Página 1
05/2021-02 Enceinte Bluetooth d’extérieur - LEASH Outdoor Bluetooth Speaker - LEASH Bluetooth-luidspreker voor buiten - LEASH Altavoz Bluetooth para exteriores - LEASH 969725 / 969726 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....18 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....32 INSTRUCCIONES DE USO ....48...
Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E D E N WO O D vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Déclaration de conformité Avant la première utilisation Utilisation de Branchements l’appareil Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Composants Bouton Description Dans tous les modes • Appuyer pour entrer en mode Bluetooth (BT) En mode Bluetooth • Appuyer pour répondre ou mettre fin à un appel • Maintenir appuyé pour rejeter un appel • Appuyer rapidement deux fois pour composer le dernier numéro appelé...
Página 7
Aperçu de l’appareil Dans tous les modes • Maintenir appuyé pour augmenter le volume • Appuyer pour faire basculer l’appel téléphonique de l’enceinte vers le téléphone et vice versa En mode Bluetooth/carte SD/USB • Appuyer pour passer à la piste ou au fichier suivants. En mode carte SD/USB •...
Página 8
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : EDENWOOD LEASH – 969725 / 969726 Nom de la société ou marque déposée, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 numéro d’entreprise et adresse du 1 route de Vendeville, 59155 Faches fabricant :...
Página 9
Aperçu de l’appareil Version Bluetooth ® : Canal : Nom Bluetooth (BT) : LEASH Fréquence BT : 2,4 GHz Portée BT : Jusqu’à 10 m (sans obstacles) Fréquence FM : 87,5 à 108 MHz MP3, WAV, WMA, FLAC ou APE jusqu’à Formats de fichier compatibles : 32 Go Puissance maximale transmise via BT : 2,426 dBm...
Página 10
Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Chargement de l’enceinte Branchez le connecteur USB du câble de chargement au port USB d’un ordinateur de bureau, d’un ordinateur portable ou à la prise d’un chargeur USB (d’une puissance nominale de 5 V CC/2 A et plus). REMARQUE : En cas de chargement via un ordinateur de bureau ou portable, le temps de chargement sera beaucoup plus long.
Página 11
Utilisation de l’appareil AUX IN Connectez votre appareil (comme, par exemple, un téléphone portable, un ordinateur, un lecteur CD, un lecteur MP3/MP4, un tourne-disque ou un téléviseur) à l’enceinte à l’aide du câble AUX IN. Branchez une fiche 3,5 mm à la prise AUX IN de l’enceinte et branchez l’autre extrémité à...
Página 12
Utilisation de l’appareil Maintenez le bouton appuyé pour mettre l’enceinte en marche. Un bip sonore retentira et l’enceinte entrera en mode Bluetooth (mode par défaut). (Si l’enceinte est déjà en marche, appuyez sur le bouton pour entrer directement en mode Bluetooth.) L’enceinte se met alors automatiquement à...
Página 13
Utilisation de l’appareil Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le mode audio : BT, SD, USB, AUX IN. Un bip sonore retentira chaque fois que vous entrerez dans un nouveau mode. Pour contrôler la lecture audio, vous pouvez soit utiliser les commandes de votre appareil externe (si elles sont disponibles), soit utiliser les boutons suivants de l’enceinte : Bouton Mode...
Página 14
LED. La lumière bleue pulsera lentement. Connexion de deux enceintes (TWS) Vous pouvez connecter deux enceintes EDENWOOD LEASH à un appareil audio externe. La lumière LED et les boutons de lecture peuvent être utilisés sur l’une ou l’autre des enceintes pour les utiliser en mode TWS.
Página 15
Utilisation de l’appareil Lecteur de carte SD Vous pouvez changer le contenu de la carte SD via un ordinateur. • Éteignez l’enceinte en maintenant le bouton appuyé. • Insérez la carte micro SD dans la fente pour carte SD jusqu’à entendre un clic. •...
Página 16
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Vérifiez que la tension et le courant conviennent pour votre téléphone portable ou appareil électronique car sinon, ils pourraient être endommagés.
Página 17
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez régulièrement l’appareil et évitez toute accumulation de poussière afin de réduire la nécessité...
Página 18
Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le temps • La durée de • Chargez la batterie comme indiqué d’utilisation est chargement est dans la section Chargement de trop court après insuffisante. l’enceinte. le chargement. • La batterie devient • Demandez à un technicien qualifié vieille et est de moins d’installer une nouvelle batterie.
Página 19
Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Página 20
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s E D E N W O O D p ro d u c t . E D E N W O O D p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Página 21
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Declaration of conformity Before first use Product usage Connections Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
Página 22
Product overview Parts Button Description In all modes • Press to enter Bluetooth (BT) mode In Bluetooth Mode • Press to answer or end a call • Press and hold to reject a call • Double-press to redial the last number •...
Página 23
Product overview In all modes • Press and hold to the increase the volume. • Press to switch the phone call between the speaker and the phone, and vice versa. In Bluetooth/SD card/USB mode • Press to skip to the next track or file. In SD card/USB mode •...
Página 24
• Any other use may damage the product or cause injury. Specifications Model: EDENWOOD LEASH – 969725 / 969726 Company name or registered trademark, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 business registration number and 1 route de Vendeville, 59155 Faches manufacturer’s address:...
Página 25
Product overview BT frequency: 2.4 GHz BT range: Up to 10 m (with no obstructions) FM frequency: 87.5 to 108 MHz Compatible file formats: MP3, WAV, WMA, FLAC or APE up to 32GB Maximum power transmitted via BT: 2,426 dBm Operating temperature: 0-40 °C Relative humidity range:...
Página 26
Product usage Before first use Charging the speaker Connect the charging cable’s USB connector to a USB port on a computer, laptop or USB charging plug adaptor (with a rated output of 5 V DC/2 A and above). NOTE: If charging via a computer or laptop, the charging time will be much longer. Insert the Micro USB connector into the charging port.
Página 27
Product usage AUX IN Connect your device (e.g. mobile phone, computer, CD Player, MP3/MP4 player, record player or TV) to the speaker via the AUX IN cable. Connect a 3.5 mm plug to the speaker’s AUX IN socket and plug the other end into your device.
Página 28
Product usage NOTE: If, for any reason, the speaker does not automatically start the Bluetooth search, you can press the button to manually start the search. When the Bluetooth device displays the speaker’s Bluetooth name, LEASH, select the name and confirm the pairing process. A beep will sound, and the Bluetooth indicator light will become steadily lit to confirm that the devices have been successfully paired.
Página 29
The blue light will gently fade in and out. Connecting two speakers (TWS) Two EDENWOOD LEASH speakers can be connected to an external audio device. The LED light and playback buttons can be used on either speaker to operate them in TWS mode.
Página 30
Product usage In Bluetooth mode, press the button on one of the speakers (this will be the master speaker). The master speaker’s indicator light will flash orange and blue. The master speaker will confirm that they are both connected in TWS mode and the indicator light will flash blue while the secondary speaker’s indicator light will be a steady orange colour.
Página 31
Product usage Function Button Answer a call Press the button. Reject a call Press and hold the button. End a call At the end of the conversation, press the button. Switch between the Press the button. speaker and phone Redial the last number When the speaker is connected to a device in standby mode, (the speaker is on, but no music is playing), double-press button.
Página 32
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Always turn off and unplug the unit from the power supply before cleaning. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • Regularly clean your unit and keep it dust free to reduce the need for repairs and ensure product longevity.
Página 33
Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution There is no • The battery level is too • Charge the battery as indicated in the sound. low. Charging the speaker section. • The volume is too low. • Turn up the volume (on your speaker •...
Página 34
Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n E D E N W O O D . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n E D E N W O O D g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n supervisie van ELECTRO DEPOT.
Página 35
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Conformiteitsverklaring: Voor ingebruikname Gebruik van het Aansluitingen toestel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
Página 36
Overzicht van het toestel Onderdelen Knop Beschrijving In alle modi • Druk om de Bluetooth-modus (BT) te openen In de Bluetooth-modus • Druk om een oproep te beantwoorden of te beëindigen • Houd ingedrukt om een oproep te weigeren • Druk twee keer snel na elkaar om het laatste nummer opnieuw te bellen •...
Página 37
Overzicht van het toestel In alle modi • Houd ingedrukt om het volume te verhogen. • Druk om een oproep van de luidspreker naar de telefoon over te schakelen en omgekeerd In de Bluetooth/SD-kaart/USB-modus • Druk om naar de volgende track of bestand te gaan. In de SD-kaart/USB-modus •...
Página 38
• Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: EDENWOOD LEASH – 969725 / 969726 Naam van de vennootschap of handelsmerk, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 ondernemingsnummer en adres van de 1 route de Vendeville, 59155 Faches...
Página 39
Overzicht van het toestel Kanaal: Bluetoothnaam (BT): LEASH BT-frequentie: 2,4 GHz BT-bereik: Tot 10 m (zonder obstakels) FM-frequentie: 87,5 tot 108 MHz Compatibele bestandsformaten: MP3, WAV, WMA, FLAC of APE tot 32 GB Maximum uitgezonden vermogen via BT: 2,426 dBm Bedrijfstemperatuur: 0 - 40 °C Relatieve vochtigheidsgraad:...
Página 40
Gebruik van het toestel Voor ingebruikname De luidspreker opladen Sluit de USB-stekker van de laadkabel aan op een USB-poort van een desktop of laptop of de aansluiting van een USB-lader (een nominaal vermogen van 5 V DC/2 A en hoger). OPMERKING: Als het apparaat via een desktopcomputer of laptop wordt opgeladen, zal de oplaadtijd veel langer zijn.
Página 41
Gebruik van het toestel AUX IN Sluit uw apparaat (bijv. mobiele telefoon, computer, CD-speler, MP3/MP4-speler, platenspeler of televisie) aan op de luidspreker met behulp van een AUX IN-kabel. Sluit een 3,5 mm stekker aan op de AUX IN-aansluiting van de luidspreker en het ander uiteinde aan op uw apparaat.
Página 42
Gebruik van het toestel Houd de knop ingedrukt om de luidspreker in te schakelen. U hoort een geluidssignaal en de luidspreker opent de Bluetooth-modus (standaard modus). (Als de luidspreker reeds ingeschakeld is, druk op de knop om de Bluetoothmodus direct te openen.) De luidspreker start vervolgens automatisch met het zoeken van een Bluetooth-apparaat, nieuw of bestaand.
Página 43
Gebruik van het toestel • Het apparaat wordt na 10 minuten van inactiviteit automatisch uitgeschakeld en u hoort een geluidssignaal. Houd de knop ingedrukt om het apparaat opnieuw in te schakelen. Afspelen Schakel de luidspreker in en configureer uw verbinding (zoals hierboven vermeld). Druk op de knop M om de audiomodus te selecteren: BT, SD, USB, AUX IN.
Página 44
Gebruik van het toestel FM-radio De radio beschikt over een geïntegreerde antenne. • Druk op de knop M om FM-radio te selecteren. U hoort een geluidssignaal. • Houd de knop M ingedrukt om een automatische zoekopdracht te starten en de FM-radiostations op te slaan.
Página 45
Gebruik van het toestel OPMERKING: • U kunt de twee luidsprekers alleen in de Bluetooth-modus met elkaar verbinden. Wanneer de twee luidsprekers in de TWS-modus met elkaar zijn verbonden, worden ze opnieuw automatisch met elkaar verbonden nadat ze zijn uitgeschakeld en opnieuw zijn ingeschakeld. •...
Página 46
Gebruik van het toestel Op de fabrieksinstellingen terugzetten Als de luidspreker niet juist werkt, houd de knop 8 seconden ingedrukt om deze terug te zetten. De luidspreker als een oplader gebruiken Deze luidspreker kan als een oplader worden gebruikt (capaciteit van accu: 2 200 mAh) om, wanneer nodig, uw mobiele telefoon of ander elektronisch apparaat op te laden.
Página 47
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt schoongemaakt. • Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat regelmatig schoon en vermijd ophoping van stof om de noodzaak aan reparaties te beperken en een lange levensduur te waarborgen.
Página 48
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De werkingstijd • De oplaadduur was te • Laad de accu volledig op zoals vermeld is na het opladen kort. in de sectie De luidspreker opladen. veel te kort. • De accu raakt versleten •...
Página 49
Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Página 50
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a E D E N W O O D l e a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó...
Página 51
Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Declaración de conformidad Antes del primer uso Utilización del Conexiones aparato Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
Página 52
Descripción del aparato Componentes Botón Descripción En todos los modos • Púlselo para entrar en el modo Bluetooth (BT) En modo Bluetooth • Púlselo para contestar o colgar una llamada • Manténgalo presionado para rechazar una llamada • Púlselo brevemente dos veces para marcar el número de teléfono de la última llamada •...
Página 53
Descripción del aparato En todos los modos • Púlselo para alternar entre el modo normal, el modo de graves y el modo de agudos En todos los modos • Manténgalo presionado para subir el volumen • Púlselo para pasar una llamada telefónica del altavoz al teléfono y viceversa En modo Bluetooth/Tarjeta SD/USB •...
Página 54
• Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: EDENWOOD LEASH – 969725 / 969726 Nombre de la empresa o marca registrada, ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 número de la empresa y dirección del 1 route de Vendeville, 59155 Faches...
Página 55
Descripción del aparato Versión de Bluetooth ®: Canal: Nombre Bluetooth (BT): LEASH Frecuencia BT: 2,4 GHz Alcance del BT: Hasta 10 m (sin obstáculos) Frecuencia FM: 87,5 a 108 MHz Formatos de archivo compatibles: MP3, WAV, WMA, FLAC o APE hasta 32 GB Potencia máxima de transmisión 2,426 dBm a través de BT:...
Página 56
Utilización del aparato Antes del primer uso Carga del altavoz Enchufe el conector USB del cable de carga en el puerto USB de un ordenador de escritorio o portátil, o a la toma de un cargador USB (de una potencia nominal de 5 VCC/2 A o más). NOTA: Si lo carga a través de un ordenador de escritorio o portátil, tardará...
Página 57
Utilización del aparato AUX IN Conecte su dispositivo (como, por ejemplo, un teléfono móvil, un ordenador, un reproductor de CD, un reproductor de MP3/MP4, un tocadiscos o una televisión) al altavoz mediante el cable AUX IN. Enchufe un conector de 3,5 mm en la toma AUX IN del altavoz y enchufe el otro extremo en su dispositivo.
Página 58
Utilización del aparato Mantenga presionado el botón para encender el altavoz. Sonará un pitido y el altavoz entrará en el modo Bluetooth (modo predeterminado). (Si el altavoz ya está encendido, pulse el botón para entrar directamente en el modo Bluetooth.) Entonces, el altavoz buscará...
Página 59
Utilización del aparato Reproducción Encienda el altavoz y configure su conexión (como se explica más arriba). Pulse el botón M para seleccionar el modo de audio: BT, SD, USB o AUX IN. Sonará un pitido cada vez que entre en un nuevo modo. Para controlar la reproducción de audio, puede utilizar o bien los mandos de su dispositivo externo (si están disponibles) o bien los siguientes botones del altavoz: Botón...
Página 60
LED. La luz azul parpadeará lentamente. Conexión de dos altavoces (TWS) Puede conectar dos altavoces EDENWOOD LEASH a un dispositivo de audio externo. La luz LED y los botones de reproducción se pueden usar en cualquiera de los dos altavoces para utilizarlos en modo TWS.
Página 61
Utilización del aparato • Apague el altavoz manteniendo presionado el botón • Inserte la tarjeta micro SD en la ranura para tarjeta SD hasta que escuche un clic. • Conecte el altavoz al ordenador mediante un cable USB. • El altavoz entrará en el modo de lectura de tarjeta y entonces podrá añadir o eliminar archivos en la tarjeta SD.
Página 62
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • Limpie regularmente el aparato y evite la acumulación de polvo para reducir la necesidad de realizar reparaciones y garantizar la larga vida útil del producto.
Página 63
Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución El tiempo de uso • El tiempo de carga ha • Cargue la batería tal y como se indica es demasiado sido insuficiente. en el apartado Carga del altavoz. corto después de • L a b a te r í a s e h a •...
Página 64
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 66
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.