Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 7110-20 Manual Del Operador
Milwaukee 7110-20 Manual Del Operador

Milwaukee 7110-20 Manual Del Operador

Clavadora de media cabeza

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLIPPED HEAD FRAMING NAILER
CLOUEUSE À BANDE POUR CHARPENTE
CLAVADORA DE MEDIA CABEZA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE
LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
7110-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 7110-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 7110-20 CLIPPED HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE À BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE MEDIA CABEZA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
  • Página 2 12. The operator and other people in the contact or leaving work area. Verify the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS work area must wear eye protection tool is empty and there is no residual pres- in accordance with ANSI Z87.1. Eye sure in the tool prior to performing these protection does not fi...
  • Página 3 Hold the tool fi rmly label is damaged or missing, contact and be prepared for the recoil. Cat. Operating Fastener Collation Fastener Size Magazine MILWAUKEE for a free replacement. Pressure Length Angle (Diameter) Consumption Inlet Capacity Do not remove, tamper with, or...
  • Página 4 ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING Removing and Installing the Rafter Hook Fig. 1 Disconnect the air supply from the Front of tool Rafter hook tool and remove fastener strips before changing or removing acces- Screw (2) sories. Only use accessories spe- End cap Air inlet cifi...
  • Página 5 Lubricating the Tool Connecting the Air Supply Installing Fastener Strips Removing Fastener Strips Lubricate the tool with air tool lubricant WARNING DANGER before connecting the air supply. Under low WARNING use, lubricate once a day. Under heavy use, lubricate twice a day. Use only a few drops Do not use oxygen, combustible gas- To avoid serious injury, disconnect Always point the tool away from...
  • Página 6 Clearing a Jammed Fastener OPERATION Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver WARNING WARNING blade and the nail guide. Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener type (such as round head The operator and other people in the To reduce the risk of injury to your- fasteners) may cause continuous jamming.
  • Página 7 The tool must not operate. and remove fastener strip. contact a MILWAUKEE service facil- NEVER wedge or hold back the work- Without pulling the trigger, pull back Set the depth of drive adjustment to the ity immediately.
  • Página 8 FIVE YEAR TOOL ACCESSORIES LIMITED WARRANTY WARNING WARNING Every MILWAUKEE tool is tested before leaving Cold Weather Operation the factory and is warranted to be free from defects For cold weather operation, near and below in material and workmanship. MILWAUKEE will...
  • Página 9 Éviter tout démarrage accidentel. 15. Toujours présumer que l’outil con- INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Sauf pour enfoncer une attache, ne tient des attaches. Ne pas pointer jamais laisser le doigt sur la gâchette. l’outil vers soi ou vers quiconque, qu’il Avant de brancher l’outil à la prise d’air, contienne des attaches ou non.
  • Página 10 23. Vérifi er que les pièces en mouve- PRISE D’AIR INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SPÉCIFIQUES ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune 28. DANGER: Ne pas utiliser d’oxgygène, pièce n’est cassée et qu’il n’existe Utiliser des conduites de prise d’air Ne pas utiliser l’outil si la moindre de de gaz combustibles ou de gaz en aucun élément susceptible d’affecter...
  • Página 11 (Diamètre) d’air d’air du réservoir 16. Guide de clou 7110-20 4,8 BAR min. 50,8 mm min. 30-34 ° 2,9 mm min. 3,68 L/cycle à 67 clous 8,3 BAR max. 88,9 mm max. 3,3 mm max.
  • Página 12 Graissage de l’outil Connexion de la prise d’air MONTAGE Avant de le connecter à la prise d’air, graisser DANGER l’outil avec un lubrifi ant spécialement conçu pour outils pneumatiques. En cas de faible AVERTISSEMENT Retrait et installation du crochet à chevron utilisation, lubrifi...
  • Página 13 Installation des bandes d’attaches Laisser le pousseur glisser douce- Déblocage d’une attache ment vers l’avant, tout en poussant La plupart des blocages sont causés par une les bandes d’attaches vers le mé- AVERTISSEMENT attache se coinçant en totalité ou en partie canisme d’entraînement.
  • Página 14 Mode d’actionnement en séquence FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tenir fermement le manche. Positionner l’embout de l’outil sur la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS bloquer ou reternir le surface de travail. mécanisme d’élément de contact Presser l’outil contre la surface de tra- de la pièce de bois pendant le fonc- Pour réduire le risque de blessures L’opérateur et toutes les personnes vail.
  • Página 15 Sans appuyer sur la gâchette, tirer le à proximité. Pour empêcher que la commande de profondeur vers la de réparation MILWAUKEE. pousseur d’attaches du réservoir vers l’attache ne soit insérée complète- gauche ou la droite pour augmenter ou Toujours diriger l’outil en direction...
  • Página 16 GARANTIE LIMITÉE DE ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS AVERTISSEMENT Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter AVERTISSEMENT Fonctionnement par temps froid l’usine et est garanti exempt de vice de matériau Par temps froid, en cas de gel ou de tempéra- ou de fabrication.
  • Página 17 11. Utilice equipo de seguridad. El uso sostener el trabajo con la mano o contra INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de una mascarilla antipolvo, calzado el cuerpo y puede causar la pérdida de de seguridad antideslizante y un casco control. en las condiciones que correspondan 18.
  • Página 18 Los con MILWAUKEE para obtener un re- “Comprobación diaria requerida”. permitiéndole disparar un sujetador, lo sujetadores se pueden resbalar de emplazo gratuito.
  • Página 19 Consumo Entrada Capacidad funcionamiento sujetador de unión (Diámetro) de aire de aire del cartucho 7110-20 4,8 BAR min. 50,8 mm min. 30-34° 2,9 mm min. 3,68 L/ciclos a 67 clavos 8,3 BAR max. 88,9 mm max. 3,3 mm max. 6,9 BAR...
  • Página 20 Cómo lubricar la herramienta Cómo conectar el suministro de aire ARMADO Lubrique la herramienta con lubricante para PELIGRO herramientas neumáticas antes de conec- tar el suministro de aire. Si la usa poco, ADVERTENCIA Cómo quitar y colocar el gancho de la viga lubrique una vez por día.
  • Página 21 Cómo instalar las tiras de sujetadores Con suavidad, deje avanzar el impul- Cómo quitar las tiras de sujetadores Cómo desatascar un sujetador atorado sor y empuje los sujetadores hacia el La mayoría de los atoramientos los producen mecanismo de transmisión. El impulsor ADVERTENCIA ADVERTENCIA un sujetador o parte de un sujetador calzado...
  • Página 22 Funcionamiento de accionamiento se- Indicador de recarga FUNCIONAMIENTO cuencial único Para indicar que el cargador está casi sin Sujete muy bien el mango. sujetadores (quedan unos 5-7), el contacto ADVERTENCIA ADVERTENCIA de la pieza de trabajo no hará compresión Ubique la punta de la herramienta en la e impedirá...
  • Página 23 Disminuya la presión de aire sonas. Quite la tira de sujetadores. Gire de MILWAUKEE inmediatamente. y/o el alcance del disparo para evitar Sin apretar el gatillo, jale el impulsor de el selector de alcance hacia la izquierda que el sujetador sea empujado a sujetadores en el cartucho hacia atrás...
  • Página 24 Desconecte la herramienta del la fábrica MILWAUKEE o a un centro de repara- Para recibir una lista completa de ac- funcionamiento de las herramientas, lo que ciones autorizado por MILWAUKEE.
  • Página 25 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...