Página 1
03/2022-01 Enceinte Bluetooth Bluetooth Speaker Bluetooth-luidspreker Altavoz Bluetooth 974151 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E D E N WO O D vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Déclaration de conformité Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Branchements l’appareil Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Composants Bouton Description Bouton Marche/Arrêt avec voyant Bluetooth • Maintenez ce bouton appuyé pour allumer ou éteindre l’appareil. Bouton TWS avec voyant En mode Bluetooth • Lorsque l’appareil n'est pas apparié à un autre, appuyez sur ce bouton pour connecter/déconnecter deux enceintes (TWS).
Página 7
Aperçu de l’appareil En mode Bluetooth/USB/FM/AUX IN • Appuyez pour diminuer le volume En mode Bluetooth/USB • Maintenez ce bouton appuyé pour passer à la piste ou au fichier précédents. En mode FM • Maintenez ce bouton appuyé pour passer à la station de radio FM précédente.
Página 8
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : EDENWOOD TUB LIGHT – 974151 ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 Nom de la société ou marque déposée, numéro 1 route de Vendeville, 59155 Faches d’entreprise et adresse du fabricant :...
Página 9
Aperçu de l’appareil Fréquence FM : 87,5 à 108 MHz MP3, WAV, WMA, FLAC ou AMR Formats de fichier compatibles : jusqu’à 32 Go Puissance maximale transmise via BT : 3,9 dBm Température de fonctionnement : 0~25°C Taux d’humidité relative : 45 - 75% Niveau de résistance à...
Página 10
Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Chargement de l’enceinte Branchez le connecteur USB du câble de chargement au port USB d’un ordinateur de bureau, d’un ordinateur portable ou à la prise d’un chargeur USB (d’une puissance nominale de 5 V CC/1 A ou 2 A et plus). REMARQUE : En cas de chargement via un ordinateur de bureau ou portable, le temps de chargement sera beaucoup plus long.
Página 11
Bluetooth, nouveau ou existant. Lorsque l’enceinte recherche un appareil Bluetooth, le voyant Bluetooth est bleu et clignote. Lorsque l’appareil Bluetooth affiche le nom Bluetooth de l’enceinte, EDENWOOD TUB LIGHT, sélectionnez ce nom et confirmez la connexion. Une mélodie retentira et le voyant...
Página 12
Utilisation de l’appareil Un seul appareil externe peut être connecté à la fois à l’enceinte. Maintenez le bouton appuyé pour supprimer la connexion Bluetooth et lancer un appairage avec le nouvel appareil externe. Une mélodie retentira pour confirmer la déconnexion. Vous pouvez aussi supprimer l’association Bluetooth sur l’appareil externe.
Página 13
Utilisation de l’appareil Bouton Mode Action Bluetooth/USB/ Appuyez sur ce bouton pour lire la piste ou le AUX IN fichier ou les mettre en pause. Appuyez sur ce bouton pour passer en sourdine. Appuyez à nouveau pour réactiver le son. Tous les modes Appuyez sur ce bouton pour réduire le volume.
Página 14
Utilisation de l’appareil Connexion de deux enceintes (TWS) Vous pouvez connecter deux enceintes EDENWOOD TUB LIGHT pour diffuser de la musique en même temps. Les lumières LED et les boutons de lecture peuvent être utilisés sur l’une ou l’autre des enceintes pour en mode TWS.
Página 15
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez jamais de produits abrasifs, de brosses métalliques, d’éponges à...
Página 16
Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le temps • L a d u r é e • Chargez la batterie comme indiqué d’utilisation est c h a rg e m e n t e s t dans la section Chargement de trop court après le insuffisante.
Página 17
Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Página 18
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s E D E N W O O D p ro d u c t . E D E N W O O D p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Página 19
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Declaration of conformity Before using the product Product usage Connections Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
Página 20
Product overview Parts Button Description Power button with Bluetooth indicator light • Press and hold to turn the unit on or off TWS button with indicator light In Bluetooth mode • When not paired with another device, press to connect/ disconnect two speakers (TWS) •...
Página 21
• Any other use may damage the product or cause injury. Specifications Model: EDENWOOD TUB LIGHT – 974151 Company name or registered trademark, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 business registration number and 1 route de Vendeville, 59155 Faches manufacturer’s address:...
Página 22
Approximately 6.5 hours at 50% volume and 3.5 hours at 100% volume Bluetooth ® version: 5.1 / AD2P Channel: Bluetooth (BT) name: EDENWOOD TUB LIGHT BT frequency: 2.4 GHz BT range: Up to 10 m (with no obstructions) FM frequency: 87.5 to 108 MHz...
Página 23
Product overview Declaration of conformity In this document, ELECTRO DÉPÔT declares that this unit complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be viewed on the following website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Página 24
Product usage Before using the product Charging the speaker Connect the charging cable’s USB connector to a USB port on a computer, laptop or USB charging plug adaptor (with a rated output of 5 V DC/1 A or 2 A and above). NOTE: If charging via a computer or laptop, the charging time will be much longer.
Página 25
Bluetooth device, the Bluetooth indicator light will flash blue. When the Bluetooth device displays the speaker’s Bluetooth name, EDENWOOD TUB LIGHT, select the name and confirm the connection. A melody will play, and the Bluetooth indicator light will change to a constant colour to confirm the devices have successfully paired.
Página 26
Product usage Once you have paired a device, the units should remember the connection and you will not need to pair them again. If the speaker does not automatically search for an existing Bluetooth connection, it might not be in Bluetooth mode. Repeatedly press the button until the unit enters Bluetooth mode.
Página 27
LED light displays or turn the lights off. Connecting two speakers (TWS) You can connect two EDENWOOD TUB LIGHT speakers to play music at the same time. The LED lights and playback buttons can be used on either speaker to operate it in TWS mode.
Página 28
• You can only connect an EDENWOOD TUB LIGHT speaker to another EDENWOOD TUB LIGHT speaker. You cannot pair the EDENWOOD TUB LIGHT speaker with other TWS-compatible models or brands of speakers.
Página 29
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Always turn off and unplug the unit from the power supply before cleaning. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • When cleaning the unit, never use abrasive products, metal brushes, scouring pads, or sharp utensils.
Página 30
Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution There is no sound. • The battery level is • Charge the battery as indicated in the too low. Charging the speaker section. • The volume is too • Turn up the volume (on your speaker low.
Página 32
Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n E D E N W O O D . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n E D E N W O O D g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n supervisie van ELECTRO DEPOT.
Página 33
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Conformiteitsverklaring Alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik van het Aansluitingen toestel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
Página 34
Overzicht van het toestel Onderdelen Knop Beschrijving Aan/uit-knop met Bluetooth-controlelampje • Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. TWS-knop met controlelampje In de Bluetooth-modus • Wanneer het apparaat niet aan een ander apparaat is gekoppeld, druk op deze knop om twee luidsprekers (TWS) te verbinden/ontkoppelen.
Página 35
Overzicht van het toestel In de Bluetooth/USB/FM/AUX IN-modus • Druk om het volume te verlagen In de Bluetooth/USB-modus • Houd deze knop ingedrukt om naar de vorige track of bestand te gaan. In de FM-modus • Houd deze knop ingedrukt om naar het vorig FM- radiostation te gaan.
Página 36
• Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: EDENWOOD TUB LIGHT – 974151 Naam van de vennootschap of handelsmerk, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 ondernemingsnummer en adres van de 1 route de Vendeville, 59155 Faches...
Página 37
Overzicht van het toestel MP3, WAV, WMA, FLAC of AMR tot Compatibele bestandsformaten: 32 GB Maximum uitgezonden vermogen via BT: 3,9 dBm Bedrijfstemperatuur: 0~25 °C Relatieve vochtigheidsgraad: 45 - 75 % Waterdichtheidsniveau: IPX5 Beschermingsklasse: Klasse III Gewicht: 2,3 kg Afmetingen (B x H x D): 356 x 134 x 178 mm Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de compatibiliteit De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw...
Página 38
Gebruik van het toestel Alvorens het apparaat te gebruiken De luidspreker opladen Sluit de USB-stekker van de laadkabel aan op een USB-poort van een desktop of laptop of de aansluiting van een USB-lader (een nominaal vermogen van 5 V DC/1 A of 2 A en hoger). OPMERKING: Als het apparaat via een desktopcomputer of laptop wordt opgeladen, zal de oplaadtijd veel langer zijn.
Página 39
Bluetooth-apparaat, nieuw of bestaand. Tijdens het zoeken naar een Bluetooth-apparaat door de luidspreker, knippert het Bluetooth-controlelampje blauw. Wanneer het Bluetooth-apparaat de Bluetoothnaam van de luidspreker, EDENWOOD TUB LIGHT, weergeeft, selecteer deze en bevestig de koppeling. U hoort een melodie en de het...
Página 40
Gebruik van het toestel Er kan tegelijkertijd slechts één extern apparaat per keer met de luidspreker zijn verbonden. Houd de knop ingedrukt om de Bluetooth-koppeling te wissen en een nieuwe koppeling met het nieuw extern apparaat te maken. U hoort een melodie om aan te geven dat de ontkoppeling tot stand is gebracht.
Página 41
Twee luidsprekers (TWS) met elkaar verbinden U kunt twee EDENWOOD TUB LIGHT-luidsprekers met elkaar verbinden om tegelijkertijd muziek af te spelen. De ledverlichting en de afspeelknoppen kunnen op een van de luidsprekers worden gebruikt om ze in de TWS-modus te kunnen gebruiken.
Página 42
• U kunt slechts één EDENWOOD TUB LIGHT-luidspreker met een andere EDENWOOD TUB LIGHT-luidspreker verbinden. U kunt geen EDENWOOD TUB LIGHT-luidspreker aan een andere model of merk van luidspreker met behulp van de TWS-functie koppelen.
Página 43
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt schoongemaakt. • Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat nooit schoon met een agressief schoonmaakmiddel, metalen borstel, schuursponsje, metaalspons of een scherp voorwerp.
Página 44
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De werkingstijd is • De oplaadduur was • Laad de accu volledig op zoals vermeld na het opladen veel te kort. in de sectie De luidspreker opladen. te kort. • D e a c c u r a a k t •...
Página 45
Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Página 46
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a E D E N W O O D l e a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó...
Página 47
Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Declaración de conformidad Antes de utilizar el aparato Utilización del Conexiones aparato Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
Página 48
Descripción del aparato Componentes Botón Descripción Botón de Encendido/Apagado con indicador de Bluetooth • Mantenga presionado este botón para encender o apagar el aparato. Botón TWS con indicador En modo Bluetooth • Cuando el aparato no esté emparejado con otro, pulse este botón para conectar/desconectar dos altavoces (TWS).
Página 49
Descripción del aparato En modo Bluetooth/USB/FM/AUX IN • Púlselo para bajar el volumen En modo Bluetooth/USB • Mantenga presionado este botón para pasar a la pista o el archivo anterior. En modo FM • Mantenga presionado este botón para pasar a la emisora de radio FM anterior.
Página 50
• Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: EDENWOOD TUB LIGHT – 974151 ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 Nombre de la empresa o marca registrada, 1 route de Vendeville, 59155 Faches número de la empresa y dirección del fabricante:...
Página 51
Descripción del aparato Frecuencia FM: 87,5 a 108 MHz MP3, WAV, WMA, FLAC o AMR hasta Formatos de archivo compatibles: 32 GB Potencia máxima de transmisión a través de BT: 3,9 dBm Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 25 °C Tasa de humedad relativa: 45% a 75% Nivel de resistencia al agua:...
Página 52
Utilización del aparato Antes de utilizar el aparato Carga del altavoz Enchufe el conector USB del cable de carga en el puerto USB de un ordenador de escritorio o portátil, o a la toma de un cargador USB (de una potencia nominal de 5 VCC/1 A o 2 A o más).
Página 53
Utilización del aparato Enchufe un conector de 3,5 mm en la toma AUX IN del altavoz y enchufe el otro extremo en su dispositivo. NOTA: • Cuando enchufe un conector de 3,5 mm en el puerto AUX IN, el altavoz reproducirá...
Página 54
Utilización del aparato Cuando en el dispositivo Bluetooth aparezca el nombre de Bluetooth del altavoz, EDENWOOD TUB LIGHT, seleccione ese nombre y confirme la conexión. Sonará una melodía y el indicador de Bluetooth permanecerá encendido para confirmar el emparejamiento de los dispositivos.
Página 55
Conexión de dos altavoces (TWS) Puede conectar dos altavoces EDENWOOD TUB LIGHT para transmitir música al mismo tiempo. Las luces LED y los botones de reproducción se pueden usar en cualquiera de los dos altavoces para utilizarlos en modo TWS.
Página 56
• Solo puede conectar un altavoz EDENWOOD TUB LIGHT a otro altavoz EDENWOOD TUB LIGHT. No puede emparejar el altavoz EDENWOOD TUB LIGHT con otros modelos o marcas de altavoces con la función TWS.
Página 57
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • No utilice nunca productos abrasivos, cepillos metálicos, estropajos ni herramientas afiladas para limpiar el aparato.
Página 58
Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución El tiempo de uso es • El tiempo de carga ha • Cargue la batería tal y como se indica demasiado corto sido insuficiente. en el apartado Carga del altavoz. después de cargar •...
Página 59
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 60
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.