Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VL 414/AA 490 Instrucciones De Uso
Gaggenau VL 414/AA 490 Instrucciones De Uso

Gaggenau VL 414/AA 490 Instrucciones De Uso

Extractor de superficie

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VL 414/AA 490
Downdraft ventilation
Extractor de superficie
Elemento de ventilação de bancada
Εξαεριστήρας βάσης εστιών

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VL 414/AA 490

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VL 414/AA 490 Downdraft ventilation Extractor de superficie Elemento de ventilação de bancada Εξαεριστήρας βάσης εστιών...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3 Removing and refitting the metal grease filter Cleaning the metal mesh grease filters What to do in the event of a fault After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 4 m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will Danger of suffocation! you be able to operate your appliance safely and Packaging material is dangerous to children. correctly. Retain the instruction manual and Never allow children to play with packaging installation instructions for future use or for material.
  • Página 5 openings that cannot be sealed, for example in Risk of burns! doors, windows, incoming/exhaust air wall The accessible parts become very hot when in boxes or by other technical means. operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges.
  • Página 6 Environmental protection Operating modes Your new appliance is particularly energy-efficient. Here This appliance can be used in exhaust-air mode or you can find tips on how to save even more energy when circulating-air mode. using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
  • Página 7 Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Hob extractor system Notes ‒ The VL 414 hob extractor system can only be operated in conjunction with the AA 490 110/ 111 control knob. Two VL 414 ventilation elements can be connected to the AA 490 110/111.
  • Página 8 Visual signals of the luminous disc Special accessories The control knob has an illuminated ring with different You can order the following special accessories from display options. your specialist dealer: AA 414 010 Ventilation moulding, for operating Display Meaning beside a gas-fired appliance VG 414/415/424/425 Û...
  • Página 9 Run-on function Operation Ideal for ventilating the kitchen after cooking has finished. The run-on function is only available at setting Before using for the first time Open the fan flaps. Observe the following information before using the Note: At least one fan flap must be open before the appliance for the first time: fan will switch on.
  • Página 10 Fan flap Cleaning Risk of burns! The appliance will become hot during operation. Only Risk of burns! touch the fan flap on the marked area. The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning. The ventilation elements can be opened and closed independently of each other.
  • Página 11 Cleaning the appliance Removing and refitting the metal grease filter Note: Before cleaning the appliance, remove any jewellery you are wearing on your arms and hands. Removing the metal grease filter Clean the appliance after each use once it has cooled Lift the fan flap to the middle position and then pull down.
  • Página 12 Cleaning the metal mesh grease Fitting the metal grease filter Insert the positioning plate (only when air is filters evacuated via an outlet/outlets to the side(s); make sure you insert it the right way round). Risk of fire! Fit the grease filter. Grease deposits in the grease filter may catch fire.
  • Página 13 What to do in the event of a fault After-sales service Malfunctions often have simple explanations. Please Our after-sales service is there for you if your appliance read the following notes before calling the after-sales needs to be repaired. We will always find the right service.
  • Página 14 Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Limpiar el filtro de metal antigrasa ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 15 m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡Peligro de asfixia! Solo así se puede manejar el aparato de forma El material de embalaje es peligroso para los correcta y segura. Conservar las instrucciones niños. No dejar que los niños jueguen con el de uso y montaje para utilizarlas más adelante o material de embalaje.
  • Página 16 mediante otras medidas técnicas, se puede ¡Peligro de quemaduras! hacer recircular el aire necesario para la Las partes accesibles se calientan durante el combustión. funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
  • Página 17 Protección del medio ambiente Modos de funcionamiento Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo salida de aire o en recirculación. manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.
  • Página 18 Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Ventilación para placa de cocción Notas ‒ La ventilación para placa de cocción VL 414 solo puede utilizarse junto con el mando de control AA 490 110/111. En el AA 490 110/111 se pueden conectar dos elementos de ventilación VL 414.
  • Página 19 Indicación en el anillo luminoso Accesorios especiales Los mandos de control disponen de un anillo luminoso En su comerciante especializado, puede adquirir el con distintas posibilidades de indicación. accesorio indicado a continuación: AA 414 010 Carril de circulación del aire, para el Display Significado funcionamiento junto a un aparato de...
  • Página 20 Función de marcha en inercia Manejo Ideal para la ventilación posterior de la cocina. La función de marcha en inercia solo es posible en el nivel 2. Antes del primer uso Abrir las tapas del ventilador. Tenga en cuenta la siguiente indicación antes de Nota: Para que se encienda el ventilador debe utilizar el aparato por primera vez: haber al menos una tapa abierta.
  • Página 21 Tapa del ventilador Limpieza ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Tocar ¡Peligro de quemaduras! la tapa del ventilador solo por la zona marcada. El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se Los elementos de ventilación se pueden abrir y cerrar enfríe.
  • Página 22 Limpiar el aparato Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de las manos y los brazos. Desmontar el filtro de metal antigrasa Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya Poner la tapa del ventilador en la posición enfriado.
  • Página 23 Limpiar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa Colocar la placa de posicionamiento (solo en caso de que la salida de aire sea lateral, colocar la placa ¡Peligro de incendio! alrededor de la forma correcta). Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden Montar el filtro antigrasa.
  • Página 24 ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, su disposición siempre que necesite la reparación de tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Página 25 Desmontar e montar o filtro de gordura metálico Limpeza dos filtros metálicos de gorduras Anomalias – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 26 m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de asfixia! poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e O material de embalagem é perigoso para as correcta. Guarde as instruções de utilização e crianças. Nunca deixe as crianças brincarem montagem para consultas futuras ou para com o material de embalagem.
  • Página 27 janelas), em ligação com uma caixa de entrada/ Perigo de queimaduras! exaustão de ar, que permitam uma circulação de As peças que se encontram acessíveis ficam ar suficiente para a combustão. quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 28 Protecção do meio ambiente Tipos de funcionamento O seu novo aparelho é especialmente eficiente do Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão ponto de vista energético. Nesta secção encontrará ou de recirculação de ar. conselhos para poupar ainda mais energia ao utilizar o seu aparelho e para o eliminar de forma adequada.
  • Página 29 O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Ventilação de bancada Notas ‒ A ventilação de bancada VL 414 apenas pode ser operada em combinação com o comando AA 490 110/111. No AA 490 110/111 podem ser ligados dois elementos de ventilação VL 414.
  • Página 30 Indicação no anel luminoso Acessórios especiais Os comandos possuem um anel luminoso com várias Poderá encomendar os seguintes acessórios através do indicações possíveis. seu revendedor: AA 414 010 Calha de condução de ar para o Indicação Significado funcionamento junto de um aparelho a gás VG 414/415/424/425 Û...
  • Página 31 Função de avanço Utilização Ideal para ventilar a zona da cozinha. A função de avanço apenas é possível no nível 2. Antes da primeira utilização Abra as tampas do ventilador. Nota: Para que o ventilador ligue, tem de estar Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deve: aberta uma tampa do ventilador, pelo menos.
  • Página 32 Tampa do ventilador Limpeza Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. Toque Perigo de queimaduras! na tampa do ventilador apenas na área assinalada. O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza. Os elementos de ventilação podem ser abertos e fechados independentemente entre si.
  • Página 33 Limpeza do aparelho Desmontar e montar o filtro de gordura metálico Nota: Antes da limpeza, remova qualquer jóia presente nos braços e nas mãos. Desmontar o filtro metálico de gorduras Limpe o aparelho depois de o usar, quanto estiver Coloque a tampa do ventilador na posição central e arrefecido.
  • Página 34 Limpeza dos filtros metálicos de Montar o filtro metálico de gorduras Coloque a placa de posicionamento (apenas com a gorduras saída de ar lateral, inserir corretamente em redor). Coloque o filtro de gordura. Perigo de incêndio! Pressione a tampa do ventilador para baixo, para a A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se.
  • Página 35 Anomalias – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso terceiros. Observe as seguintes indicações antes de Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
  • Página 36 Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπους Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 37 m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος ασφυξίας! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ συναρμολόγησης...
  • Página 38 αερισμού/εξαερισμού ή με άλλα τεχνικά μέτρα, Κίνδυνος εγκαύματος! μπορεί να αναπληρωθεί ο απαραίτητος αέρας Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ που χρειάζεται για την καύση. κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε τα παιδιά μακριά. Κίνδυνος τραυματισμού! Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί...
  • Página 39 Προστασία περιβάλλοντος Τρόποι λειτουργίας Η νέα σας συσκευή είναι ιδιαίτερα ενεργειακά Αυτή τη συσκευή μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε στη αποτελεσματική. Επιπλέον θα βρείτε συμβουλές, πως λειτουργία εξαερισμού ή στη λειτουργία ανακυκλοφορίας μπορείτε με τη συσκευή σας να εξοικονομήσετε ακόμα αέρα. περισσότερη...
  • Página 40 Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Εξαερισμός της βάσης εστιών Υποδείξεις ‒ Η διάταξη εξαερισμού της βάσης εστιών VL 414 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το κουμπί...
  • Página 41 Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ειδικός εξοπλισμός Οι διακόπτες χειρισμού διαθέτουν ένα φωτεινό δακτύλιο Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης: AA 414 010 Λαμαρίνα οδήγησης του αέρα, για τη Ένδειξη Σημασία λειτουργία...
  • Página 42 Λειτουργία καθυστέρησης Χειρισμός Ιδανική για τη συνέχιση του αερισμού του χώρου της κουζίνας. Η λειτουργία καθυστέρησης είναι δυνατή μόνο στη βαθμίδα 2. Πριν την πρώτη χρήση Ανοίξτε τα κλαπέτα αερισμού. Προσέξτε την ακόλουθη υπόδειξη, προτού Υπόδειξη: Για να ενεργοποιηθεί ο ανεμιστήρας, χρησιμοποιήσετε...
  • Página 43 Κλαπέτο αερισμού Καθαρισμός Κίνδυνος εγκαυμάτων! Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Κίνδυνος εγκαύματος! Ακουμπάτε το κλαπέτο αερισμού μόνο στη μαρκαρισμένη Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη διάρκεια της περιοχή. λειτουργίας. Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Τα...
  • Página 44 Καθαρισμός της συσκευής Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους Υπόδειξη: Πριν τον καθαρισμό απομακρύνετε κάθε κόσμημα από τους βραχίονες και τα χέρια. Αφαίρεση των μεταλλικών φίλτρων λιπών Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση, αφού Θέστε το κλαπέτο αερισμού στη μεσαία θέση και πρώτα...
  • Página 45 Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων Τοποθέτηση του μεταλλικού φίλτρου λίπους Τοποθετήστε σωστά την πλάκα ρύθμισης της θέσης λίπους (μόνο σε περίπτωση εξόδου αέρα στα πλάγια). Τοποθετήστε το φίλτρο λίπους. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Πιέστε το κλαπέτο αερισμού στη μεσαία θέση προς τα Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να κάτω, μέχρι...
  • Página 46 Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών...
  • Página 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...