Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E D E N WO O D vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Déclaration de conformité Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Connexions l’appareil Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Description des pièces Article Description Enceinte Panneau de commande En mode BT/USB/TF : • Appuyez sur ce bouton pour lire la musique ou la mettre en pause. En mode AUX : • Appuyez sur ce bouton pour couper le son. En mode FM : •...
Página 7
Aperçu de l’appareil ALIMENTATION Pour mettre en marche ou éteindre. DC 9V Prise de chargement avec voyant VOLUME Pour augmenter ou réduire le volume de l’enceinte. En mode BT/USB/TF : • Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste ou au fichier suivants.
Página 8
Aperçu de l’appareil Adaptateur secteur – câble et fiche de chargement Télécommande Pavé numérique En mode USB/TF : • Appuyez pour sélectionner une piste ou un fichier. En mode FM : • Appuyez pour sélectionner une station (canal) ou entrer directement la fréquence d’une radio. En mode USB/TF : Appuyez sur ce bouton pour répéter une seule piste ou toutes les répéter.
Página 9
Aperçu de l’appareil En mode BT/USB/TF : • Appuyez sur ce bouton pour lire la musique ou la mettre en pause. En mode FM : • Maintenez ce bouton appuyé pour rechercher toutes les SCAN stations (canaux) et les enregistrer automatiquement En mode BT : •...
Página 10
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 975742 - BARREL 250 ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 Nom de la société ou marque déposée, numéro 1 route de Vendeville, 59155 Faches d’entreprise et adresse du fabricant : Thumesnil, FRANCE Puissance de sortie du haut-parleur : 20 W x 2 (RMS)
Página 11
Aperçu de l’appareil Adaptateur secteur Informations publiées Valeur et précision Unité Nom de la société ou marque ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 déposée, numéro d’entreprise et 1 route de Vendeville, 59155 Faches adresse du fabricant : Thumesnil, FRANCE Référence du modèle : LY018SPS-090150VH Tension d’entrée : CA 100-240...
Página 12
Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil IMPORTANT ! • Cette enceinte contient une batterie non remplaçable. • Avant de brancher l’appareil et de le mettre en marche, vérifiez que toutes les commandes sont désactivées ou réglées sur le niveau minimum. • Si l’enceinte ne fonctionne pas correctement, cela signifie peut-être que le niveau de la batterie est trop faible et qu’elle doit être rechargée.
Página 13
Si l’enceinte est déjà en marche et/ou qu’un autre mode est actif, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que BLUE apparaisse à l’écran. Lorsque l’appareil Bluetooth affiche le nom Bluetooth de l’enceinte, EDENWOOD PARTY 250 BARREL, sélectionnez ce nom et confirmez la connexion.
Página 14
Connexion de deux enceintes (TWS) Vous pouvez connecter une enceinte EDENWOOD PARTY 250 BARREL à une autre enceinte EDENWOOD PARTY 250 BARREL via une connexion Bluetooth. Placez les enceintes l’une près de l’autre. Les enceintes doivent être à moins de 10 mètres lorsque la fonction TWS est utilisée.
Página 15
Utilisation de l’appareil Fonctionnement AVERTISSEMENT ! Avant de brancher l'enceinte et de la mettre en marche, vérifiez que toutes les commandes sont désactivées ou réglées sur le niveau minimum. REMARQUE : • Vous pouvez utiliser l’enceinte lorsqu’elle est en cours de chargement, mais si le niveau de la batterie est faible, les performances pourraient être médiocres.
Página 16
Utilisation de l’appareil Bouton Mode Action Tournez le bouton dans le sens des aiguilles VOLUME Tous les modes d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour réduire le volume. Appuyez sur ce bouton pour lire la piste ou le BT/USB/TF fichier ou les mettre en pause (PAUS).
Página 17
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Les boutons suivants ne sont disponibles que sur la télécommande : Bouton de coupure du son Bouton LED Bouton d’enregistrement Bouton de lecture d’enregistrement PL AY 0-9 Boutons du pavé numérique Enregistrement de musique • Insérez une clé USB ou une carte TF/SD dans l'enceinte ou, si une clé ou une carte est déjà...
Página 18
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Vous pouvez utiliser le microphone dans tous les modes.
Página 19
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez jamais de produits abrasifs, de brosses métalliques, d’éponges à...
Página 20
Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le temps • L a d u r é e • Chargez complètement la batterie d’utilisation est c h a rg e m e n t e s t comme indiqué dans la section sur le trop court après le insuffisante.
Página 22
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s E D E N W O O D p ro d u c t . E D E N W O O D p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Página 23
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Declaration of conformity Before using the product Product usage Connections Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
Página 24
Product overview Parts Item Description Speaker Control panel In BT/USB/TF mode: • Press to play or pause music In AUX mode: • Press to mute In FM mode: • Press and hold to scan all stations (channels) and automatically store them In BT mode: •...
Página 25
Product overview DC 9V Charging socket with indicator light VOLUME Increase or decrease the speaker volume In BT/USB/TF mode: • Press to skip to next track or file In FM mode: • Press to skip to the next station (channel) •...
Página 26
Product overview In USB/TF mode: Press to repeat one single song or repeat all • ONE – repeats a single file or track • ALL – plays all files or tracks in the order they are stored • OFF – turns off the repeat function In BT/USB/TF mode: •...
Página 27
This product is for household use only. It is not designed for industrial or professional use. • Any other use may damage the product or cause injury. Specifications Model: 975742 - BARREL 250 Company name or registered trademark, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 business registration number and 1 route de vendeville, 59155 Faches manufacturer’s address:...
Página 28
Product overview Microphone input: 6.35mm jack USB compatibility: Up to 32GB Compatible file format: MP3/WMA/WAV Size (W x D x H): 25.5 x 25.5 x 61cm Weight: 6.66kg Working temperature range: -10°C to 40°C Protection class: Class III Remote control Battery: 2 x 1.5V AAA (not provided) Operating range:...
Página 29
Product overview Declaration of conformity In this document, ELECTRO DÉPÔT declares that this unit complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be viewed on the following website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Página 30
Product usage Before using the product IMPORTANT! • This speaker contains a non-replaceable battery. • Before plugging in and starting the unit, make sure that all controls are turned off or set to a low level. • If the speaker is not performing correctly, this may be because the battery is too low and needs recharging.
Página 31
If the speaker is already turned on and/or it is in another mode, press the button until BLUE appears on the screen. When the Bluetooth device displays the speaker’s Bluetooth name, EDENWOOD PARTY 250 BARREL, select the name and confirm the connection. The Bluetooth icon will stop flashing and a sound prompt will play when the devices have paired.
Página 32
Product usage Connecting two speakers (TWS) You can connect one EDENWOOD PARTY 250 BARREL speaker to another EDENWOOD PARTY 250 BARREL speaker via a Bluetooth connection. Place the speakers near to each other. The speakers must be within 10 metres when using the TWS function.
Página 33
Product usage NOTE: If the unit is not used for 10 minutes, it will go into standby mode and the blue LED lights will turn off. Press the POWER switch on the speaker to the off position (0) and then to the on position (I) to restart the unit. You cannot use the remote control to turn the unit on or off.
Página 34
Product usage NOTE: AUX playback can only be controlled by the external device such as your mobile phone or tablet unless the function is specified in the table above. To turn off the speaker, press the POWER switch to the off position (O). Operating the remote control WARNING! •...
Página 35
Product usage LED disco light • Press and hold the button on the speaker or press the button on the remote control to turn the disco lights on or off. Using the microphone Connect the microphone (not provided) to the speaker using a microphone cable. Turn the speaker on.
Página 36
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Always turn off and unplug the unit from the power supply before cleaning. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • When cleaning the unit, never use abrasive products, metal brushes, scouring or metal foams, or sharp utensils.
Página 37
Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution There is no sound. • The volume is too • Turn the volume up (on your external low. device or speaker). • The devices • In AUX mode, check the cable is are incorrectly connected and the external device is connected.
Página 38
Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n E D E N W O O D . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n E D E N W O O D g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n supervisie van ELECTRO DEPOT.
Página 39
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Technische gegevens Verklaring van overeenstemming Alvorens het product te gebruiken Gebruik van het Aansluitingen toestel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
Página 40
Overzicht van het toestel Onderdelen Item Beschrijving Luidspreker Bedieningspaneel In BT / USB / TF-modus: • Druk om muziek af te spelen of te pauzeren In AUX-modus: • Druk om te dempen In FM-modus: • Houd ingedrukt om alle stations (kanalen) te scannen en automatisch op te slaan In de BT-modus: •...
Página 41
Overzicht van het toestel DC 9V Oplaadaansluiting met controlelampje VOLUME Het luidsprekervolume verhogen of verlagen In de BT/USB/TF-modus: • Druk om naar de volgende track of bestand te gaan In FM-modus: • Druk om naar het volgend station (kanaal) te gaan •...
Página 42
Overzicht van het toestel In USB/TF-modus: Druk om één liedje of alles te herhalen • ONE – herhaalt één bestand of track • ALL - speelt alle bestanden of tracks af in de volgorde waarin ze zijn opgeslagen • OFF – schakelt de herhalingsfunctie uit In de BT/USB/TF-modus: •...
Página 43
• Elk ander gebruik kan het product beschadigen of verwondingen veroorzaken. Technische gegevens Model: 975742 - BARREL 250 Bedrijfsnaam of geregistreerd handelsmerk, ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 bedrijfsregistratienummer en adres van 1 route de vendeville, 59155 Faches...
Página 44
Overzicht van het toestel AUX (RCA-stekker) ingang: 3,5 mm-aansluiting Microfoon-ingang: 6,35 mm-aansluiting USB-compatibiliteit: Tot 32 GB Compatibel bestandsformaat: MP3/WMA/WAV Afmetingen (B x D x H): 25,5 x 25,5 x 61 cm Gewicht: 6,66 kg Werktemperatuurbereik: -10°C tot 40°C Beschermingsklasse: Klasse III Afstandsbediening Batterij: 2 x 1,5V AAA (niet inbegrepen)
Página 45
Overzicht van het toestel Disclaimer over de compatibiliteit De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw apparaat. Neem contact op met de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor gegevensverlies of lekken als gevolg van het gebruik van deze apparaten. Verklaring van overeenstemming ELECTRO DÉPÔT verklaart in dit document dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
Página 46
Gebruik van het toestel Alvorens het product te gebruiken BELANGRIJK! • Deze luidspreker bevat een niet-vervangbare batterij. • Voordat u het toestel aansluit en inschakelt, zorg ervoor dat alle bedieningselementen zijn uitgeschakeld of op een laag niveau zijn ingesteld. • Als de luidspreker niet naar behoren werkt, is het mogelijk dat het vermogen van de batterij te laag is en de batterij opgeladen moet worden.
Página 47
Als de luidspreker reeds is ingeschakeld en/of zich in een andere modus bevindt, druk op de knop ingedrukt totdat BLUE op het scherm verschijnt. Wanneer het Bluetooth-apparaat de Bluetooth-naam van de luidspreker, EDENWOOD PARTY 250 BARREL, weergeeft, selecteer de naam en bevestig de verbinding. Het Bluetooth-pictogram stopt met knipperen en er wordt een geluidsmelding afgespeeld wanneer de apparaten zijn gekoppeld.
Página 48
• Als u de muziekbron wijzigt, wordt de TWS-functie losgekoppeld. • Als u een TWS-verbinding met een andere EDENWOOD PARTY 250 BARREL- luidspreker wilt maken, verwijder de vroegere verbindingen voordat u een verbinding met de nieuwe luidspreker probeert te maken.
Página 49
Gebruik van het toestel Muziek afspelen Steek de netadapter in de DC 9V-aansluiting van de luidspreker en steek de stekker in het stopcontact. Duw de AAN/UIT-schakelaar naar de aan-positie (I) om de luidspreker in te schakelen. Er wordt een geluidsmelding afgespeeld, de discoverlichting brandt en HiFi verschijnt kort op het scherm.
Página 50
Gebruik van het toestel Draai de knop met de klok mee om het ECHO/BASS/ Alle modi relevante geluidseffect te verhogen of tegen de TREBLE klok in om te verlagen. Druk herhaaldelijk om één track te herhalen of alle tracks te herhalen: •...
Página 51
Gebruik van het toestel FM-radio • Druk herhaaldelijk op de knop om de FM radiomodus te selecteren. De frequentie wordt op het scherm weergegeven, bijvoorbeeld 91.4. • Houd de knop ingedrukt om automatisch te scannen. Het nummer van het opgeslagen SCAN station (kanaal) wordt op het display weergegeven, bijvoorbeeld P 01.
Página 52
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Schakel het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. • Maak het toestel nooit schoon met schuurmiddelen, metalen borstels, schuur- of metaalsponzen of scherpe voorwerpen.
Página 53
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De gebruikstijd • De oplaadtijd is • Laad de batterij volledig op zoals is te kort na het onvoldoende. aangegeven in de sectie Opladen. opladen. • De batterij is oud. • V r a a g e e n g e k w a l i f i c e e r d servicecentrum om een nieuwe batterij...
Página 54
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a E D E N W O O D l e a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó...
Página 55
Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Declaración de conformidad Antes de usar el producto Utilización del Conexiones aparato Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
Página 56
Descripción del aparato Partes Artículo Descripción Altavoz Panel de control En modo BT/USB/TF: • Pulse para reproducir o pausar la música En modo auxiliar: • Pulse para silenciar En modo FM: • Pulse y mantenga pulsado para escanear todas las emisoras (canales) y guardarlas automáticamente En modo BT: •...
Página 57
Descripción del aparato DC 9V Toma de carga con luz indicadora VOLUMEN Suba o baje el volumen del altavoz En modo BT/USB/TF: • Pulse para saltar a la siguiente pista o archivo En modo FM: • Pulse para saltar a la siguiente emisora (canal) •...
Página 58
Descripción del aparato En modo USB/TF: Pulse para repetir una sola canción o repetir todas • UNA: repite un solo archivo o pista • TODO: reproduce todos los archivos o pistas en el orden en que se almacenaron • APAGADO: desactiva la función de repetición En modo BT/USB/TF: •...
Página 59
• Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Especificaciones Modelo: 975742 - BARREL 250 Nombre de la empresa o marca registrada, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 número de registro comercial y dirección del 1 route de vendeville, 59155 Faches...
Página 60
Descripción del aparato Entrada AUX (toma RCA): Conector jack de 3,5 mm Entrada de micrófono: Conector jack de 6,35 mm Compatibilidad de USB: Hasta 32 GB Formatos de archivo compatibles: MP3/WMA/WAV Dimensiones (An x Al x Fo): 25,5 x 25,5 x 61 cm Peso: 6,66 kg Rango de temperatura de funcionamiento:...
Página 61
Descripción del aparato Declaración de conformidad En este documento, ELECTRO DÉPÔT declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se puede consultar en el siguiente sitio web: http://www.electrodepot.fr/sav/ notices/...
Página 62
Utilización del aparato Antes de usar el producto ¡IMPORTANTE! • Este altavoz contiene una batería no reemplazable. • Antes de enchufar y encender la unidad, asegúrese de que todos los controles estén apagados o ajustados a un nivel bajo. • Si el altavoz no funciona correctamente, puede deberse a que la carga de la batería es demasiado baja y necesita recargarse.
Página 63
Si el altavoz ya está encendido y/o está en otro modo, pulse el botón hasta que aparezca BLUE en la pantalla. Cuando el dispositivo Bluetooth muestre el nombre de Bluetooth del altavoz, EDENWOOD PARTY 250 BARREL, seleccione el nombre y confirme la conexión. El icono de Bluetooth dejará...
Página 64
Conectar dos altavoces (TWS) Puede conectar un altavoz EDENWOOD PARTY 250 BARREL a otro altavoz EDENWOOD PARTY 250 BARREL a través de una conexión Bluetooth. Coloque los altavoces uno cerca del otro. Los altavoces deberán estar en un rango de 10 metros cuando se utilice la función TWS.
Página 65
Utilización del aparato NOTA: • Puede usar el altavoz mientras se está cargando, pero si la carga de la batería es demasiado baja, el rendimiento del altavoz puede ser insuficiente. Usar un ajuste de volumen bajo ayudará a mejorar el sonido. •...
Página 66
Utilización del aparato Pulse para saltar a la pista, archivo o emisora BT/USB/TF/FM (canal) anterior. Pulse para saltar a la siguiente pista, archivo o BT/USB/TF/FM emisora (canal). Gire el mando en el sentido de las agujas del ECHO/BASS/ Todos los modos reloj para aumentar o en sentido contrario para TREBLE reducir el correspondiente efecto sonoro.
Página 67
Utilización del aparato • Conecte un micrófono y luego pulse el botón del control remoto para comenzar a grabar. El tiempo de grabación aparece cuando se está grabando. • Pulse el botón para detener la grabación y reproducir automáticamente el sonido PL AY grabado.
Página 68
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Siempre apague y desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. • Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido. • Cuando limpie la unidad, nunca utilice productos abrasivos, cepillos metálicos, estropajos convencionales o metálicos ni utensilios afilados.
Página 69
Limpieza y mantenimiento Problema Causa posible Solución El tiempo de uso • El tiempo de carga es • Cargue la batería completamente tal y es demasiado insuficiente. como se indica en el apartado de carga. corto después de la • La batería es antigua. •...
Página 72
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.