b. Расположите узел в идеальном месте для наилучшего приема сигнала.
Подключите кабель Ethernet к порту LAN роутера AiMesh и к порту WAN узла
AiMesh.
c. Система AiMesh автоматически выберет наилучшее подключение для для
передачи данных (проводное или беспроводное).
Deutsch
F2 K ann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen AiMesh-Routern einrichten
(Ethernet Backhaul)?
A: Ja. Das AiMesh-System unterstützt sowohl drahtlose als auch kabelgebundene
Verbindungen zwischen dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten, um
Durchsatz und Stabilität zu maximieren. AiMesh analysiert die Signalstärke zur
drahtlosen Verbindung für jedes verfügbare Frequenzband und ermittelt dann
automatisch, ob eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung am besten als
Basisnetz zwischen
den Routern dienen kann.
a. B efolgen Sie die Einrichtungsschritte, um zuerst über WLAN eine Verbindung zwischen
dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten herzustellen.
b. P latzieren Sie den AiMesh-Netzknoten für eine optimale Abdeckung an einer bestens
geeigneten Stelle. Führen Sie ein Ethernet-Kabel vom LAN-Anschluss des AiMesh-
Routers zum WAN-Anschluss des AiMesh-Netzknotens.
c. Das AiMesh-System wählt automatisch den besten Weg zur Datenübertragung, egal ob
kabelgebunden oder drahtlos.
Português
P2 Posso utilizar uma ligação com cabos entre routers AiMesh (ligação Ethernet)?
R: S im. O sistema AiMesh suporta ligação com e sem fios entre o router e o nó
AiMesh para otimizar a velocidade e estabilidade. O AiMesh analisa a intensidade
do sinal sem fios para cada banda de frequências disponível e determina
automaticamente qual o melhor método, com ou sem fios, para interligação dos
routers.
a. S iga os passos de configuração para estabelecer primeiro uma ligação entre o router
AiMesh e o nó através de Wi-Fi.
b. Coloque o nó no local ideal para obter a melhor cobertura. Ligue um cabo Ethernet da
porta LAN do router AiMesh à porta WAN do nó AiMesh.
c. O sistema AiMesh selecionará automaticamente o melhor método de transmissão de
dados, com ou sem fios.
95