1
• Open cover.
Ouvrez le
capuchon.
Abra la
cubierta.
• Remove lock
plug.
Retirez le
bouchon.
Quite el tapón
de cierre.
• Install lock.
Installez la
serrure.
Instale la
cerradura.
Le support 518 peut être installé pour que le chargement se fasse du côté gauche ou du côté droit du véhicule. Durant l'installation, gardez à l'esprit le côté de chargement choisi.
El 518 se puede montar para carga en el lado derecho o izquierdo. Tenga en cuenta el lado de carga al realizar estos pasos.
2
OR / OU / O
THULE
YAKIMA
3
FRONT AND REAR HARDWARE / QUINCAILLERIE AVANT ET ARRIERE / PIEZAS DE MONTAJE ANTERIOR Y POSTERIOR
a. 1) Install under bar bracket
on load bar.
Installez le support inférieur
de barre sur la barre de toit.
Colocar debajo del soporte
de la barra sobre la barra
de carga.
2) Lower head onto load bar.
Faites descendre la tête sur
la barre de toit.
Baje el cabezal sobre la
barra de carga.
3) Slide head to engage notch with tab on bracket as illustrated.
Faites glisser la tête pour insérer l'encoche dans la languette sur le
support comme illustré.
Deslice el cabezal para enganchar la ranura con la lengüeta sobre
el soporte, tal como se muestra.
501-5585-03
PREASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR
• Drop carriage bolts into
washer plate.
Insérez les boulons de
carrosserie dans la plaque
de boulonnage.
Inserte los pernos de
carruaje en la placa
rectangular.
CAUTION:
Tray may have sharp edges.
ATTENTION:
Le logement de roue peut avoir des
rebords tranchants.
PRECAUCIÓN: Puede que el riel tenga bordes afilados.
• Slide bolts/plate into channel under wheel tray.
Faites glisser la plaque dans la rainure, sous le
logement de la roue.
Deslice la placa con los pernos en el canal debajo
del riel.
518 can be set up for left or right side loading. Keep loading side in mind for these steps.
ATTACH TO RACK / FIXATION AU SUPPORT / FIJACIÓN EN EL PORTABICICLETAS
• With cover open, place on bars.
Une fois le capuchon en position ouver te, placez l'appui de la fourche sur les barres de chargement.
Con la tapa abierta, coloque las barras.
notch
encoche
ranura
tab / languette / lengüeta
• Slide strap into tray channel.
Glissez courroie dans larainure du logement.
Deslice la correa en el canal del riel.
• Buckle on same side as lock.
La boucle est située du même
côté que la serrure.
Abroche en el mismo lado que la cerradura.
• Flex tab up.
Relever la languette.
Doble la orejeta hacia arriba.
• Slide end cap on.
Insérer les embouts en place.
Coloque la tapa de extremo
en su lugar.
12" min.
b. Install 6 x 45mm bolts and
lock washers as shown. Tighten
firmly with 5mm hex wrench.
Installez les vis 6 x 45 mm et les
rondelles bloquantes, comme indiqué.
Serrez fermement avec la clé
hexagonale de 5 mm.
Instale pernos 6 x 45 mm y
arandelas de cierre según se
muestra. Apriételos firmemente con
una llave hexagonal de 5 mm.
CAUTION:
Check that bolts are tight at regular intervals.
ATTENTION:
Vérifiez régulièrement les boulons pour vous assurer
qu'ils sont bien serrés.
PRECAUCIÓN:
Controle que los pernos estén apretados a intervalos
regulares.
THULE
OR / OU / O
YAKIMA
c. Attach tray with
washer plate and
knobs. Tighten firmly.
Fixez le logement avec
la plaque de boulonnage
et les écrous, puis serrez
fermement.
Sujete el riel con la
arandela rectangular
y las perillas. Apriételas
firmemente.
2 of 4