Epson DFX-9000 Manual De Referencia

Epson DFX-9000 Manual De Referencia

Impresora matricial de 9 agujas
Ocultar thumbs Ver también para DFX-9000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Impresora matricial de 9 agujas
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko
Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson
adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras
impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso
de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson
Corporation.
®
®
EPSON
y EPSON ESC/P
son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
®
®
®
Microsoft
, Windows
y Windows NT
son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
®
IBM
es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia
a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson DFX-9000

  • Página 1 Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1 Instrucciones de seguridad Advertencias, precauciones y notas......6 Símbolo de precaución ante piezas calientes ....6 Instrucciones importantes de seguridad.
  • Página 3 ..........58 Uso de EPSON Status Monitor 3 ......61 Configuración de EPSON Status Monitor 3 .
  • Página 4 Utilización de los indicadores de error ....114 EPSON Status Monitor 3 ......116 Impresión de un auto test .
  • Página 5 Listas de comandos ........194 Códigos de control ESC/P de EPSON ....194 Códigos de control de emulación PPDS de IBM .
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Capítulo 1 Instrucciones de seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora. Símbolo de precaución ante piezas calientes Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión para indicar que es posible que esté...
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la propia impresora. Cuando instale la impresora ❏ Como la impresora pesa unos 34 kg, no debe ser cargada ni levantada por una sola persona.
  • Página 8 ❏ Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos. Si ha entrado líquido en la impresora.
  • Página 9 ❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. ❏ Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo siguiente: Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que la instalación del edificio esté...
  • Página 10 Cuando maneje la impresora ❏ Ajuste únicamente los controles descritos en la documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un técnico cualificado. ❏ Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como mínimo antes de volver a encenderla.
  • Página 11 ® Normativa NERGY ® Como miembro de NERGY Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices de NERGY ® para un mejor aprovechamiento de la energía. ® El Programa Internacional NERGY para Equipos de oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores...
  • Página 12: Capítulo 2 Manipulación Del Papel

    Capítulo 2 Manipulación del papel Uso del sistema de dos tractores El sistema de manipulación de la impresora consta de un tractor frontal y de un tractor posterior. Ambos son fáciles de cargar y operar, y admiten una gran variedad de papeles, incluso etiquetas e impresos de varias copias.
  • Página 13: Colocación Del Papel Continuo

    ❏ Si está instalada la guillotina opcional para perforados (C81507X), se puede imprimir en papel de una anchura comprendida entre 4 pulgadas (101,6 mm) y 16 pulgadas (406,4 mm). Colocación del papel continuo Se puede cargar papel continuo desde la parte frontal y la posterior, así...
  • Página 14: Qué Papeles Puede Utilizar

    Qué papeles puede utilizar Puede utilizar los tipos de papel continuo citados a continuación. Tipos de papel continuo Tractor frontal Tractor posterior Hojas sueltas disponible disponible Multi páginas disponible disponible Etiquetas disponible disponible Papel cont etiqtas (Impresos de disponible disponible papel continuo con etiquetas) Impresos de varias copias disponible...
  • Página 15 2. Abra la cubierta frontal de la impresora subiendo la mitad de su extremo inferior hasta que se quede bloqueado en el sitio, como se muestra a continuación. cubierta frontal 3. Tire hacia abajo de las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas derecha e izquierda para soltarlas.
  • Página 16 4. Coloque la rueda dentada izquierda de forma que sus dientes queden a la izquierda de la flecha de la escala. Para fijarla en su sitio, empuje hacia arriba la palanca de bloqueo de la rueda dentada. marca de flecha en la escala 5.
  • Página 17 6. Deslice los dos soportes del papel de forma que estén equidistantes entre las dos ruedas dentadas. soportes del papel Nota: Si utiliza un papel de una anchura inferior a 4 pulgadas, saque los soportes del papel. 7. Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas. cubierta de la rueda dentada Manipulación del papel...
  • Página 18 8. Compruebe que el papel tenga un borde limpio y recto, y luego encaje los primeros orificios del papel en las patillas de la rueda dentada como se muestra a continuación. La cara del papel que desee imprimir debe estar mirando hacia usted. Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas.
  • Página 19 Nota: Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la rueda dentada derecha. 10. Tire de la cubierta frontal de la impresora ligeramente para sacarla y bájela hasta cerrarla. Precaución: ❏ No empuje la cubierta frontal directamente hacia abajo; siempre hay que sacarla ligeramente antes de cerrarla.
  • Página 20 11. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá. Además, se encenderá la flecha del tractor frontal o posterior del indicativo luminoso Tractor Select, según el tractor que estaba seleccionado la última vez que se apagó la impresora. 12.
  • Página 21: Carga De Papel En El Tractor Posterior

    El indicador luminoso Tractor Select se pondrá de color verde. El papel ya está cargado en la posición de inicio de página: Si parece que la impresión va a empezar demasiado arriba o abajo de la página, ajuste la posición del papel. Consulte las instrucciones en “Ajuste de la posición del papel”...
  • Página 22 3. Abra la lengüeta posterior de la parte posterior de la cubierta superior. lengüeta posterior 4. Tire hacia adelante de las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas derecha e izquierda del tractor posterior para soltarlas. palanca de bloqueo de la rueda dentada Precaución: No intente tirar ni quitar el elástico del tractor.
  • Página 23 5. Coloque la rueda dentada derecha de forma que sus dientes queden a la derecha de la flecha de la escala. Para fijarla en su sitio, empuje hacia atrás la palanca de bloqueo de la rueda dentada. marca de flecha en la escala 6.
  • Página 24 7. Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas. cubierta de la rueda dentada 8. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. Con la cara del papel que desee imprimir hacia abajo, inserte el papel por la abertura de la parte posterior de la impresora. Nota: A veces es más fácil cargar el papel poniéndose a un lado.
  • Página 25 9. Encaje los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas dentadas. Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas. 10. Desplace la rueda dentada izquierda para tensar el papel. Asegúrese de que el papel esté recto y liso. Presione la palanca de bloqueo hacia atrás para fijar la rueda dentada en su sitio.
  • Página 26 Nota: Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la rueda dentada izquierda. 11. Cierre la cubierta superior y la lengüeta posterior. El papel ya está colocado en la posición de reposo. 12. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá.
  • Página 27 13. Fíjese en el indicador Tractor Select para saber qué tractor está seleccionado: Si el indicador de la flecha del tractor posterior está de color rojo, pulse el botón LF/FF Load para cargar el papel. Si el indicador de la flecha del tractor frontal está de color rojo, pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior.
  • Página 28: Ajuste De La Posición Del Papel

    Ajuste de la posición del papel Puede ajustar la posición de inicio de página y la posición de impresión en cualquier lugar de la página con los botones Micro Feed y Top of Form. La impresora recordará la nueva posición de inicio de página.
  • Página 29 ❏ Si desea cambiar la posición de inicio de página temporalmente, ajústela con los botones Micro Feed durante una pausa de la impresora sin entrar en el modo de inicio de página. La impresora recordará la posición temporal de inicio de página hasta la próxima vez que cargue papel, cambie de tractor, o apague la impresora.
  • Página 30 3. Pulse el botón Top of Form para entrar en el modo de inicio de página. La impresora emitirá un pitido y se encenderá el indicador luminoso Top of Form. 4. Use los botones Micro Feed para hacer que el papel avance hasta la posición de inicio de página deseada.
  • Página 31: Ajuste De La Posición De La Impresión

    Ajuste de la posición de la impresión Quizás tenga que ajustar la posición de impresión en mitad de una página, o ajustar la posición de inicio de página cuando utilice etiquetas. Cuando se mueve la posición de impresión, también se desplaza temporalmente la posición de inicio de página esa misma distancia.
  • Página 32: Ajuste De La Posición De La Etiqueta

    Ajuste de la posición de la etiqueta Siga estos pasos para ajustar la posición de la etiqueta: Nota: Para saber cómo configurar ajustes en el modo SelecType, consulte “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107. Para saber cómo configurar ajustes en el modo de configuración predeterminada, consulte “Cambio de los ajustes del modo de configuración predeterminada”...
  • Página 33: Corte De Las Páginas Impresas

    3. Configure los ajustes en el modo SelecType como se muestra a continuación. Pap. cont. etiqtas: Activado Pág. tractor fron.: longitud de la página cuando se utiliza el tractor frontal Pág. tractor post.: longitud de la página cuando se utiliza el tractor posterior Corte de las páginas impresas Al finalizar la impresión, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la...
  • Página 34: Utilización Del Botón Tear Off

    Utilización del botón Tear Off Tanto si la impresora está en el modo de corte como si no, puede utilizar el botón Tear Off para hacer avanzar papel continuo hasta la posición de corte si sigue estos pasos. 1. Asegúrese de que haya terminado la impresión. Pulse el botón Tear Off.
  • Página 35 3. Pulse el botón Tear Off para entrar en el modo de corte. Se encenderá el indicador luminoso de Tear Off y la impresora desplazará la parte perforada del papel al extremo de corte de la impresora. 4. Si el papel no está alineado con el borde de corte, pulse los botones Micro Feed para hacer avanzar o retroceder el papel a incrementos de 1/216 pulgadas.
  • Página 36 5. Corte la página con el borde de corte de la cubierta superior de la impresora. 6. Pulse el botón Tear Off para hacer retroceder el papel hasta la posición de inicio de página. Ahora, ya puede empezar a imprimir el documentos siguiente. Precaución: Corte siempre el documento impreso antes de hacer retroceder el papel hasta la posición de inicio de página.
  • Página 37: Cómo Alternar Entre El Tractor Frontal Y El Posterior

    Cómo alternar entre el tractor frontal y el posterior Es muy fácil alternar entre el papel cargado en el tractor frontal y el cargado en el tractor posterior. A continuación, se explica cómo pasar del tractor frontal al tractor posterior, pero los mismos pasos sirven para pasar del tractor posterior al frontal.
  • Página 38 2. Si tiene un documento impreso o papel sobrante todavía dentro de la impresora, utilice la función de corte descrita en la sección anterior para cortar el documento o el papel sobrante. Precaución: Corte siempre el documento impreso o el papel sobrante antes de cambiar de tractor.
  • Página 39: Cambio Del Papel

    Cambio del papel En esta sección se explica cómo cambiar el papel del tractor frontal, pero los mismos pasos sirven para cambiar el papel del tractor posterior. Antes de empezar, compruebe que la impresora esté encendida y el tractor frontal seleccionado. (Si va a cambiar el papel del tractor posterior, debería estar seleccionado el tractor posterior.) Precaución: No siga nunca este procedimiento para cambiar papel si ya hay...
  • Página 40 2. Pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior. Automáticamente, el papel cargado por la parte delantera retrocederá a la posición de reposo. 3. Abra la cubierta frontal de la impresora. (Para cambiar el papel cargado por la parte posterior, abra la cubierta superior de la impresora y la lengüeta posterior.) Manipulación del papel...
  • Página 41: Impresión De Impresos De Varias Copias Y Etiquetas

    4. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas y saque el papel del tractor. cubierta de la rueda dentada 5. Cargue el papel nuevo. Consulte las instrucciones en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21 (o en “Carga de papel en el tractor frontal”...
  • Página 42: Uso De Impresos De Varias Copias

    Cuando se imprime en impresos de varias copias y etiquetas, la colocación del texto dentro de la página puede ser de la máxima importancia. Si desea más información sobre cómo alinear el texto, consulte “Ajuste de la posición del papel” en la página 28. También debería revisar los ajustes de longitud de página de la impresora y de su software antes de cargar etiquetas o impresoso.
  • Página 43 La DFX-9000 puede imprimir en impresos de varias copias de diversos grosores, tales como impresos con etiquetas o impresos que se superpongan ligeramente cuando se pegan entre ellos. Estos impresos son más gruesos en la parte de la etiqueta y en los sitios por donde se superponen o se pegan entre ellos, como se muestra a continuación.
  • Página 44: Uso De Etiquetas

    Uso de etiquetas Cuando vaya a imprimir etiquetas, elija siempre las que estén colocadas en papel continuo con orificios indicados para las ruedas dentadas de un tractor. Consulte las instrucciones de carga del papel continuo en “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 14.
  • Página 45: Acerca Del Software De Su Impresora

    “Instalación de EPSON Status Monitor 3” en la página 65. Nota: ❏ Las impresoras de red no se pueden supervisar con EPSON Status Monitor 3 en Windows 95. ❏ Antes de proceder, confirme que ha instalado el controlador de la impresora en su ordenador tal y como se describe en la página Para...
  • Página 46: Utilización Del Controlador De La Impresora Con

    Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95 Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio. ❏ Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté...
  • Página 47: Acceso Al Controlador De La Impresora Desde Aplicaciones Para Windows

    Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows: 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de su aplicación. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión que aparece, compruebe que su impresora esté...
  • Página 48 2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Según la aplicación que use, es posible que tenga que hacer clic en otro botón o en una combinación de dichos botones). Aparecerá la ventana Propiedades, y verá los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
  • Página 49: Acceso Al Controlador De Impresora Desde El Menú Inicio

    Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio: 1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración. 2. Haga clic en Impresoras. 3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades.
  • Página 50: Cambio De Los Ajustes Del Controlador De Impresora

    Cambio de los ajustes del controlador de impresora El controlador de impresora tiene siete menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo, General, Detalles, Utilidades y Compartir. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
  • Página 51: Utilización Del Controlador De Impresora Con Windows Xp, 2000 Y Windows Nt

    Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0 Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio. ❏ Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté...
  • Página 52: Acceso Al Controlador De La Impresora Desde Aplicaciones

    Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows: Nota: Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
  • Página 53 2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Según la aplicación que use, es posible que tenga que hacer clic en otro botón o en una combinación de dichos botones). Aparecerá la ventana Propiedades del documento, y verá los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
  • Página 54: Acceso Al Controlador De Impresora Desde El Menú Inicio

    3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 57. Acceso al controlador de impresora desde el menú...
  • Página 55 1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración. 2. Haga clic en Impresoras. 3. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de su impresora. Haga clic en Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000), o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
  • Página 56 Si hace clic en Propiedades, en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario en el icono de la impresora, aparecerá la ventana Propiedades, que contiene los menús para configurar los ajustes del controlador de impresora. 4.
  • Página 57: Cambio De Los Ajustes Del Controlador De Impresora

    Cambio de los ajustes del controlador de impresora El controlador de la impresora tiene dos menús (Composición y Papel y calidad), que permiten cambiar los ajustes del controlador de impresora. También puede modificar ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
  • Página 58: Aspectos Generales De Los Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora En las tablas siguientes, se muestran los ajustes del controlador de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes. Ajustes de la impresora Ajustes Explicaciones...
  • Página 59 Ajustes Explicaciones Configurar Haga clic en este botón para configurar el brillo y el semitono.../ contraste, introducir el valor gama de RGB, o para Ajuste de color configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de del semitono... diálogo Ajuste de color del semitono. Si desea conocer más detalles, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo.
  • Página 60 Impresoras y faxes. En Windows XP Home Edition: Haga clic en Inicio, en Panel de control y luego en Impresoras y faxes. 2. Haga clic en el icono EPSON DFX-9000 ESC/P. 3. Seleccione la opción Propiedades de servidor del menú Archivo.
  • Página 61: Ajustes De Monitorización

    Ajustes de monitorización Ajustes Explicaciones EPSON Status Al hacer clic en este botón, puede acceder a EPSON Monitor 3 Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
  • Página 62: Configuración De Epson Status Monitor 3

    Antes de usar EPSON Status Monitor 3, no se olvide de leer el archivo LÉAME que encontrará en el CD-ROM del usuario. Dicho archivo contiene la información más reciente sobre la utilidad. Configuración de EPSON Status Monitor 3 Siga estos pasos para configurar EPSON Status Monitor 3: 1.
  • Página 63 3. Éstos son los ajustes disponibles: Seleccione Muestra el estado On/Off de la casilla de notificación verificación de errores. Seleccione esta casilla si desea que se muestre la notificación de error seleccionada. Seleccione icono El icono seleccionado aparecerá en la barra de tareas.
  • Página 64: Cómo Acceder A Epson Status Monitor 3

    Utilidades y siga las instrucciones. ❏ Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON Status Monitor 3. Para saber cómo se abre el menú Utilidades, consulte “Utilización del controlador de la impresora con...
  • Página 65: Instalación De Epson Status Monitor 3

    ❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país. ❏ Si no aparece automáticamente la pantalla del programa de instalación de EPSON, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic (con el botón secundario) en el icono del CD-ROM, en la opciónABRIR del menú...
  • Página 66: Configuración De Su Impresora En Una Red

    Configuración de su impresora en una red Uso compartido de la impresora En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos. El ordenador directamente conectado a la impresora es el servidor de la impresora, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor.
  • Página 67: Configuración De Su Impresora Como Impresora Compartida

    Nota: ❏ Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 62. ❏ Si es un usuario de una impresora compartida de Windows en un entorno WindowsMe o 98, en el servidor, haga doble clic en el icono Red del Panel de control y compruebe que esté...
  • Página 68 4. Seleccione la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras y haga clic en Aceptar. 5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Nota: ❏ Cuando aparezca el mensaje “Inserte el disco”, inserte el CD-ROM de Windows Me, 98 ó 95 en el ordenador. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
  • Página 69 ❏ No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. ❏ Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora.
  • Página 70 2. Haga clic con el botón secundario en la impresora. Haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece. En Windows XP, si aparece el siguiente menú, haga clic bien en Asistente para la configuración de red o bien en Si comprende los riesgos de seguridad que toma pero desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí.
  • Página 71 En un servidor de impresora Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar. Nota: No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red.
  • Página 72: Configuración De Los Clientes

    También puede acceder a la impresora compartida desde Entorno de red o Mi red del escritorio de Windows. ❏ Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
  • Página 73 4. Haga clic en Examinar y aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora. Nota: También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
  • Página 74 Nota: ❏ Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente, tiene que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
  • Página 75 2. En Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora, y haga clic en Siguiente. En Windows XP, haga clic en la opción Agregar una impresora del menú Tareas de impresión. 3. Seleccione Impresora de red (en Windows 2000) o Una impresora de red o una impresora conectada a otro equipo (en Windows XP), y luego haga clic en Siguiente.
  • Página 76 Nota: También puede escribir el nombre de la impresora compartida o de la ruta de acceso por red en el cuadro Nombre, por ejemplo: “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)”. En Windows XP, seleccione Buscar una impresora y haga clic en Siguiente.
  • Página 77 Nota: ❏ El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red. ❏ Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente, tiene que elegir entre el nuevo controlador de impresora y el actual.
  • Página 78 Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador. 1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
  • Página 79 Nota: ❏ También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola. ❏ El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de esta.
  • Página 80: Instalación Del Controlador De Impresora Desde El

    CD-ROM. 2. Inserte el CD-ROM y aparecerá el cuadro de diálogo del programa de instalación de EPSON. Salga del cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, escriba los nombres de la unidad y carpeta en donde se encuentre el controlador de impresora para los clientes y haga clic en Aceptar.
  • Página 81 3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Aceptar. Después, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Nota: Si también desea instalar EPSON Status Monitor 3, consulte las instrucciones en “Instalación de EPSON Status Monitor 3” en la página Software de la impresora...
  • Página 82: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás tenga que cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparezca en la barra de tareas, siga las instrucciones descritas a continuación para cancelar la impresión.
  • Página 83: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Desinstalación del controlador de impresora y de EPSON Status Monitor 3 1. Cierre todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
  • Página 84 4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en Agregar o quitar. Nota: Si el sistema operativo es Windows XP o Windows 2000, haga clic en Cambiar o quitar programas, seleccione Software de impresora EPSON, y haga clic en Cambiar o quitar.
  • Página 85: Desinstalación Del Controlador De Dispositivos Usb

    EPSON Status Monitor 3. Una vez desinstalada la utilidad, no podrá cambiar el ajuste de Impresoras monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3. 7. Si desinstala EPSON Status Monitor 3, haga clic en Sí en el cuadro de diálogo que aparece. 8. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Página 86 Epson conectada con un cable de interfaz USB. 1. Siga los pasos 1 - 3 de “Desinstalación del software de la impresora” en la página 83. 2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar o quitar. Software de la impresora...
  • Página 87 Nota: ❏ Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora está conectada a Windows Me o a 98 con un cable de interfaz USB. ❏ Si el controlador de dispositivos USB no está instalado correctamente, no aparecerá Impresoras EPSON USB. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe”...
  • Página 88: Capítulo 4 Panel De Control

    Capítulo 4 Panel de control Botones e indicadores luminosos Indicador Tractor Select Front Encendido cuando está seleccionado el tractor frontal. Verde cuando hay papel cargado. Rojo cuando no queda papel en el tractor. Indicador Tractor Select Rear Encendido cuando está seleccionado el tractor posterior. Verde cuando hay papel cargado.
  • Página 89 Botón Front/Rear Selecciona el tractor frontal o el posterior. Si ha estado utilizando papel cargado en un tractor, primero saque la impresión y luego pulse este botón para cambiar de tractor. Botón Font (ItemU) ❏ Selecciona una de las fuentes. Para seleccionar una fuente, consulte “Selección de una fuente y un paso”...
  • Página 90 Botón Tear Off (SetU) ❏ Alimenta papel continuo hacia la posición de corte. ❏ Cuando la impresora entra en el modo SelecType y en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de SetU. Puede pulsar el botón SetU para seleccionar el valor anterior de un ajuste.
  • Página 91 Botón Top of Form (SetD) ❏ Entra en el modo de posición de inicio de página y ajusta la nueva posición de inicio de página después de que se haya ajustado con los botones Micro Feed. ❏ Cuando la impresora entra en el modo SelecType y en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de SetD.
  • Página 92 Botón Pause Detiene la impresión temporalmente, y la reanuda en cuanto se vuelve a pulsar. Indicador Pause ❏ Encendido cuando la impresora está en una pausa. ❏ Intermitente cuando se sobrecalienta el cabezal de impresión. Indicador Paper Out ❏ Encendido cuando la impresora se ha quedado sin papel.
  • Página 93: Selección De Una Fuente Y Un Paso

    Selección de una fuente y un paso Puede seleccionar una de las fuentes y pasos de la impresora mediante los botones del panel de control de la impresora, como se describe a continuación. Nota: ❏ Normalmente, los ajustes que se configuran en las aplicaciones sustituyen a los configurados desde el panel de control de la impresora.
  • Página 94: Acerca De Los Ajustes De Su Impresora

    Acerca de los ajustes de su impresora Con el panel de control de la impresora, puede configurar muchos ajustes que controlan las funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar estas funciones a través del software o controlador de impresora, es posible que necesite cambiar un ajuste con el panel de control de la impresora utilizando el modo SelecType y el de configuración predeterminada.
  • Página 95 Menú Valores (en negrita los predeterminados) Longitud de página para 3 pulgadas; 3,5 pulgadas; 4 pulgadas; tractor frontal 5,5 pulgadas; 6 pulgadas; 7 pulgadas; 8 pulgadas; 8,5 pulgadas; 11 pulgadas; 70/6 pulgadas; 12 pulgadas;, 14 pulgadas; 17 pulgadas Salto sobre la perforación Desactivado, Activado Interlineado 1/6 pulgadas, 1/8 pulgadas...
  • Página 96 Menú Valores (en negrita los predeterminados) Tabla caracteres Versión estándar: PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva R. Unido, Cursiva Dinamarca 1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1 Versión NLSP: PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8,...
  • Página 97 Menú Valores (en negrita los predeterminados) Máscara de subred de 000.000.000.000 a 255.255.255.255 Pta enlace byte1 de 000.000.000.000 a 255.255.255.255 (Puerta de enlace predeterminada) ¿Guardar? Sí, No Después de que aparezca en la pantalla, pulse el botón SetD (Top of Form) para imprimir todos los ajustes en vigor.
  • Página 98 Interlineado Puede elegir un interlineado de 1/6 pulgadas o de 1/8 pulgadas. Margen izquierdo Este ajuste le permite configurar el margen (en columnas) a partir del extremo izquierdo. El margen se configura en columnas de 10 cpp, independientemente del paso configurado. Margen derecho Este ajuste le permite configurar el margen (en columnas) a partir del extremo derecho.
  • Página 99 Software Cuando se selecciona ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Cuando se selecciona IBM PPDS, la impresora emula una impresora IBM. 0 barrado Si activa esta función, el carácter cero se imprimirá cruzado por una barra ( ).
  • Página 100 Tiempo de espera de interfaz automático Cuando la impresora se encuentra en el modo de interfaz automático y no recibe ningún dato de la interfaz seleccionada en ese momento durante el tiempo especificado en este ajuste, detecta qué interfaz recibe los datos y se pasa a esa interfaz. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interfaz de 10 segundos o de 30 segundos.
  • Página 101 Paridad serie Este ajuste sólo está disponible cuando los datos se transfieren a través de una interfaz serie. El bit de paridad se añade a los datos y detecta errores en los datos. Cuando esta opción está configurada como Ninguna, no se añade el bit de paridad a los datos.
  • Página 102 Tabla de caracteres IBM (IBM PPDS) Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM. Puede elegir entre la tabla de caracteres IBM Tabla 2 y Tabla 1. Avisador acústico La impresora emite un aviso acústico cada vez que se produce un error.
  • Página 103 Modo Auto cortador/atrás Esta función sólo está disponible cuando está instalada la guillotina de perforados opcional (C81570X) en la impresora. Cuando se activa esta función, la impresora corta, automáticamente, cada página por la perforación y alimenta el papel hasta la posición de inicio de página durante la impresión. Impr cop superp (Impresos de varias copias superpuestos) Cuando este ajuste está...
  • Página 104 Dirección IP Este ajuste solo está disponible cuando está instalado el servidor opcional y el ajuste Obtener dirección IP está configurado como Panel o Ping. Con este ajuste puede configurar la dirección IP de la impresora. Máscara de subred Este ajuste solo está disponible cuando está instalado el servidor de impresión opcional.
  • Página 105 modo de configuración predeterminada Puede configurar ajustes de impresos de papel continuo con etiquetas y el modo de bloqueo del panel en el modo de configuración predeterminada. Estos ajustes figuran en las tablas siguientes. Papel cont etiqtas (Impresos de papel continuo con etiquetas) Los siguientes ajustes sólo están disponibles cuando el ajuste Papel cont etiqtas está...
  • Página 106 Panel bloqueado Menú Valores (en negrita los predeterminados) Función Pause Desbloqueado, Bloqueado Función Micro Feed Desbloqueado, Bloqueado Función Load Desbloqueado, Bloqueado Función LF Desbloqueado, Bloqueado Función FF Desbloqueado, Bloqueado Función Top of Form Desbloqueado, Bloqueado Función Tear Off Desbloqueado, Bloqueado Función Font Desbloqueado, Bloqueado Función Pitch...
  • Página 107: Cambio De Los Ajustes De La Impresora

    Cambio de los ajustes de la impresora Cambio de los ajustes del modo SelecType En la tabla siguiente se indica la función básica de cada botón en el modo SelecType. Botón Función básica Botones Menu (Tear Off Entra o sale del modo SelecType. and Top of Form) Botón ItemU (Font) Selecciona el parámetro anterior del menú.
  • Página 108 Nota: El idioma seleccionado también se utilizará para otros ajustes, modos e impresiones de prueba, tales como el modo de configuración predeterminada y la impresión de un volcado hexadecimal. 5. Si selecciona Ajustes impresión, pulse el botón SetD (Top of Form) para imprimir los ajustes en vigor. 6.
  • Página 109: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Configuración Predeterminada

    Nota: Si apaga la impresora antes de salir del modo SelecType, todos los cambios que haya realizado se cancelarán y no se guardarán. Cambio de los ajustes del modo de configuración predeterminada En la tabla siguiente se indica la función básica de cada botón en el modo de configuración predeterminada.
  • Página 110 Nota: Las instrucciones y los ajustes en vigor se imprimirán en el idioma configurado en el modo SelecType. Si desea cambiar el idioma, modifique el ajuste de idioma en el modo SelecType. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107.
  • Página 111: Modo De Bloqueo

    Nota: Después de seleccionar el último parámetro, la pantalla vuelve al primer menú. 7. Cuando haya terminado de definir los ajustes, apague la impresora. La impresora saldrá del modo de configuración automática y se guardarán los ajustes. Modo de bloqueo El modo de bloqueo permite restringir el uso de los botones del panel de control.
  • Página 112 2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsado los botones Font y Pitch. La impresora emitirá dos pitidos para indicar que se ha activado el modo de bloqueo. Para desactivar el modo de bloqueo, repita los pasos 1 y 2. La impresora emitirá...
  • Página 113: Problemas Y Soluciones

    Encontrará la información necesaria para establecer un diagnóstico y resolver los problemas más comunes en el panel de control de la impresora, en EPSON Status Monitor 3, imprimiendo un auto test o un volcado hexadecimal. Consulte la sección correspondiente más adelante.
  • Página 114: Utilización De Los Indicadores De Error

    Utilización de los indicadores de error Puede identificar muchos de los problemas más comunes gracias a los indicadores luminosos del panel de control y a los mensajes de la pantalla LCD. Si la impresora deja de funcionar y hay uno o varios indicadores luminosos encendidos o intermitentes y aparece un mensaje en la pantalla LCD, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la siguiente tabla para diagnosticar y...
  • Página 115 Estado de los Patrón Problema indicadores del Solución panel y mensaje avisos en la pantalla LCD • • • Error: Cambio no La impresora no ha conseguido cambiar el terminado papel. O Pause Corte el papel por la parte de arriba y pulse el botón Pause o Front/Rear.
  • Página 116: Epson Status Monitor 3

    La impresora emite un aviso si se pulsa un botón del panel de control cuando la función correspondiente no esté disponible. EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor ofrece mensajes de estado y un gráfico que muestra el estado actual de la impresora. Si ocurre algún problema durante la impresión, aparece un mensaje de error en la ventana Contador de avance.
  • Página 117: Impresión De Un Volcado Hexadecimal

    2. Si desea realizar el test con la fuente Draft (borrador), encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón LF/FF Load. Si desea realizar el test con la fuente de letra de semi calidad, mantenga pulsado el botón Top of Form mientras enciende la impresora.
  • Página 118 Siga estos pasos para imprimir un volcado hexadecimal: 1. Asegúrese de que haya papel cargado y de que la impresora esté apagada. Precaución: Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
  • Página 119: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones La mayoría de los problemas que le surgirán durante el manejo de la impresora son de fácil solución. Utilice la información de esta sección para hallar la causa y la solución de los problemas que aparezcan con la impresora. “Problemas de alimentación”...
  • Página 120: Problemas De Alimentación

    Problemas de alimentación Los indicadores luminosos del panel de control se encienden unos instantes, pero luego se apagan y permanecen apagados. Causa Qué hacer El voltaje de la impresora no Revise el voltaje de la impresora y el de coincide con el de la toma de la toma eléctrica.
  • Página 121: Problemas De Carga O De Avance Del Papel

    Problemas de carga o de avance del papel La impresora no carga papel continuo o no lo hace avanzar correctamente. Causa Qué hacer El papel continuo no se ha Si desea acceder a las instrucciones de cargado correctamente. carga de papel continuo con el tractor deseado, consulte “Carga de papel en el tractor frontal”...
  • Página 122 Cuando alterno entre el tractor frontal y el posterior, se atasca el papel o la impresora no hace retroceder el papel a la posición de reposo. Causa Qué hacer Es posible que la impresora Use la función de corte para cortar el haya hecho retroceder documento impreso o el papel sobrante demasiadas páginas.
  • Página 123: Problemas De Posición De La Impresión

    Problemas de posición de la impresión La posición de principio de página es incorrecta La impresión aparece en una posición de página demasiado alta o demasiado baja. Causa Qué hacer El ajuste del tamaño del papel Revise el ajuste del tamaño del papel en de su aplicación o del su aplicación o en el controlador de controlador de impresora no...
  • Página 124: La Posición De Corte Es Incorrecta

    Los ajustes del controlador de Elija el ajuste correcto del controlador de impresora que desea utilizar impresora en el escritorio de Windows o no están seleccionados en su en su aplicación antes de imprimir. software. La posición de corte es incorrecta La impresora imprime encima de (o demasiado lejos de) la perforación del papel continuo.
  • Página 125: Problemas De Impresión O De Calidad De Impresión

    Problemas de impresión o de calidad de impresión La impresora está encendida pero no imprime. Causa Qué hacer El cable de interfaz está roto o Compruebe que el cable de interfaz no torcido. esté roto o torcido. Si tiene otro cable de interfaz, sustituya el cable y compruebe que la impresora funcione correctamente.
  • Página 126 La impresora no imprime cuando el ordenador envía datos. Causa Qué hacer La impresora se encuentra en Pulse el botón Pause para apagar el una pausa. indicador de Pause. El cable de interfaz no está bien Compruebe que los dos extremos del enchufado.
  • Página 127 La impresión es muy clara. Causa Qué hacer Se ha gastado la cinta. Sustituya el cartucho de cinta tal y como se explica en “Sustitución del cartucho de cinta” en la página 142. La impresión es muy tenue. Causa Qué hacer Se ha gastado la cinta.
  • Página 128 Faltan líneas de puntos en la impresión. Causa Qué hacer El cabezal de impresión está Detenga la impresión y póngase en estropeado. contacto con su distribuidor para sustituir el cabezal de impresión. Precaución: No reponga nunca el cabezal de impresión usted mismo/a, pues podría estropear la impresora.
  • Página 129 La impresora imprime símbolos raros, fuentes incorrectas u otros caracteres inadecuados. Causa Qué hacer La impresora y ordenador no Compruebe que está utilizando el cable se están comunicando de interfaz correcto y que el protocolo de correctamente. comunicaciones es el correcto. Consulte “Electrónicas”...
  • Página 130: Problemas Con El Uso De Los Accesorios Opcionales

    Las líneas verticales se imprimen desalineadas. Causa Qué hacer La impresión en dos sentidos, Utilice el modo de ajuste de dos sentidos que es el modo de impresión de la impresora para corregir este error. estándar de la impresora, está Consulte “Alineación de las líneas desalineada.
  • Página 131 No ha configurado el modo Configure el modo Auto cortador como Auto cortador. Activado. Pero tenga en cuenta que todos los ajustes configurados en el controlador tienen prioridad sobre el ajuste del modo Auto cortador. No ha configurado la longitud Configure la Longitud de página para el de página adecuada a su tractor posterior o la Longitud de página...
  • Página 132: Problemas De Red

    Problemas de red No puedo configurar la interfaz de red o no puedo imprimir desde la red. Causa Qué hacer Los ajustes de la impresora o Primero vea si puede imprimir una hoja de la red pueden ser de estado, siguiendo las instrucciones incorrectos.
  • Página 133: Corrección De Problemas De Usb

    Si desea más detalles sobre su ordenador, consulte a su distribuidor. Compruebe que, en el menú Administrador de dispositivos, aparece Dispositivos de impresión USB EPSON (sólo en Windows Me y 98) Si ha cancelado la instalación del controlador "plug-and-play" antes de que acabara, es posible que el controlador de dispositivo de impresora USB o el controlador de impresora estén mal...
  • Página 134 Otros dispositivos para ver los dispositivos instalados. Si aparece Impresora USB bajo Otros dispositivos, el controlador de dispositivo de impresora USB no está bien instalado. Si aparece EPSON DFX-9000, el controlador de la impresora no está instalado correctamente. Problemas y soluciones...
  • Página 135 Si no aparece ni Impresora USB ni EPSON DFX-9000 bajo Otros dispositivos, haga clic en Actualizar o desenchufe el cable USB de la impresora y luego vuelva a enchufarlo. 4. Bajo Otros dispositivos, seleccione Impresora USB o EPSON DFX-9000 y haga clic en Quitar. Haga clic en Aceptar.
  • Página 136 Después, desinstale Impresoras EPSON USB. Hecho esto, vuelva a instalar el software tal y como se indica en la hoja Para empezar. Si las Impresoras EPSON USB no están registradas en la lista de Agregar o quitar programas, abra el CD-ROM y haga doble clic en el archivo epusbun.exe...
  • Página 137: Solución De Atascos De Papel

    Solución de atascos de papel Siga estos pasos para solucionar un atasco de papel: 1. Apague la impresora. La impresora está apagada cuando el interruptor de encendido está pulsado en el lado N. 2. Abra la cubierta frontal o la superior, según el tractor que esté en uso.
  • Página 138 Nota: Las instrucciones de configuración se imprimirán en el idioma configurado en el modo SelecType. Si desea cambiar el idioma de las instrucciones de configuración, modifique el ajuste de idioma en el modo SelecType. Consulte las instrucciones en “Cambio de los ajustes del modo SelecType”...
  • Página 139: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Si le surgen problemas durante la impresión, cancélela. Puede cancelar la impresión con el ordenador (con el controlador de impresora), o con el panel de control. Con el controlador de impresora Si desea cancelar un trabajo de impresión antes de enviarlo desde el ordenador, consulte “Cancelación de la impresión”...
  • Página 140: Centro De Atención Al Cliente

    Centro de Atención al Cliente Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación acerca de solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener asistencia. En su Documento de Garantía Paneuropea encontrará...
  • Página 141: Sitio Web De Soporte Técnico

    Sitio Web de Soporte técnico Vaya a http://www.epson.com y seleccione su país. Accederá al sitio Web de EPSON de su lugar de residencia, de donde podrá descargarse los últimos controladores, manuales, las preguntas más frecuentes (FAQ), etc. El sitio Web de Soporte técnico de Epson ofrece ayuda para los problemas que no se puedan resolver mediante la información...
  • Página 142: Accesorios Opcionales Y Consumibles

    Cartucho de cinta original de Epson Cuando la impresión sea tenue, tendrá que reponer el cartucho de cinta. Los cartuchos de cinta originales de Epson están diseñados y fabricados para funcionar correctamente con su impresora Epson. Garantizan un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de impresión y de otras piezas de la...
  • Página 143 1. Pulse el botón Pause. Después, apague la impresora. 2. Abra la cubierta superior y coloque el cabezal de impresión en la marca 3. Levante la guía de la cinta para sacarla del cabezal de impresión como se muestra a continuación. Accesorios opcionales y consumibles...
  • Página 144 4. Tire hacia arriba del lateral del cartucho de la cinta como se muestra a continuación para soltarlo de las patillas de montaje de la impresora. Suba el cartucho para sacarlo. Precaución: No tire del cable plano blanco que está debajo del cartucho de cinta.
  • Página 145 6. Sujete el cartucho de cinta con las dos manos y colóquelo en la impresora como se muestra a continuación. Tirando del cartucho hacia usted, coloque las dos muescas más próximas a usted para encajar las dos patillas correspondientes de la impresora.
  • Página 146 9. Inserte la guía de la cinta sobre las patillas metálicas de los laterales del cabezal de impresión como se muestra a continuación. El extremo más pequeño de la guía debe estar arriba, con su borde inclinado mirando para atrás hacia el rodillo.
  • Página 147: Uso Del Tractor Pull

    11. Cierre la cubierta superior. Uso del tractor pull El tractor pull opcional (C800382) es idóneo para manipular el papel continuo. Este tractor es especialmente práctico para los impresos de varias copias de papel continuo y las etiquetas. Para obtener un mejor resultado, utilice el tractor pull con el tractor frontal o posterior incorporado a la impresora, como se describe en esta sección.
  • Página 148 1. Apague la impresora y abra la cubierta del separador del papel. 2. Con el destornillador de estrella, desatornille los dos tornillos que fijan el separador a la impresora. Después, saque de la impresora el separador del papel. 3. Cierre la cubierta del separador del papel y abra la cubierta superior de la impresora.
  • Página 149 4. Sujetando el tractor pull con sus engranajes internos a la izquierda, encaje las muescas frontales del tractor en el eje de montaje de la impresora. 5. Después, vuelva a inclinar el tractor pull hasta oír el clic que indica que los pestillos de su parte posterior han encajado en su sitio, sobre las patillas posteriores de montaje de la impresora.
  • Página 150: Uso Del Tractor Pull Con El Tractor Frontal

    Uso del tractor pull con el tractor frontal Si utiliza etiquetas o impresos de más de siete copias (original incluido), debería usar el tractor pull con el tractor frontal que lleva incorporado la impresora. Mientras use el tractor pull, puede alternar en cualquier momento entre el tractor frontal y el posterior.
  • Página 151 4. Suelte las dos palancas de bloqueo de la rueda dentada del tractor pull tirando de ellas hacia usted. Después, abra las dos cubiertas de las ruedas dentadas. 5. Ajuste las ruedas dentadas a la anchura del papel. 6. Deslice los dos soportes del papel para que estén equidistantes entre las dos ruedas dentadas.
  • Página 152 Nota: Si utiliza un papel de una anchura inferior a 4 pulgadas, saque los soportes del papel. 7. Encaje los orificios de la rueda dentada del papel en las patillas de la rueda dentada. Si el papel está arrugado o los orificios no están bien alineados con las patillas de la rueda dentada, tire del papel ligeramente y utilice el mando del tractor pull para ajustar la posición del papel como se muestra...
  • Página 153 9. Ajuste las dos ruedas dentadas hasta que el papel esté recto y tenso, y luego bloquee las ruedas dentadas en su sitio. Precaución: Vigile que las ruedas dentadas no estén demasiado separadas. El papel podría atascarse si tiran demasiado de él o se podrían rasgar los extremos de los orificios del papel.
  • Página 154: Uso Del Tractor Pull Con El Tractor Posterior

    Uso del tractor pull con el tractor posterior Si utiliza etiquetas o impresos de más de siete copias (original incluido), no use el tractor posterior; use el tractor frontal. Si desea más información, consulte “Uso del tractor pull con el tractor frontal”...
  • Página 155 3. Incline el tractor hacia delante de forma que sus patillas descansen sobre el marco metálico de la impresora. 4. Cargue papel en el tractor posterior según los pasos del 3 al 10 explicados en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21.
  • Página 156: Extracción Del Tractor Pull

    6. Encienda la impresora, y use el botón LF/FF Load para hacer avanzar el papel hacia el tractor pull. Siga los pasos 4 - 11 de “Uso del tractor pull con el tractor frontal” en la página 150. Extracción del tractor pull Para extraer el tractor pull necesita un destornillador de estrella y el separador del papel que estaba instalado en la impresora.
  • Página 157: Uso De La Guillotina De Perforados

    3. Cierre la cubierta superior de la impresora y abra la cubierta del separador del papel. 4. Con el destornillador de estrella, desatornille los dos tornillos que fijan el separador a la impresora. Saque el separador del papel que venía con el tractor pull. 5.
  • Página 158 Precaución: ❏ Cuando esté instalada la guillotina de perforados, no corte etiquetas, impresos de varias copias superpuestos ni impresos de papel continuo con etiquetas. ❏ Compruebe que el grosor del papel y las perforaciones entre páginas se encuentren dentro de los intervalos especificados. Consulte las especificaciones del papel en el Apéndice A.
  • Página 159: Instalación De La Guillotina De Perforados

    Instalación de la guillotina de perforados Siga estos pasos para instalar la guillotina de perforados. Necesitará un destornillador de estrella. Nota: Si piensa usar la guillotina de perforados con el tractor posterior incorporado, tiene que cargar papel en el tractor posterior antes de instalar la guillotina de perforados.
  • Página 160 3. Cierre la cubierta del separador del papel. Abra la lengüeta posterior y fíjela en su sitio. lengüeta posterior 4. Abrir la cubierta superior. 5. Sujete la guillotina de perforados por su asa con el conector mirando a la derecha. Baje la guillotina de perforados dentro del espacio situado en la parte posterior de la impresora, encajando las patillas de los laterales de la guillotina de perforados en las muescas de la impresora.
  • Página 161 7. Enchufe el conector de la guillotina de perforados al conector del interior de la impresora. Después, cierre la cubierta superior. 8. Cierre la lengüeta trasera. Accesorios opcionales y consumibles...
  • Página 162: Instalación Del Accesorio Y La Bandeja De Salida De Papel Perforado

    Instalación del accesorio y la bandeja de salida de papel perforado La guillotina de perforados va acompañada del accesorio para salida de papel perforado y la bandeja de salida de papel perforado para apilar las hojas impresas. En la bandeja de salida, puede apilar un máximo de 200 hojas de papel o 100 impresos de varias copias.
  • Página 163 2. Cierre la cubierta del separador del papel y coloque la bandeja de salida en el accesorio de salida para acomodar la longitud del papel utilizado: 2º paso: 9 pulg. o menos 3º paso: entre 10 y 11 pulgadas 4º paso: 12 pulgadas o más bandeja de salida Ahora ya puede usar la guillotina de perforados como se explica en la siguiente sección.
  • Página 164: Manipulación Del Papel

    “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107. Nota: ❏ EPSON recomienda plegar la línea perforada entre páginas cuando utilice la guillotina de perforados. ❏ Es posible que la última página no se expulse totalmente. En ese caso, sáquela con suavidad de la impresora.
  • Página 165 ❏ Siga estos pasos para seleccionar el modo de corte de la impresora: 1. Asegúrese de que haya terminado la impresión. Abra la cubierta del separador del papel. Verá el extremo de corte de la guillotina de perforados. 2. Pulse el botón Tear Off para entrar en el modo de corte. La impresora desplazará...
  • Página 166: Extracción De La Guillotina De Perforados

    Extracción de la guillotina de perforados Siga estos pasos para sacar la guillotina de perforados. Cuando saque la guillotina de perforados, guárdela en su embalaje original. 1. Corte los documentos que haya en la impresora según lo descrito en la sección anterior. 2.
  • Página 167 4. Abrir la cubierta superior. Desenchufe de la impresora el conector de la guillotina. 5. Sujete el asa de la guillotina de perforados y tire de ella hacia arriba para sacarla de la impresora. Accesorios opcionales y consumibles...
  • Página 168 6. Cierre la cubierta superior y abra la cubierta del separador del papel. 7. Vuelva a instalar el separador del papel con los dos tornillos que había sacado. 8. Cierre la cubierta del separador del papel. Accesorios opcionales y consumibles...
  • Página 169: Tarjetas De Interfaz

    Puede utilizar las tarjetas de interfaz opcionales como suplemento de las interfaces serie y paralela que lleva incorporadas su impresora. Las tarjetas de interfaz EPSON siguientes son compatibles con su impresora. (No todas estas interfaces están disponibles en todos los países.) Número...
  • Página 170: Instalación De Una Tarjeta De Interfaz

    Las interfaces Coax y Twinax permiten que la impresora se comunique con un miniordenador IBM o un “mainframe” a través del protocolo Coax o Twinax. Así, las impresoras EPSON pueden desempeñar la función de impresoras IBM locales sin tener que añadir circuitos ni componentes.
  • Página 171 5. Desatornille los tornillos que fijan la placa de protección de la interfaz y quite la placa. 6. Deslice la tarjeta de interfaz en las protuberancias de la ranura para interfaces. Empújela con fuerza para asegurarse de que se ha conectado con el terminal (“socket”) interno de la impresora.
  • Página 172: Uso De Una Tarjeta De Interfaz Serie

    9. Enchufe el otro extremo del cable al ordenador. 10. Cierre la cubierta de interfaz. 11. Enchufe el cable de alimentación a la impresora y a una toma de corriente. Uso de una tarjeta de interfaz serie Para utilizar una tarjeta de interfaz serie (C82305✽ o C82306✽), consulte las siguientes secciones para configurar la velocidad correcta, el periodo de negociación y el control de errores.
  • Página 173: Servidor De Impresión

    Servidor de impresión Puede utilizar la impresora por red si instala un servidor de impresión en el puerto de interfaz paralela de la impresora. En el Manual del administrador suministrado con esta opción, encontrará instrucciones para su instalación y empleo. Puede utilizar los siguientes servidores de impresión: ❏...
  • Página 174 7. Repita el paso 6 hasta haber configurado el número del IP byte 4. 8. Configure los números de MáscSubred byte1 como 4 y el de Pta enlace byte1 como 4 igual que IP byte 1 como 4. 9. Compruebe que los números que ha seleccionado para IP byte 1 como 4, MáscSubred byte1 como 4, y Pta.
  • Página 175: Información Sobre El Producto

    Apéndice A Información sobre el producto Piezas de la impresora cubierta frontal rueda dentada* panel de control interruptor de encendido soportes del papel* * piezas del tractor frontal Información sobre el producto...
  • Página 176 ruedas dentadas* cubierta superior Información sobre el producto...
  • Página 177 * piezas del tractor posterior cubierta superior cartucho de cinta cabezal de impresión separador de papel cubierta del separador del papel Interfaz USB lengüeta posterior interfaz paralela interfaz serie cubierta posterior Información sobre el producto...
  • Página 178: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de Matricial de 9 agujas impresión: Velocidad de Borrador de alta 1550 cps a 10 cpp impresión: velocidad Draft 1320 cps a 10 cpp 330 cps a 10 cpp Sentido de la Búsqueda lógica en ambos sentidos para la impresión: impresión de texto y gráficos.
  • Página 179: Electrónicas

    Fiabilidad: Volumen total de 133 millones de líneas impresión (excepto el cabezal de impresión) MTBF de 20.000 POH (25%) Duración del 200 millones de cabezal de caracteres impresión aprox. 400 millones de caracteres (Borrador, 10 cpp, 14 puntos/carácter) Dimensiones Altura 363 mm (14,3 pulgadas) y peso: Anchura...
  • Página 180 Tablas de Estándar caracteres: Una tabla de caracteres en cursiva y 12 de gráficos: Tabla de cursiva, PC 437 (EE.UU., Europa estándar), PC 850 (Plurilingüe), PC 860 (Portugués), PC 861 (Islandés), PC 865 (Nórdico), PC 863 (Francés canadiense), BRASCII, Abicomp, ISO Latín 1, Romano 8, PC 858, ISO 8859-15 Ampliado Una tabla de caracteres en cursiva y 38 de gráficos:...
  • Página 181: Eléctricas

    Juegos de 13 juegos de caracteres internacionales y un juego caracteres: de caracteres legales: EE.UU., Francia, Alemania, Reino Unido, Dinamarca I, Suecia, Italia, España I, Japón, Noruega, Dinamarca II, España II, Iberoamérica, Legal Eléctricas Intervalo de voltaje De 100 a 240 V nominal: Intervalo de voltaje De 90 a 264 V...
  • Página 182: Ambientales

    Ambientales Temperatura Humedad (sin condensación) En funcionamiento De 5 a 35°C De 10 a 80% HR (papel normal) En funcionamiento De 15 a 25°C De 30 a 60% HR (papel reciclado, sobres, (de 59 a 77°F) etiquetas o rollo de papel) Almacenamiento De +30 a 60°C...
  • Página 183 ❏ Si las perforaciones horizontales y verticales se cruzan, no imprima en el área mostrada en la siguiente ilustración. A 3 mm B 28 mm ❏ El grosor de la parte perforada, extendida, debe ser de 2 mm o menos. A 2 mm o menos ❏...
  • Página 184 ❏ Cuando utilice papel preimpreso, no lo use en el área mostrada en la siguiente ilustración. A 12 mm B primer punto C La zona coloreada no debe estar preimpresa. D 5 mm Información sobre el producto...
  • Página 185 Papel continuo (hojas sueltas): Entrada posterior / Entrada frontal Mínimo Máximo Anchura (mm) 76,2 419,1 (pulg.) 16,5 Longitud (mm) 76,2 558,8 (pulg.) Grosor (mm) 0,065 0,10 (pulg.) 0,0025 0,0039 Gramaje (g/m²) (libras) Calidad Papel normal y papel reciclado con banda adhesiva punteada o grapas de papel en ambas caras Papel continuo (impresos de varias copias) Entrada posterior...
  • Página 186 ❏ No cargue papel muy grueso, como impresos de más de siete copias, con el tractor posterior. ❏ Las hojas de los impresos de varias copias de papel continuo deben unirse firmemente a lo largo de los bordes izquierdo y derecho mediante pliegues o banda adhesiva punteada.
  • Página 187 banda adhesiva punteada y plegado en las caras opuestas A 25,4 mm (1 pulg.) o menos B 76,2 mm (3 pulg.) o menos C cara imprimible ❏ No utilice impresos de varias copias de papel continuo unidos por grapas de metal, plegados por una cara, grapas de cinta o pegamento de barra.
  • Página 188 (libras) Calidad Papel normal o etiquetas de la misma calidad ❏ Utilice sólo las etiquetas sobre hojas de soporte continuo. ❏ Epson recomienda el uso de etiquetas cuya hoja de soporte esté totalmente cubierta de etiquetas. Información sobre el producto...
  • Página 189 Etiquetas cuya hoja de soporte está totalmente cubierta de etiquetas. A hoja de soporte B hoja de etiquetas C etiqueta D Debe haber varias zonas sin cortar en cada cara E No se deben cortar las esquinas Etiquetas cuya hoja de soporte no está totalmente cubierta de etiquetas.
  • Página 190 Papel cont etiqtas (Impresos de papel continuo con etiquetas) Entrada posterior Entrada frontal Mínimo Máximo Mínimo Máximo Anchura (mm) 76,2 419,1 76,2 419,1 de la hoja (pulg.) 16,5 16,5 de soporte Longitud (mm) 76,2 558,8 76,2 558,8 de la hoja (pulg.) de soporte Grosor total...
  • Página 191: Impresos De Varias Copias Superpuestos

    Impresos de varias copias superpuestos Entrada posterior Entrada frontal Mínimo Máximo Mínimo Máximo Anchura (mm) 76,2 419,1 76,2 419,1 de la hoja (pulg.) 16,5 16,5 de soporte Longitud (mm) 76,2 558,8 76,2 558,8 de la hoja (pulg.) de soporte Grosor total (mm) 0,13 0,53...
  • Página 192: Área Imprimible

    Área imprimible Nota: ❏ Si utiliza papel de anchura inferior a 4 pulgadas (101,6 mm), el margen izquierdo se fija en 13 mm (0,51 pulg.) independientemente del tipo de papel. Si se configura un margen izquierdo más ancho, la impresión puede ser defectuosa cuando empiece una línea nueva o salir torcida.
  • Página 193 Etiquetas A El margen superior mínimo es de 2,2 mm (0,09 pulg.). B Los márgenes mínimos izquierdo y derecho son de 13 mm (0,51 pulg.). C Los márgenes mínimos superior e inferior de la etiqueta son de 2 mm (0,08 pulg.). D Los márgenes mínimos izquierdo y derecho de las etiquetas son de 3 mm (0,12 pulg.).
  • Página 194: Listas De Comandos

    C Los márgenes mínimos izquierdo y derecho son de 16 mm (0,63 pulg.). Listas de comandos Su impresora admite los códigos ESC/P de EPSON y los códigos de control de emulación PPDS de IBM siguientes. Si desea más información sobre los comandos, consulte al Centro de Atención al Cliente de EPSON.
  • Página 195 Funcionamiento general: ESC @, ESC U, ESC EM F/B/C/A/V Avance del papel: FF, LF, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC A, CR Formato de página: ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O, ESC (U Desplazamiento de la posición de impresión: ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J...
  • Página 196: Códigos De Control De Emulación Ppds De Ibm

    Códigos de control de emulación PPDS de IBM Esta impresora emula la IBM Proprinter utilizando los siguientes comandos. Funcionamiento general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [K, ESC U, ESC Avance del papel: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Formato de página: ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Desplazamiento de la posición de impresión:...
  • Página 197: Normas Y Homologaciones

    Descarga: ESC = (sólo en modo borrador) Normas y homologaciones Modelo universal (UPS): Seguridad UL60950 CSA C22.2 No. 60950 EN 60950 FCC parte 15 subapartado B clase B CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 clase B EN 55022 clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modelo para Australia: AS/NZS CISPR22 clase B...
  • Página 198: Limpieza De La Impresora

    ❏ No utilice cepillos duros ni abrasivos. No rocíe el interior de la impresora con lubricantes, ya que los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si piensa que su impresora requiere lubricación, consulte a su distribuidor de Epson. Información sobre el producto...
  • Página 199: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora Si tiene que trasladar la impresora, vuelva a embalarla con cuidado en su caja y con los materiales de embalaje originales. Siga estos pasos para volver a embalar la impresora con su embalaje original: Advertencia: Para poder extraer el cartucho de cinta, tiene que mover el cabezal de impresión a mano.
  • Página 200 Glosario auto LF Cuando está activada esta opción en el modo SelecType, a cada código de retorno de carro (CR) le sigue, automáticamente, un código de avance de línea (LF). auto test Un método para revisar el funcionamiento de la impresora. Cuando se ejecuta el auto test, se imprime un patrón propio almacenado internamente.
  • Página 201 Siglas de "EPSON Standard Code for Printers" ("código estándar EPSON para impresoras"), el sistema de comandos que utiliza el ordenador para controlar la impresora. Es el código estándar de todas las impresoras Epson y es compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
  • Página 202 papel continuo Es el papel con orificios para su arrastre situados a ambos lados del papel, que está perforado entre páginas y se suministra plegado. También se conoce como papel para ordenador. papel para ordenador Consulte papel continuo. paso El tamaño horizontal de la fuente, que se mide por el número de caracteres por pulgada (cpp).
  • Página 203 semitono Método que utiliza patrones de puntos para representar una imagen. Permite generar distintos tonos de gris utilizando sólo puntos de color negro, o bien un número prácticamente infinito de colores utilizando sólo unos cuantos puntos de colores. Véase también difuminado. tabla de caracteres Un conjunto de letras, números y símbolos que conforman el juego de caracteres utilizado en un idioma determinado.
  • Página 204 Índice Numéricos 0 barrado, 99 A.G.M. (IBM PPDS), 102 Ajustes predeterminados cambio, 109 configuración predeterminada, modo de, 105 Alineación de las líneas verticales, 137 Área imprimible, 192 Atasco de papel solución, 137 Atención al cliente, 140 Auto CR (IBM PPDS), 101 Auto LF, 99 Auto test, 116 Avisador acústico...
  • Página 205 Clientes con Windows Me o 98, 72 con Windows NT 4.0, 78 con Windows XP o 2000, 74 Cómo ponerse en contacto con EPSON, 140 Controlador (controlador de impresora), 45 Controlador de impresora acceso en Windows 2000 o Windows NT 4.0, 52...
  • Página 206 Fuente incorporada, 93 selección, 93 Hojas sueltas problemas, 121 Impresión en dos sentidos, 99 Impresión en un sentido, 99 Impresora compartir, 66 Indicación de error, 114 Interfaz paralela, 99 Interfaz USB, 99 problemas, 133 Longitud página tractor, 97 Modo de ajuste bidireccional, 137 Modo de bloqueo, 111 Modo de selección de fuente, 93 Modo interfaz, 99...
  • Página 207 Salto sobre la perforación, 97 SelecType cambio, 107 SelecType, modo, 97 Sentido de la impresión, 99 Solución de problemas alimentación, problemas de, 120 problemas con los accesorios opcionales, 130 problemas de carga o de avance del papel, 121 problemas de impresión o de calidad de la impresión, 125 problemas de posición de la impresión, 123 problemas de red, 132 problemas de USB, 133...

Tabla de contenido