Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

B B
I I
1 1
3 3
5 5
B B
I I
1 1
3 3
5 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Altrad BI 135

  • Página 3 UTILISATION - ENTRETIEN - PIÈCES DE RECHANGE BÉTONNIÈRE BI 135 BI 135 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de cuve Capacité de malaxage maximum Moteur monophasé 230V/50Hz Puissance maxi absorbée au démarrage Longueur 1170 Largeur Hauteur 1400 Roues pleines ø mm Poids FABRICATION DES BÉTONS ET MORTIERS Le disque d’inclinaison possède 7 crans différents...
  • Página 4 Référence Désignation Repères 650349 Traverse de châssis 1 + visserie 650350 Cuve complète sans roulement 29 + 31 + visserie 650351 Jeux de palettes de cuve 30(2) + visserie 650352 Pied avant 3 + visserie 650353 Pied arrière 2 + 4(2) + 5(2) + visserie 650354 Ensemble roulements de cuve 24 + 25 + 26(2) + 27(2) + 28 + visserie...
  • Página 5 MISE EN SERVICE ENTRETIEN Placer la bétonnière sur un sol dur et bien • Après chaque utilisation, nettoyer l’intérieur horizontal afin d’assurer à la machine une et l’extérieur de votre bétonnière. Pour la bonne stabilité. Dégager les abords de la laver avec un jet ou un nettoyeur HP , veiller machine de tout objet pouvant occasionner à...
  • Página 6 GARANTIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le Constructeur garantit votre bétonnière • Ne pas mettre les mains, la tête ou pour une durée de 12 MOIS à partir du quelconque outil à l’intérieur de la cuve jour d’achat. Cette garantie assure le lorsqu’elle est en mouvement.
  • Página 7 BEDIENUNG - PFLEGE - EINZELTEILE BETON-UND MÖRTELMISCHER BI 135 TECHNISCHE DATEN BI 135 Trommelinhalt Mischleistung Elektromotor 230V/50Hz Max. Aufnahmeleistung beim Start Länge 1170 Breite Höhe 1400 Räder ø ø mm Gewicht HERSTELLUNG VON MÖRTEL UND BETON Die Rasterscheibe zur Einstellung der Trommelneigung ermöglicht 7...
  • Página 8 BI 135 Bezeichnung Repères 650349 Rahmen-Oberteil 1 + Befestigungsschrauben 650350 Mischtrommel 29 + 31 + Befestigungsschrauben 650351 Mischrechen (Satz) 30(2) + Befestigungsschrauben 650352 Vorderer Stützfuß 3 + Befestigungsschrauben 650353 Achsträger 2 + 4(2) + 5(2) + Befestigungsschrauben 650354 Mischtrommellager komplett...
  • Página 9 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Stellten Sie den Beton- und Mörtel-mischer auf einen festen und ebenen Untergrund um eine • Beim Betrieb Maschine gute Standfestigkeit zu gewährleisten. Stellen Zuleitungskabel stets ganz Sie sicher, daß der Arbeitsbereich frei von Kabeltrommel abrollen um Spannungsverluste störenden Gegenständen ist, und damit eine Beschädigung des Motors zu...
  • Página 10 ERSATZTEILE Pflege Ersatzteilbestellungen richten Sie bitte unter • Nach jeder Benutzung Trommel innen Angabe des Maschinentyps, ev. Maschinen- reinigen mit Wasser und einer Schaufel Kies. Nummer, (siehe Typenschild • Achtung! Vor jeder Außenreinigung die Motorenhaus) der Teile-Nummer und der Maschine abschalten und vom Netz trennen. gewünschten Menge Ihren...
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE - MAINTENANCE - SPARE PARTS Concrete mixer BI 135 TECHNICAL DATA BI 135 Drum capacity Maximum mixing capacity Single phase motor 230V/50Hz Used power when starting Length 1170 Width Height 1400 Wheels ø mm Weight PRODUCTION OF CONCRETE AND MORTARS...
  • Página 12 Reference Description Figures 650349 Frame upper part 1 + screws 650350 Mixing drum compl. without bearing 29 + 31 + screws 650351 Mixing blade compl. 30(2) + screws 650352 Foot 3 + screws 650353 Foot 2 + 4(2) + 5(2) + screws 650354 Mixing drum bearing compl.
  • Página 13 INSTALLATION MAINTENANCE Install the mixer on a hard and horizontal soil • After each use, clean the inside and the in order to ensure a good stability to the outside of your mixer. If you wash it with a machine. high pressure cleaner, make sure that the water projections do not reach the motor.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS SPARE PARTS For all orders, contact the nearest dealer, and • The operator must wear appropriate shoes specify the type and serial number of your and working clothes. mixer (plate on engine hood). Indicate the • Do not put hands, head or any tool inside quantity, the designation, and the number the drum while it is running.
  • Página 15 UTILIZACIÓN - MANTENIMIENTO - RECAMBIOS HORMIGONERA BI 135 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI 135 Capacidad de la cuba Capacidad de la mezcla Motor monofásico 230V/50Hz Potencia absorbida arranque Largo 1170 Ancho Alto 1400 Ruedas ø mm Peso FABRICACIÓN DE HORMIGONES Y MORTEROS el disco de basculación comprende 7 posiciones diferentes :...
  • Página 16 Referencias Designación Fig. 650349 Parte superior del bastidor 1 + surtido de tornillos 650350 Tambor mezclador 29 + 31 + surtido de tornillos 650351 Pala mezcladora 30(2) + surtido de tornillos 650352 Pata articulada 3 + surtido de tornillos 650353 Eje articulado 2 + 4(2) + 5(2) + surtido de tornillos 650354...
  • Página 17 PUESTA EN SERVICIO MANTENIMIENTO Coloque la homigonera sobre un suelo duro y • Después de cada utitización limpie el interior horizontal para asegurar buena y el exterior de su hormigonera. En caso de estabilidad de la máquina. Quite de las limpieza con agua a presión, cuide que las cercanías de la máquina cualquier objeto que proyecciones de agua no alcancen el motor.
  • Página 18 Desenchufe el cable de alimentación antes CONSEJOS DE SEGURIDAD de abrir el cubierto. El aparato debe ser GENERALES utilizado sólo cuando todas protecciones resuestan colocadas. • No se debe poner las manos, la cabeza, o ¡ Cuidado ! Aparato doblamente aislado. La cualquier herramienta al interior del tambor clase II queda preservada sólo con tal que, cuando está...
  • Página 20 Déclaration de conformité Le constructeur ALTRAD LESCHA Otto Hahn Straße 2, Postfach 1344 - 86359 Gersthofen - Deutschland BI 135 certifie que la bétonnière : est conforme à la norme EN/60/204 de Juillet 1992, à la Directive Européenne n°89/392/CEE du 14/06/89, modifiée par les Directives n°91/368/CEE du 20/06/91, n°93/44/CEE du 14/06/93 et 93/68/CEE du 22/07/93.