Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Download (PDF):
https://www.teufelaudio.com/real-blue-pro
REAL BLUE
REAL BLUE PRO
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 7
FR Guide de démarrage rapide 11 ES Guía de inicio rápido 15
IT Guida rapida 19 NL Snelstartgids 23
PL Skrócona instrukcja obsługi 27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teufel REAL BLUE

  • Página 1 Download (PDF): https://www.teufelaudio.com/real-blue-pro REAL BLUE EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 7 FR Guide de démarrage rapide 11 ES Guía de inicio rápido 15 REAL BLUE PRO IT Guida rapida 19 NL Snelstartgids 23 PL Skrócona instrukcja obsługi 27...
  • Página 2 EN – 2 Teufel Headphones App Download the Teufel Headphones App to your smartphone to use more features and setting options. Lade dir die Teufel Headphones App auf dein Smartphone, um weitere Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten zu nutzen. Téléchargez l'application Teufel Headphones à votre smartphone pour utiliser plus de fonctions et options de réglage.
  • Página 3 Pairing Mode is entered automatically and you will see the LED fast flashing blue. 2. Enable the Bluetooth of your device to search and pair with a new device “Teufel REAL BLUE PRO”, when it's connected, the LED will solid on blue for 10 seconds.
  • Página 4 EN – 4 How to use Tap Sensor Panel Transparency Toggle Dynamore On / O Power Button Joystick On/O 1.5 s Play/Pause Battery Status Voice Assistant 1.5 s BT Pairing Accept/End Call Clear Device List 8 sec Reject Call 1.5 s ShareMe (Press power button and...
  • Página 5 1.5s and the LED 8 will light up in grey (low brightness). You can reduce the number of modes for the ANC button in the Teufel Headphones App and thus switch through your favorite modes faster. Transparency Mode Listen to your favorite content while hearing the most relevant sounds from the outside world.
  • Página 6 Wear Detection function in Teufel Headphones App. Mimi Sound Personalization Test your unique hearing with Mimi to further personalize your sound in the Teufel Headphones App. How to Charge Use the enclosed type-c cable to connect the USB-C port 4 of the headphone with the USB port on a PC or a USB power adapter.
  • Página 7 LED blinkt schnell blau. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, um das neue Gerät „Teufel REAL BLUE PRO“ zu suchen und zu koppeln. Wenn es verbunden ist, leuchtet die LED dann 10 Sekunden lang blau.
  • Página 8 DE – 8 Verwendungsmöglichkeiten Sensorfeld antippen Transparency-Umschalter Dynamore Ein/Aus Joystick Ein/Aus-Taste Wiedergabe/Pause Ein/Aus 1,5 s Sprachassistent 1,5 s Batteriestatus Anruf annehmen/beenden BT-Kopplung Anruf ablehnen 1,5 s Geräteliste löschen ShareMe (Ein/Aus-Taste und Joystick Sensorfeld antippen gleichzeitig drücken) Transparency-Umschalter Dynamore Ein/Aus Lauter Leiser Zurück Weiter...
  • Página 9 (Hellgrün) und Transparency (Weiß). Zum Deaktivieren von ANC halten Sie bitte die ANC-Taste 9 Sekunden lang gedrückt. Die LED 8 leuchtet dann grau (geringe Helligkeit). In der Teufel Headphones App können Sie die Anzahl der Modi für die ANC-Taste reduzieren und so schneller durch Ihre Lieblingsmodi wechseln.
  • Página 10 Seiten wieder eingeschaltet sind. Sie können die Trageerkennung in der Teufel Headphones App deaktivieren oder aktivieren. Mimi Sound Personalisierung Testen Sie Ihr individuelles Gehör mit Mimi, damit Ihr Sound in der Teufel Headphones App noch weiter personalisiert werden kann. Aufladevorgang Verwenden Sie das beiliegende USB-C-Kabel, um den USB-C-Anschluss 4 des Kop örers mit dem USB-An-...
  • Página 11 Le mode de jumelage Bluetooth est appelé automatiquement, le témoin clignote bleu rapidement. 2. Activez le Bluetooth de votre appareil pour rechercher et appairer un nouvel appareil « Teufel REAL BLUE PRO », lorsqu'il est connecté, le témoin est bleu fixe pendant 10 secondes.
  • Página 12 FR – 12 Utilisation Panneau tactile Commutation de la transparence Dynamore actif / inactif Manette Bouton d'alimentation Lecture/Pause Marche/arrêt 1,5 s Assistant vocal 1,5 s État de la batterie Accepter un appel/raccrocher Jumelage BT Rejeter un appel 1,5 s E acer la liste des appareils ShareMe (Appuyez simultanément...
  • Página 13 Transparence (blanc). Pour désactiver la RBA, appuyez pendant 1,5s le bouton de RBA 9, le témoin 8 s’allume gris (faible luminosité). Vous pouvez réduire le nombre de modes du bouton de RBA dans l'application Teufel Headphones et ainsi sélectionner plus rapidement vos modes préférés. Transparence Écoutez votre contenu préféré...
  • Página 14 Détection de port La lecture est suspendue lorsque les deux côtés sont retirés et reprend lorsque les deux côtés sont de nouveau en place. Vous pouvez désactiver ou activer la détection de port dans l’application Teufel Headphones. Personnalisation du son Mimi Testez votre audition unique avec Mimi pour personnaliser davantage votre son dans l'application Teufel Headphones.
  • Página 15 Se iniciará el modo de emparejamiento de Bluetooth automáticamente y verá que el LED parpadea rápidamente de color azul. 2. Active el Bluetooth de su dispositivo para buscar y emparejar con un nuevo dispositivo "Teufel REAL BLUE PRO", el LED se encenderá de color azul fijo durante 10 segundos cuando esté conectado.
  • Página 16 ES – 16 Cómo se usan Pulsar el panel del sensor Conmutador de transparencia Dinamore Encendido/ Apagado Botón de alimentación Encendido/Apagado Joystick 1,5 s Estado de la batería Reproducir/poner en pausa Emparejamiento de Asistente de voz 1,5 s Bluetooth Aceptar/finalizar una llamada Borrar la lista de Rechazar una llamada 1,5 s...
  • Página 17 Para desactivar la función ANC, mantenga pulsado el botón 9 de ANC durante y el LED 8 se iluminará de color gris (brillo bajo). Puede reducir la cantidad 1,5s de modos para el botón ANC en la aplicación de auriculares Teufel y cambiar más rápidamente entre sus modos favoritos. Modo Transparencia Escuche sus contenidos favoritos mientras escucha los sonidos más relevantes...
  • Página 18 Detección de uso La reproducción se detendrá cuando se quiten ambos lados y se reproducirá de nuevo cuando se vuelvan a poner ambos lados. Puede desactivar o activar la función de detección de uso en la aplicación Teufel Headphones. Personalización de sonido con Mini Pruebe su audición única con Mini para una mejor personalización de su sonido en la aplicación de auriculares...
  • Página 19 Bluetooth si avvia automaticamente ed il LED lampeggia rapidamente in blu. 2. Abilitare il Bluetooth del proprio dispositivo per la ricerca e l'abbinamento con un nuovo dispositivo “Teufel REAL BLUE PRO”; una volta collegato, il LED rimane acceso fisso in blu per 10 secondi.
  • Página 20 IT – 20 Utilizzo Pannello sensibie al tocco Alterna Transparency Dynamore acceso / spento Pulsante di accensione Joystick Accensione/Spegnimento Play/Pausa 1,5 sec Stato della batteria Assistente Vocale 1,5 sec Abbinamento BT Accetta/termina chiamata Cancellazione dell’elenco Rifiuta chiamata 8 sec 1,5 sec dei dispositivi ShareMe (Premere...
  • Página 21 (bianco). Per disattivare la funzione ANC, tenere premuto il pulsante 9 ANC per 1,5s , il LED 8 si accende in grigio (luminosità bassa). È possibile ridurre il numero di modalità per il pulsante ANC nell'applicazione Teufel Headphones e quindi passare più velocemente tra le modalità preferite. Modalità Transparency Ascolta i tuoi contenuti preferiti mentre percepisci i suoni più...
  • Página 22 È possibile disattivare o attivare il sensore di utilizzo nell'app Teufel Headphones. Personalizzazione sonora Mimi Fai un test individuale del tuo udito con Mimi per personalizzare ulteriormente il tuo suono con l'app Teufel Headphones. Ricarica Utilizzare il cavo type-c in dotazione per collegare la porta 4 USB-C sulla cu a con una porta USB di un PC o di un alimentatore USB.
  • Página 23 De Bluetooth-koppelingsmodus wordt automatisch geactiveerd en de blauwe LED knippert snel. 2. Schakel Bluetooth op uw apparaat in en zoek naar het nieuwe apparaat om te kopppelen: "Teufel REAL BLUE PRO". Wanneer de verbinding is gemaakt, brandt de LED 10 seconden blauw.
  • Página 24 NL – 24 Gebruiken Sensorpaneel Transparantie schakelen Dynamore aan/uit Joystick Aan/uit-knop Afspelen/Pauze Aan/Uit Spraakassistent 1,5 s 1,5 s Batterijstatus Oproep accepteren/ BT-koppeling beëindigen Apparatenlijst wissen 8 sec 1,5 s Oproep weigeren (Druk ShareMe tegelijkertijd op Sensorpaneel Transparantie schakelen aan/uit-knop en de joystick) Dynamore aan/uit Volume hoger Volume lager...
  • Página 25 1,5s ingedrukt. De LED 8 gaat grijs branden (lage helderheid). U kunt het aantal standen voor de ANC-toets in de Teufel Headphones App verminderen en zo sneller door de verschillende standen schakelen. Transparantiemodus Luister naar uw favoriete muziek terwijl u alleen de meest relevante geluiden uit de direct omgeving hoort.
  • Página 26 Draagdetectie en Gehoorcorrectie Draagdetectie Het afspelen wordt gepauzeerd wanneer beide oordopjes worden verwijderd en opnieuw gestart wanneer beide kanten weer worden gedragen. U kunt de functie Draaggedetectie in de Teufel Headphones-app in- of uitschakelen. Mimi-geluidsaanpassing Test uw eigen gehoor met Mimi om uw geluid verder aan te passen in de Teufel-koptelefoon-app.
  • Página 27 Tryb parowania Bluetooth włącza się automatycznie, a jego aktywację potwierdza szybko migająca na niebiesko dioda LED. 2. Włącz funkcję Bluetooth urządzenia, aby wyszukać i sparować nowe urządzenie „Teufel REAL BLUE PRO”. Po pomyślnym połączeniu dioda LED będzie świecić na niebiesko przez 10 sekund.
  • Página 28 PL – 28 Obsługa Stuknij panel czujników Przełącz tryb przezroczystości Tryb Dynamore wł./wył. Joystick Przycisk zasilania Odtwarzanie/wstrzymanie Wł./wył. 1,5 s Asystent głosowy 1,5 s Stan baterii Odebranie/zakończenie Parowanie BT połączenia Czyszczenie listy urządzeń Odrzucenie połączenia 1,5 s ShareMe (Naciśnij przycisk zasilania Stuknij panel czujników i joystick Przełącz tryb przezroczystości...
  • Página 29 ANC 9 przez ; dioda LED 8 zaświeci się na szaro (niski poziom jasności). 1,5s Możesz zmniejszyć liczbę trybów dla przycisku ANC w Aplikacji Teufel Headphones, a tym samym szybciej przełączać się pomiędzy ulubionymi trybami. Tryb przezroczystości Słuchaj ulubionych treści jednocześnie słysząc najważniejsze dźwięki z otaczającego świata.
  • Página 30 Odtwarzanie zostanie wstrzymane, gdy OBIE strony słuchawek zostają zdjęte, oraz wznowione, gdy OBIE słuchawki powrócą do użytku. Można wyłączyć lub włączyć funkcję wykrywania noszenia słuchawek w aplikacji Teufel Headphones. Personalizacja dźwięku Mimi Sprawdź swoje unikalne ustawienia odsłuchu z Mimi, aby jeszcze lepiej spersonalizować dźwięk w Aplikacji Teufel Headphones.
  • Página 31 Bluetooth ® symbol are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use by Lautsprecher Teufel is licensed. © All trademarks are the property of their respective owners. Lautsprecher Teufel GmbH declares that this product complies with Directive 2014/53/EU.

Este manual también es adecuado para:

Real blue pro