Página 77 Montaje e instalación Sensor Conexión Constante Elemento Temp. máx. Rango de Rango de de célula de correc‐ medición κ medición κ (°C) ción T mín. máx. ZK (1/cm) (Unidad) (Unidad) LM1-TA Cable fijo 1,00 0,1 mS/cm 20 mS/cm 0,34 mm 5 m, apan‐...
  • Página 78 Puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Comportamiento de Cualificación del usuario: usuario formado, encendido en la puesta Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» en la página 12 en marcha Encendido - Primeros pasos ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación del sensor Control de instalación y funcional Se pueden producir dosificaciones Compruebe que todas las cone‐...
  • Página 79 Puesta en marcha Para ajustar el regulador debe definir los El regulador pasa al modo de indi‐ ð siguientes parámetros: cación continua. Desde la indica‐ ción continua puede acceder a ¿De qué tipo es el proceso? todas las funcionalidades del regu‐ ¿Cuál es la magnitud de medida? lador pulsando la tecla ¿Existe un proceso continuo, de batch o...
  • Página 80 Puesta en marcha Cuando el sensor de conductividad está seco y sigue apareciendo el aviso [Sumergir sensor en tampón] , debe esperar un tiempo hasta que el regulador reconozca que el sensor está seco. Después de que haya seleccionado el tipo de sensor aparece automáticamente la consulta de determinación de los parámetros de sensor (punto cero).
  • Página 81 Ajuste de las magnitudes de medida Ajuste de las magnitudes de medida Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado en la página 12 [Medición] ➨ [Medición] ➨ [Medición canal 1] Indicación continua ➨ ➨ ➨ [Magnitud de medida] Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 82 Ajuste de las magnitudes de medida Magnitud de medida Significado Unidad [mA general] [Libre selección] [mA] [bar] [psi] [gal/h] [ppm] [%RF] [NTU] [Bromo] [ppm] Bromo [Cloro] [ppm] Cloro [Dióxido de cloro] [ppm] Dióxido de cloro [Clorito] [ppm] Clorito [Fluoruro [mA]] [ppm] Fluoruro [Oxígeno]...
  • Página 83 Ajuste de las magnitudes de medida Si realiza la medición del valor de pH con conexión equipotencial, debe ajustar dicho proce‐ dimiento seleccionando la magnitud de medida como parámetro. 11.1 Información sobre las Detecc. rotura vidrio magnitudes de medida [ENCENDIDO] / [APAGADO] : Pone la detec‐ ción de rotura del vidrio del sensor de pH [ENCENDIDO] o [APAGADO] .
  • Página 84 Ajuste de las magnitudes de medida 11.1.3 Magnitud de medida pH Compensación de la temperatura [mA] Esta función sirve para compensar los efectos de la temperatura sobre la medición. Esto solo Magnitud de medida pH [mA]: es necesario en la medición del pH y del fluo‐ «pH Si se selecciona la magnitud de medida ruro y en la medición del dióxido de cloro con...
  • Página 85 Ajuste de las magnitudes de medida 11.1.4 Redox [mV], redox [mA] 1. en ácido hipocloroso (HOCI), un esterili‐ zante de acción oxidante fuerte, que des‐ Magnitud de medida redox [mV], redox [mA] truye en muy poco tiempo la mayoría de los organismos.
  • Página 86 Ajuste de las magnitudes de medida Tal y como muestra el gráfico, un valor de pH Medición del oxígeno disuelto: Si se requiere de > 8,5 indica que el agua contiene menos del una elevada precisión de medición (consulte la 10 % de HOCl y, en consecuencia, tiene un especificación de los tipos de sensor), debe poder desinfectante menor.
  • Página 87 Ajuste de las magnitudes de medida Temperatura Compensación de la temperatura La medición de la temperatura se realiza con Esta función sirve para compensar los efectos fines informativos o de registro, no para com‐ de la temperatura sobre la medición. Esto solo pensar la temperatura.
  • Página 88 Ajuste de las magnitudes de medida Rango de medición: Temperatura Seleccione el rango de medición de La medición de la temperatura se realiza con acuerdo con el rango de medición del con‐ fines informativos o de registro, no para com‐ vertidor de medición.
  • Página 89 Ajuste de las magnitudes de medida [conductiva] 11.1.10 Conductividad Compensación de temperatura y temperatura de referencia ¡AVISO! El sensor debe estar seco El sensor no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conductividad solo puede entrar en contacto con líquidos en cuanto esté conectado, configurado y calibrado. No es posible calibrar adecuadamente los parámetros de sensor (punto cero) de un sensor de conductividad húmedo o mojado.
  • Página 90 Ajuste de las magnitudes de medida Modificación de la temperatura de referencia Cuando se modifica la temperatura de referencia debe calibrarse de nuevo el coeficiente de temperatura. Procesos disponibles de compensación de temperatura [off] – La compensación de temperatura está desactivada. La medición se realiza en –...
  • Página 91 Ajuste de las magnitudes de medida Magnitud de medida: Valor TDS Magnitud de medida: Salinidad (SAL) Símbolo mostrado en la pantalla del regulador: Símbolo mostrado en la pantalla del regulador: [TDS] (total dissolved solids) [SAL] : ‰ (g/kg) Unidades Unidad de medida: ppm (mg/l) Magnitud física: Porcentaje en masa de sales en 1 kg de agua indicado en PSU (practical Magnitud física: Total de sustancias orgánicas...
  • Página 92 Ajuste de las magnitudes de medida 11.1.12 mA general Magnitud de medida [mA general] Para medir la magnitud de medida [mA general] se pueden seleccionar varias magnitudes de medida preseleccionadas y también se puede configurar libremente una magnitud de medida con su unidad de medida. La medición de la temperatura no se puede uti‐...
  • Página 93 Calibrar Calibrar Cualificación del usuario: personal ins‐ Indicación continua ➨ Menú ➨ [Calibración] ➨ Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del truido, usuario» en la página 12 Indicación continua ➨ Ajustes de los canales de medi‐ Calibración ción Selecc. canal Las descripciones del [Canal 1] se Canal 1 Cloro pueden aplicar en su esencia también...
  • Página 94 Calibrar 12.1 Calibración del sensor de pH Para asegurar una elevada precisión de medición, es necesario que calibre el sensor de pH a inter‐ valos definidos. Este intervalo de calibración depende en gran medida del ámbito de aplicación del sensor de pH, así como de la precisión de medición y reproducibilidad requeridos. El intervalo de calibración necesario puede variar entre diario y varios meses.
  • Página 95 Calibrar Seleccionar método de calibración regulador. La calibración comparativa no debe retrasarse más de una semana Debe seleccionar el método de calibración porque los datos de referencia del sensor antes de realizar la primera calibración. El sis‐ de pH se modifican después de un tiempo tema guarda dicha selección hasta que selec‐...
  • Página 96 Calibrar Variación en función de la temperatura del Temperatura tampón [Apagado]: – tampón no se recomienda este ajuste. Uti‐ lice otro ajuste. Temperatura tampón La información sobre la estabilidad del sensor [suficiente] , mostrada durante la calibración Si la temperatura difiere de 25 °C [buena] y [muy buena] le indica la intensidad durante el proceso deberá...
  • Página 97 Fig. 38: Indicación del resultado de la calibra‐ Método calibración 2 puntos ción Reconocim. tampón Valor predet. Fabricante tampón ProMinent CAL pH Valor de tampón 1 pH 7 Calidad del sensor Valor de tampón 2 pH 4 Asimetría en mV Temperatura tampón...
  • Página 98 – seleccionado, p. ej. valor de tampón 1: vicio del sensor. pH 7 y valor de tampón 2: pH 4: Se recomienda encarecidamente – ProMinent (pH 4; 7; 9; 10). (prea‐ – ® realizar una calibración de 2 juste) puntos, que es preferible a otros NBS/DIN 19266 (pH 1;...
  • Página 99 2 puntos Lave bien el sensor con agua y séquelo Reconocim. tampón Manual con un trapo (sin frotar, aplicando unos Fabricante tampón ProMinent ligeros toques). Valor de tampón 1 pH 7 Valor de tampón 2 pH 4 Sumerja el sensor en el recipiente de prueba 1 con la solución tampón (p.
  • Página 100 Calibrar Fig. 44: Indicación de la estabilidad de sensor conseguida. Se muestran las áreas No es necesario que la barra [suficiente / buena / muy buena] . negra se sitúe en [muy buena]. La parte negra de la barra hori‐ ð...
  • Página 101 Calibrar Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error. En estos casos, no se aplica la calibra‐ ción actual. Compruebe los requisitos de calibración y elimine el fallo.
  • Página 102 Calibrar 12.1.3 Calibración del sensor de pH (CAL) con una muestra externa (1 punto) Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Permanece activa. La salida de valor medido [salida de señal normalizada mA] se congela en función de los ajustes reali‐...
  • Página 103 Calibrar Funcionamiento impecable del sensor Una medición, una regulación y una dosificación correctas solo son posibles si el – sensor funciona de forma impecable Observe las instrucciones de servicio del sensor – Tab. 19: Valores válidos para la calibración Evaluación El punto cero Pendiente Muy buena...
  • Página 104 Calibrar CAL pH 1) Extraer la muestra 2) Determinar el valor de pH Valor de pH Modif. con <Aceptar> Continuar con <CAL> A1022 Fig. 47: Procedimiento para determinar el valor de pH mediante el método de [muestra] Pulse la tecla Introduzca el valor de pH determinado con las teclas de flecha en el regulador.
  • Página 105 Calibrar [Introducción datos] 12.1.4 Calibración del sensor de pH (CAL) mediante Introducción de datos En el método de calibración [Introducción datos] se introducen los datos conocidos del sensor en el regulador. La fiabilidad y precisión de la calibración mediante introducción de datos depende de la fiabilidad y precisión del método de obtención de los datos.
  • Página 106 Calibrar Tab. 20: Valores válidos para la calibración Evaluación El punto cero Pendiente Bueno -30 mV … +30 mV -55 mV/pH ... -62 mV/pH Suficiente -60 mV ... -30 mV - 40 mV/pH ... - 65 mV/pH o +30 mV ... +60 mV Indicación continua ➨...
  • Página 107 Calibrar Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tole‐ rancia preestablecidos, aparece un mensaje de error. En estos casos, no se aplica la cali‐ bración actual. Compruebe los requisitos de calibración y elimine el fallo. Después, repita la calibración. Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regulador, pulsando la tecla El regulador vuelve a la indicación continua y utilizará...
  • Página 108 Calibrar 12.2 Calibración del sensor de Ahora puede empezar con el ð redox método de calibración deseado. 12.2.1 Selección del método de calibración para redox 12.2.2 Calibración de 1 punto del sensor de redox (CAL) Selección del método de calibración Para calibrar el regulador se dispone de dos métodos de calibración: Funcionamiento impecable del...
  • Página 109 Calibrar Fig. 51: Calibración de 1 punto del sensor de redox (CAL) Comportamiento de medición y Continúe con regulación del regulador durante la cali‐ bración CAL ORP Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si Sumergir sensor en tampón se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual.
  • Página 110 Calibrar CAL ORP Compensación del sensor de Valor de tampón 165 mV redox Offset 0.0 mV El sensor de redox no puede cali‐ brarse. El valor máximo de desviación «OFFSET» que se puede ajustar y calibrar es de ± 40 mV. Si el sensor de redox difiere en más de ±...
  • Página 111 Calibrar 12.3 Calibración del sensor de Indicación continua ➨ fluoruro CAL ORP 12.3.1 Selección del método de calibración para fluoruro 0.0 mV Offset última calibración 21.05.2013 14:59:56 Para calibrar el regulador se dispone de dos métodos de calibración: Setup CAL Intr.
  • Página 112 Calibrar 12.3.2 Calibración de 2 punto del sensor de fluoruro (CAL) Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la cali‐ bración Funcionamiento impecable del Durante la calibración: Las salidas sensor ajustables se desactivan. Excepción: Si Una medición y una dosificación –...
  • Página 113 Calibrar Fig. 59: Calibración del sensor de fluoruro En la indicación continua, pulse la tecla (CAL) Seleccione la opción Continúe con para modificar el valor [Calibración de dos puntos] con las de ppm, o bien con para continuar teclas de flecha. con la calibración.
  • Página 114 Calibrar Material necesario para la calibración de sen‐ sores de fluoruro: Calibración errónea Un recipiente de prueba con solución de En el caso de que el resul‐ calibración tado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia prees‐ Comportamiento de medición y tablecidos, aparece un regulación del regulador durante la cali‐...
  • Página 115 Calibrar Fig. 62: Calibración del sensor de fluoruro En la indicación continua, pulse la tecla (CAL) Seleccione la opción Continúe con para modificar el valor [Calibración de un punto] con las teclas de ppm, o bien con para continuar de flecha. con la calibración.
  • Página 116 Calibrar 12.4 Calibración de los sen‐ sores amperométricos Cloro libre o cloro total disponible No es necesario calibrar el punto cero. Calibración de los sensores Pendiente: Posible calibración en el amperométricos rango: 20 % ... 300 %. El procedimiento de calibración de sen‐ Una pendiente inferior al 70% indica la sores amperométricos es igual para posible obstrucción de la membrana.
  • Página 117 Calibrar 12.4.2 Calibración de la pen‐ Selección del método de calibración diente Indicación continua ➨ CAL Cl ¡ATENCIÓN! última calibración 31/03 2013 13:11:11 Perfecto funcionamiento del sensor / Pendiente 100 % Período de adaptación Punto cero 4.00 mA Daños al producto o a su entorno Calibración de la pendiente –...
  • Página 118 Calibrar Comportamiento de medición y ¡AVISO! regulación del regulador durante la cali‐ Requisitos para la calibración correcta bración de la pendiente del sensor Durante la calibración: Las salidas – Se utiliza el método de referencia ajustables se desactivan. Excepción: Si necesario en función del medio de se ha ajustado una carga fundamental dosificación utilizado (p.
  • Página 119 Calibrar Fig. 65: Calibración del valor de referencia, Extraiga el agua de medición directamente en aquí se congela el valor del sensor; tome ahora la estación de medición y con un método de la muestra y analícela con p. ej. DPD. referencia adecuado (p.
  • Página 120 Calibrar Rango de calibración permitido ¡ATENCIÓN! El rango de calibración permitido es de Perfecto funcionamiento del sensor / 20 ... 300% del valor nominal del Período de adaptación sensor. Daños al producto o a su entorno Ejemplo de pendiente menor: El blo‐ –...
  • Página 121 Calibrar En la indicación continua, pulse la tecla Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la cali‐ [Punto cero] con Seleccione la opción bración las teclas de flecha. Durante la calibración: Las salidas Continúe con ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental CAL Cl o una variable de ajuste manual.
  • Página 122 Calibrar 12.5 Calibración del sensor de oxígeno Calibración errónea 12.5.1 Definición del intervalo de En el caso de que el resul‐ calibración tado de la calibración se encuentre fuera de los Los intervalos de calibración dependen en gran medida: límites de tolerancia prees‐ tablecidos, aparece un de la aplicación mensaje de error.
  • Página 123 Calibrar Fig. 69: Calibración de la pendiente en aire Seleccione el método de calibración con Indicaciones de cali‐ la tecla OK: Calibración de la pendiente bración del fabricante del en aire. sensor Aparece la siguiente indicación: Al determinar el intervalo ð...
  • Página 124 Calibrar 12.5.2.2 Calibración de la pen‐ Espere la estabilidad de los valores diente mediante una medidos. medición de referencia Si la calibración se ha realizado con en agua éxito, aparece la siguiente indicación: En la indicación continua, pulse la tecla CAL O2 CAL.
  • Página 125 Calibrar Fig. 77: Valor de referencia Espere la estabilidad de los valores medidos. Pulse la tecla CAL para continuar. Aparece la siguiente indicación: ð Si la calibración se ha realizado con éxito, aparece la siguiente indicación: CAL O2 CAL O2 Determinar valor referencia Calibración exitosa Pendiente...
  • Página 126 Calibrar 12.5.2.3 Calibración del punto Fig. 81: Punto cero cero Posicione el sensor en un ambiente sin La calibración del punto cero solo es necesario oxígeno, p. ej., en agua con un ligero para obtener mediciones exactas en el extremo exceso de sulfito ácido de sodio, y inferior del rango de medición (<...
  • Página 127 Calibrar 12.6 Calibración del valor Es posible que necesite un medidor portátil medido [mA general] para la magnitud de medida de conductividad. La medición e indicación de este medidor pór‐ tatil deben ser lo suficientemente precisos como para asegurar una calibración correcta. Calibración del valor medido [mA En la indicación continua, pulse la tecla general]...
  • Página 128 Calibrar 12.8 Calibrar la conductividad 12.8.1 Calibrar la conductividad conductiva, determinación conductiva de parámetros de sensor Comportamiento de medición y ¡AVISO! regulación del regulador durante la cali‐ bración El sensor debe estar seco Durante la calibración: Las salidas El sensor no puede entrar en contacto ajustables se desactivan.
  • Página 129 Calibrar Cuando el sensor de conductividad está seco y sigue apareciendo el aviso [Sumergir sensor en tampón] , debe esperar un tiempo hasta que el regulador reconozca que el sensor está seco. Después de que haya seleccionado el tipo de sensor aparece automáticamente la consulta de determinación de los parámetros de sensor (punto cero).
  • Página 130 Calibrar 12.8.2 Calibrar la conductividad conductiva, constante de célula Requisitos para la calibración. El sensor de conductividad está conectado. El sensor de conducti‐ vidad se encuentra sumergido en una solución de calibración de conductividad con una conducti‐ vidad conocida. Material Número de refe‐...
  • Página 131 Calibrar El regulador vuelve al menú de calibración y utilizará los resultados de la calibración. ð Calibración errónea Constante de célula, rango válido: 0,005 ... 15 1/cm En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 132 Calibrar 12.8.3 Calibrar la conductividad Mientras el sensor de conductividad conductiva, coeficiente de está dentro de la solución de calibra‐ temperatura ción, caliente 10 ºC o mejor 15 ºC la solución. Requisitos para la calibración. El sensor de [Estabilidad] se des‐ conductividad está...
  • Página 133 Calibrar 12.9 Calibrar la temperatura Es posible que necesite un medidor portátil para la magnitud de medida de temperatura. La medición e indicación de este medidor pórtatil deben ser lo suficientemente precisos como Comportamiento de medición y para asegurar una calibración correcta. regulación del regulador durante la cali‐...
  • Página 134 [regulación] Ajustar la [regulación] Ajustar la Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, en la página 12 [Regulación] ➨ [Regulación] Indicación continua ➨ ➨ Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 135 [regulación] Ajustar la Regulación Canal 1 conjunto de parámetros 1 Variables de perturbación Bloqueo de dosificación Conmut. parámetros A0940 Fig. 84: Indicación continua ➨ ➨ [Regulación] ➨ [Regulación] pH [mV] 3.1.9 Canal 1 conjunto de parámetros 1 Tipo Regulación PID Comportamiento normal Valor nominal...
  • Página 136 [regulación] Ajustar la Nivel de parámetros 1 Función Parámetro El rango de ajuste del valor Ti viene predeterminado por el dispositivo. El rango de ajuste del valor Td viene predeterminado por el dispositivo. [Carga funda‐ El rango de ajuste de la carga fundamental aditiva mental] viene predeterminado por el dispositivo.
  • Página 137 [regulación] Ajustar la Sentido de actuación de la [Regulación], en 1 o 2 sentidos [Regulación] mediante diferentes características. Puede distinguir los tipos de [Regulación] en 2 sentidos actúa en dos posibles sentidos (aumentar Y reducir el Función: Una valor medido). Aplicación: Durante el proceso de neutralización en una depuradora industrial de aguas residuales, se generan alternativamente aguas residuales ácidas y alcalinas.
  • Página 138 [regulación] Ajustar la Desviación posit. Desviación negat. del valor nominal del valor nominal Valor nominal superior (pH 7.3) Valor nominal inferior (pH 6.7) Tiempo posit. Zona neutra aquí Salida ajustable no se realiza la regulación Tiempo negat. Salida ajustable A1475 Fig.
  • Página 139 [regulación] Ajustar la [Regulación] en 1 sentido solo actúa en uno de los posibles sentidos (aumentar O Función: Una reducir el valor medido). Aplicación: Es el caso, por ejemplo, de un proceso de desinfección, en el que se añade cloro al agua.
  • Página 140 [regulación] Ajustar la Desviación negat. Valor nominal Tiempo Tiempo Variable ajuste posit. A1472 Fig. 89: Tipo de regulación PID un sentido, sentido de subida de pH Parámetros ajustables del menú [Regulación] Los reguladores P, PI, y PID son reguladores constantes. La variable de ajuste puede pro‐ En el menú...
  • Página 141 [regulación] Ajustar la [Estándar] es la selección para procesos con valor nominal, el nivel de la salida ajustable [1 circuito] . está casi al 0%. No obstante, el valor nominal regulación de nunca se alcanza exactamente. De esta forma se genera una diferencia de regulación perma‐ nente.
  • Página 142 [regulación] Ajustar la 13.4 Parámetro de regulación [xp] El valor xp es el factor de amplificación del regulador. El valor xp se refiere al valor final del rango de medición de un regulador y se indica como valor absoluto. En pH, p. ej., xp=1,5. En otras magnitudes de medida como el cloro, p.
  • Página 143 [regulación] Ajustar la 13.5 Parámetro de regulación 13.8 Parámetro de regulación [Tn] [Tiempo de control] [Tn] es el tiempo de integral del regu‐ [Tiempo de control] tiene la función de evitar El tiempo lador I (regulador integral) en segundos. El una sobredosificación como consecuencia de [Tn] define la integración temporal de la tiempo...
  • Página 144 [regulación] Ajustar la 13.10.1 Intercalación aditiva y La variable de perturbación aditiva solo puede multiplicativa de variables actuar sobre canal 1 o canal 2. de perturbación p. ej., código de identificación (Ident-code): … La variable de perturbación es, junto con la información de la magnitud de medida en sí, Entrada de mV en canal 1: Medición de como la concentración de cloro, otra fuente de...
  • Página 145 [regulación] Ajustar la Entrada de mA en canal 3: Variable de temperatura, más gérmenes), a la variable de perturbación mA ajuste proporcional al caudal se le añadiría un porcentaje positivo de la regulación del valor Funciones de corrección incluidas: nominal. Si por el contrario se dosifica dema‐ –...
  • Página 146 [regulación] Ajustar la 13.10.2 Variable de perturbación multiplicativa Con la variable de perturbación multiplicativa se puede influir en todo el rango de la variable de ajuste del regulador de valor nominal proporcionalmente a la variable de perturbación. En este caso la equivalencia de proporcionalidad es de 0,00 = 0 % y 1,00 = 100 %, incluidos todos los valores intermedios.
  • Página 147 [regulación] Ajustar la [Val. nom. pred.] le permite modificar el valor nominal en un rango a determinar en todas La función las magnitudes de medida del canal 1 del regulador a través de una señal analógica externa de 0/4 ... 20mA. La señal analógica puede ser una señal activa procedente de un PLC o generarse mediante un potenciómetro de precisión de 1 kOhm.
  • Página 148 [regulación] Ajustar la Ejemplo de aplicación: En una instalación tecnológica se tienen que Conexión eléctrica activar y mantener dos valores nominales de La señal analógica 0/4 ... 20 mA prede‐ pH con distintos parámetros de regulación. La termina el valor nominal y se conecta a instalación se controla por medio de un PLC.
  • Página 149 [regulación] Ajustar la Control de sucesos Suceso 3.5.1.1 Función Encen. Fuente de señal Entrada 1 Estado activo abierto Retardo desconexión Apagado Asignación Canal 1 A1478 Fig. 92: Control de sucesos Nombre Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Función Apagado Encendido / apagado Fuente de señal Entrada 2 Entrada 2, entrada 5...
  • Página 150 [regulación] Ajustar la Temp. 1 3.5.2.1.1 Función Encen. Tiempo de conexión 3:00 Tiempo desconexión 3:01 Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes sábado domingo A1480 Fig. 94: Ejemplo: Temp. 1...
  • Página 151 [Límites] Ajustar los [Límites] Ajustar los Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, véase en la página 12 [Límites] ➨ [Límites] Indicación continua ➨ ➨ Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 152 [Límites] Ajustar los Los valores límite son valores que se pueden ajustar dentro del rango de medición de una magnitud [1] por exceso, es decir, de medida. Para cada canal de medición se puede definir un valor límite [2] por defecto, es decir, cuando el valor medido es mayor que el valor límite, y un valor límite cuando el valor medido es menor que el valor límite.
  • Página 153 [Límites] Ajustar los Si los relés se han definido como relés de valor límite, en caso de violación del valor límite se activan además del relé de alarma. Para los relés de valor límite puede programar diferentes retardos de conexión (∆t enc.) y de desco‐ [Valor límite 1] y el [Valor límite 2] .
  • Página 154 [Límites] Ajustar los 14.2 Ajuste de los límites de canal 1 [Límites] ➨ [Límites] ➨ [Límites canal 1] ➨ Indicación continua ➨ ➨ [Límites canal 1] Valores límite K 1 4.1.5 Valor límite 1 Valor límite 2 Comportamiento del sistema / histéresis A1012 Fig.
  • Página 155 [Límites] Ajustar los 14.2.3 Ajuste del [Comportamiento del sistema] [Límites] ➨ [Límites] ➨ [Límites canal 1] ➨ Indicación continua ➨ ➨ [Límites canal 1] ➨ [Comportamiento del sistema] ➨ [Comportamiento del sistema] Comportamiento 4.1.5.1 Histéresis Mensajes de error Encendido Retardo del mensaje Regulación paro con error Apagado A1167...
  • Página 156 Funciones ajustables de las entradas digitales Funciones ajustables de las entradas digitales Entrada Error de agua Pausa Pausa Nivel en Nivel en Nivel en digital de medición Sus‐ recipiente recipiente recipiente pender 1 base, módulo A 2 base, módulo A 3 base, módulo A 4 base,...
  • Página 157 Funciones ajustables de las entradas digitales Pausa: Retardo de desconexión 0 ... 1800 s: Cuando se activa la entrada de pausa, la dosifi‐ Significa que la función se retrasa en el tiempo cación se para inmediatamente y las salidas programado después de que se anule la activa‐ ajustables se ponen al 0 %.
  • Página 158 [Bombas] Ajuste de las [Bombas] Ajuste de las 16.1 Ajuste de la [Bomba 1] Cualificación del usuario: usuario formado, Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del véase usuario» en la página 12 ¡ATENCIÓN! [Bombas] Indicación continua ➨ ➨ [Bombas] ➨ Observe las instrucciones de servicio de la bomba.
  • Página 159 [Bombas] Ajuste de las [Bombas] Indicación continua ➨ ➨ [Bombas] ➨ [Bomba 1 canal 1] ➨ ➨ Bomba 1 Función Bajada Número carreras máx. Canal 1 Asignación A1068 Fig. 102: Ajuste de la [Bomba 1] Seleccione el menú correspondiente con las teclas y confirmar con la tecla Aparece el menú...
  • Página 160 [Bombas] Ajuste de las Parámetro Función ajustable [Función] Ajustar la bomba como: [Subida] [Bajada] [Apagado] [Núm. carr. máx.] El número máximo de carreras se puede ajustar libremente entre 0 ... 500/min. El ajuste de fábrica es de 180/min [Asignación] Asignar la bomba al canal de medición correspondiente: Canal 1: Bomba 1 y bomba 2 Canal 2: Bomba 3 y bomba 4...
  • Página 161 [Relés] Ajuste de los [Relés] Ajuste de los Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, véase en la página 12 [Relé] ➨ [Relé] Indicación continua ➨ ➨ oder Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 162 [Relés] Ajuste de los 17.1 Ajuste del relé 1 [Relé] Indicación continua ➨ ➨ oder [Relé] ➨ [Relé 1] ➨ ➨ Relé 1 6.1.1 Función Límite 1 Asignación Canal 1 A1070 Fig. 104: Ajuste del relé 1 Seleccione el menú correspondiente con las teclas y confirme con la tecla...
  • Página 163 [Relés] Ajuste de los Tab. 22: Parámetros ajustables de los relés 1 y 2 Parámetro Función ajustable Estado de relés Ajustar relé como: [Función] [Off] [Valor límite 1] Activo cerrado (por defecto). [Valor límite 2] [Valor límite 1 <var.ajuste>] Activo abierto. [Valor límite 2 <var.ajuste>] [Ciclo] [Longitud de impulso (PWM)]...
  • Página 164 [Relés] Ajuste de los 17.1.3 Descripción del funciona‐ [Valor límite 1] o miento Cantidad variable de opciones de [Valor límite 2] menú [Relé 1] y/o el [Relé 2] se pueden utilizar La cantidad de parámetros ajustables como relés de valor límite. Los valores límite se puede variar en función del tipo y de Ä...
  • Página 165 [Relés] Ajuste de los ¡ATENCIÓN! [Ciclo] se resetea cuando no hay tensión de alimentación. Consecuencias posibles: lesiones pequeñas o leves. Daños materiales. – Diseñe la alimentación eléctrica de modo que no se pueda producir ninguna interrup‐ ción – Considere en el diseño de la aplicación las posibles medidas técnicas en caso de que falle el temporizador en procesos críticos.
  • Página 166 [Entradas digitales] Ajuste de las [Entradas digitales] Ajuste de las Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, véase en la página 12 [Entradas digitales] ➨ [Entr. Entradas] Indicación continua ➨ ➨ oder Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 167 [Entradas digitales] Ajuste de las Entrada digital 1 7.1.1 Función Pausa Estado activo abierto Retardo desconexión 10 s Alarma Encendido Asignación Canal 1 Fig. 108: Ajuste de la [Entrada digital 1] Tab. 24: Pausa Parámetro Rango ajustable Función Pausa / Apagado / Pausa Suspender Estado activo abierto / activo cerrado Retardo desconexión...
  • Página 168 [Entradas digitales] Ajuste de las Ajuste de la [Entrada digital 3] Tab. 26: Nivel recipiente 1 Parámetro Rango ajustable Función Apagado / Pausa Suspender / Pausa / Nivel recipiente 1 Estado activo abierto / activo cerrado Retardo desconexión 0 ... 1800 s Asignación Canal 1, canal 2 Ajuste de la [Entrada digital 4]...
  • Página 169 [Salidas de corriente] Ajuste de las [Salidas de corriente] Ajuste de las Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, en la página 12 [Salidas de corriente] ➨ [Salidas de corriente] Indicación continua ➨ ➨ Ajustes para el [Canal 2] y el [Canal 3] En su versión de 2 canales, el regulador dispone de 2 salidas de mA, en la versión de 3 canales dispone de 3 salidas de mA.
  • Página 170 [Salidas de corriente] Ajuste de las Salidas mA Salida mA 1 Salida mA 2 Salida mA 3 Fig. 109: Ajustar las [Salidas de corriente]. Salidas de mA opcionales Las opciones de menú para las salidas de mA opcionales ofrecen las mismas posibilidades de ajuste que la opción de menú...
  • Página 171 [Salidas de corriente] Ajuste de las [Salidas de corriente] 19.1 Ajuste de las [Salidas de corriente] ➨ [Salidas de corriente] ➨ Indicación continua ➨ ➨ [Salida mA 1] [Función] Ajuste de la función Salida mA1 Función Valor medido Asignación Canal 1 Alcance de salida 0 ...
  • Página 172 [Salidas de corriente] Ajuste de las [Función ] Valor ajustable Rangos o valores ajustables [Corriente diferencial] [Apagado] 23 mA [0 mA] - 100 % ... + 100 % [20 mA] - 100 % ... + 100 % [Filtrado] [fuerte] [medio] [débil] [Comportamiento con [Ninguno]...
  • Página 173 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Cualificación del usuario: personal ins‐ Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del truido usuario» en la página 12 El dispositivo no precisa un mantenimiento y conservación a intervalos regulares. Si es necesario, puede limpiar las superficies exte‐ riores del dispositivo con una paño de micro‐...
  • Página 174 Función: Registrador de datos Función: Registrador de datos Salvaguarda de datos / vida útil Tapa de acceso a la ranura de la limitada tarjeta SD En todos los sistemas de almacena‐ Durante el servicio, siempre mantenga miento de datos existe el riesgo de pér‐ cerrada la tapa de acceso a la ranura dida de datos.
  • Página 175 Función: Registrador de datos [80 % llena] . indica también en pantalla como En el registro de calibración se guardan todas Cuando la tarjeta SD está llena, los datos se las calibraciones y magnitudes de medida con guardan en la memoria interna del regulador. fecha y hora.
  • Página 176 Función: Registrador de datos Desplace el cursor con las teclas de Con las teclas de flecha puede desplazarse por [Registrar] . flecha a la opción de menú las entradas del registro de calibración. Pul‐ sando la tecla regresa a la indicación con‐ Pulse la tecla tinua.
  • Página 177 Función: Registrador de datos Seleccione la opción de menú Registro de errores [Registro de errores] con las teclas de flecha. Entrada 32/32 Advertencia 04 canal 2 Pulse la tecla El canal de medicion aún no está calibrado. Desplace el cursor con las teclas de [Registrar] .
  • Página 178 Función: Registrador de datos [Registro de datos] antes Fig. 119: [Un archivo por día] con marca Configure primero el de activarlo. Puede seleccionar los datos que [Un archivo por día] , Si elimina la marca de desea registrar. En estado de suministro del aparece una nueva posibilidad de entrada: equipo todos los datos están seleccionados.
  • Página 179 Función: Registrador de datos Registrar 9.1.3.4.1 Nuevo DATALOG0.CSV Fig. 121: Marcar un archivo para escribir en un archivo existente, en este caso [DATALOG0.CSV] Si desea añadir los datos medidos a un archivo existente, marque el archivo y los datos se guardarán en ese archivo. Si se ha extraído la tarjeta SD, los datos se pueden guardar en la memoria interna del regulador durante un máximo de 24 horas a un...
  • Página 180 [Diagnóstico] [Diagnóstico] 22.1.1 Mostrar el Cualificación del usuario: personal ins‐ [Registro de calibración] Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del truido usuario» en la página 12 [Registro de calibración] interno se En el guardan los datos de las calibraciones de Indicación continua ➨ ➨...
  • Página 181 [Diagnóstico] [Simulación] le permite La opción de menú Regist. errores 9.1.2.1.1 activar todas las salidas a modo de prueba durante la puesta en marcha. Las salidas simu‐ Entrada ladas permanecen activas hasta que salga de Error Canal 2 [Simulación] . También la opción de menú...
  • Página 182 [Diagnóstico] 22.4 Mensajes de error y mensajes de advertencia 22.4.1 Mensajes de error Tab. 29: Mensajes de error Error Texto del mensaje Causa Solución de error La tensión de La conexión del cable Compruebe el asiento correcto de la entrada de mV es coaxial se ha interrum‐...
  • Página 183 [Diagnóstico] Error Texto del mensaje Causa Solución de error Con pH o redox: los Con pH o redox: cambie el tampón por tampones utilizados uno nuevo. difieren del valor nominal, son obsoletos o están diluidos. No se ha reconocido La conexión del cable Compruebe que la conexión del cable ningún sensor.
  • Página 184 [Diagnóstico] Error Texto del mensaje Causa Solución de error Compruebe el valor bruto en mA pul‐ sando la tecla en el menú de infor‐ mación. Si el valor es >23 mA, la señal del sensor no es correcta. Cambie el sensor por uno nuevo.
  • Página 185 [Diagnóstico] Error Texto del mensaje Causa Solución de error El regulador se La entrada de pausa Compruebe si la señal de pausa reci‐ encuentra en estado (entrada digital) se ha bida se adecúa al modo de funciona‐ «Pausa.» activado desde el exte‐ miento esperado de la instalación.
  • Página 186 [Diagnóstico] Error Texto del mensaje Causa Solución de error El nivel en el reci‐ Se ha agotado la sus‐ Rellene el recipiente con la sustancia piente 3 es insufi‐ tancia química del reci‐ química correspondiente. ciente. piente 3. La conductividad es El líquido no se puede En ese caso, utilice un sensor ade‐...
  • Página 187 [Diagnóstico] 22.4.2 Mensajes de advertencia Tab. 30: Mensajes de advertencia N.º Texto del mensaje Causa Solución de advertencia El valor límite no se El valor medido se Compruebe si el valor límite seleccio‐ ha alcanzado encuentra por debajo nado se adecúa a la aplicación y modifí‐ del valor límite quelo si es necesario.
  • Página 188 [Diagnóstico] N.º Texto del mensaje Causa Solución de advertencia Aún no está cali‐ El sistema aún no se ha Calibre el sistema, p. ej., el sensor. brado. calibrado. Se debe sustituir la La batería tiene una Sustituya la batería o informe al servicio batería vida útil de 10 años que técnico.
  • Página 189 [Diagnóstico] 22.5 Textos de ayuda Contenido de Causa Solución los textos de ayuda El valor DPD es Si el valor de referencia determi‐ Aumente la concentración de la sustancia insuficiente, nado (p. ej. DPD1) para la calibra‐ química a medir en el agua de proceso/de valor DPD >...
  • Página 190 Datos técnicos y rangos de medición Datos técnicos y rangos de medición 23.1 Datos técnicos Tab. 31: Datos técnicos Nombre Datos técnicos Resolución pH: 0,01 Tensión redox: 1 mV Temperatura: 0,1 °C Amperometría (cloro, etc.): 0,001/0,01 ppm, 0,01% vol., 0,1% vol. Exactitud: 0,3 % referido al valor final del rango de medición Entrada de medición de pH/redox:...
  • Página 191 Datos técnicos y rangos de medición Nombre Datos técnicos Salida de 20 V (XA3) Tensión de salida: aprox. 20 V, máx. 200 mA (corriente limitada). En la variante de 24 V DC, el borne XA3 no está galvánicamente sepa‐ rado del borne de red XP1. Conectar únicamente dispo‐ sitivos galvánicamente separados para la alimentación de 24 V.
  • Página 192 Datos técnicos y rangos de medición Nombre Datos técnicos Cable de baja tensión: Las temperaturas ambiente previstas requieren cables de baja tensión de cobre con una resistencia térmica de ≧ 70 °C., mín. AWG 18 o mín. 0,75 mm² Los hilos, cables y otros conductores eléctricos debe ser difícilmente inflamables.
  • Página 193 Datos técnicos y rangos de medición Parámetro Rango de medición/valor medido Peróxido de hidrógeno (sensor PER) Peróxido de hidrógeno (sensor PEROX con convertidor) Ácido peracético Oxígeno disuelto Tipo de conexión mA (magnitudes de medida potenciométricas, rangos de Tensión de redox medición en función de los transmi‐...
  • Página 194 Recambios y accesorios Recambios y accesorios 24.1 Piezas de recambio A1266 Fig. 127: Piezas de recambio Pos. Piezas de recambio Número de referencia Incorporación realizada Ä Capítulo 1.4 «Cualifi‐ cación del usuario» en la página 12 En aparatos de 230 V: Microfusible 732411 Técnico electricista 5x20 1.6 A lento...
  • Página 195 Recambios y accesorios Pos. Piezas de recambio Número de referencia Incorporación realizada Ä Capítulo 1.4 «Cualifi‐ cación del usuario» en la página 12 Tapa de interfaz, paquete de recambios 1044187 Personal técnico cualifi‐ cado Tapa izquierda Tapa derecha Elementos de fijación completos Soporte para el montaje en superficie 1039767 Personal técnico cualifi‐...
  • Página 196 Recambios y accesorios 24.2 Sustitución de los módulos de recambio Sustitución de la parte superior de la carcasa con la pantalla Cualificación del usuario, sustitución de la parte superior de la carcasa con la pantalla: Técnico Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del usuario» en la página 12 electricista A3096 Fig.
  • Página 197 Recambios y accesorios Descarga de tracción Parte superior de la carcasa Conector pequeño Conector grande Descarga de tracción Parte inferior de la carcasa Desconecte el regulador de la red eléctrica. Afloje los cuatro tornillos de la parte superior de la carcasa (2) y retire la parte superior de la carcasa.
  • Página 198 Recambios y accesorios Extraiga los conectores (3 y 4) utilizando si es necesario unos alicates de punta. Ahora puede apartar la parte superior de la carcasa a un lado. ð Anote o marque la correspondencia de los cables con los bornes. Afloje todos los racores de cable utilizados.
  • Página 199 Extraiga el conector eléctrico (1) con una herramienta adecuada, p. ej., con unos alicates de punta (p. ej. DIN EN 60900; VDE 0682-201). Extraiga el ventilador (2). Coloque el ventilador nuevo (2). El rótulo de ProMinent debe señalar hacia usted. Los dos ganchos de sujeción deben encajar correctamente. ð...
  • Página 200 Recambios y accesorios 24.4 Accesorios Ä Capítulo 1.4 «Cualificación del Cualificación del usuario, accesorios: Técnico electricista usuario» en la página 12 Accesorios Número de referencia Conjunto de cables coaxiales 0,8 m preconfeccionados 1024105 Conjunto de cables coaxiales 2 m, SN6, preconfeccionados 1024106 Conjunto de cables coaxiales 5 m, SN6, preconfeccionados 1024107...
  • Página 201 Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Cualificación del usuario: personal ins‐ Información sobre el sistema de recogida de la Ä Capítulo 1.4 «Cualifica‐ truido, véase ción del usuario» en la página 12 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas –...
  • Página 202 Normas aplicadas y declaración de conformidad Normas aplicadas y declaración de conformidad La declaración de conformidad CE del regu‐ lador se puede descargar en nuestra página web. EN 61010-1: Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales EN 61326-1: Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio - Requisitos de...
  • Página 203 Índice Índice 1, 2, 3 ... Calibración del punto cero ..118, 121 Calibrar ..... . 93 [Temporizador de relé] .
  • Página 204 Índice Desprendimiento de los bornes de cone‐ Intercalación aditiva y multiplicativa de xión ......48 variables de perturbación ... 144 Destrucción de las unidades de evaluación Introducción de datos .
  • Página 205 Índice Pregunta: ¿Cómo puedo ajustar el brillo Pregunta: ¿Qué efecto tiene la función de del indicador? ....79 relé [Apagado]? ....164 Pregunta: ¿Cómo puedo ajustar el con‐...
  • Página 206 Índice Protección de la radiocomunicación ..46 Salvaguarda de datos ... . . 174 Purgado ..... . 77 Selección del sensor conectado .
  • Página 208 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 983392, 6, es_ES © 2021...