Každý kód musí být vždy složen z deseti čísel: možné kódy z osmi čísel doplňte o označení barvy. Důležité: výměnu lze požadovat pouze prostřednictvím
prodejce. Barevné charakteristiky jednotlivých materiálů se mohou lišit a nejsou závazné.
Every code reciprocation always must be composed from ten gures: to complete the eventual codes from eight indicating gures with the two color.
GB
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can di er and are not binding
for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chi res : compléter les eventuels codes de huit chi res avec deux heures indiquant la couleur.
F
Attention: les substitutions ne peuvent être e ectuées que par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des di érents matériaux
peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu
D
vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen
Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
E
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden
diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Každý kód musí byť vždy zložený z desiatich čísel: možné kódy z ôsmich čísel doplňte o označenie farby. Dôležité: výmenu je možné
SK
požadovať iba prostredníctvom predajcu. Farebné charakteristiky jednotlivých materiálov sa môžu líšiť a nie sú záväzné.