Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Edición 03.2016 · 610.00260.55.000
Manual de instrucciones original · Español
Manual de instrucciones
2FC4...-1ST | 2FC4...-1PB | 2FC4...-1PN |
2FC4...-1SC | 2FC4...-1CB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elmo Rietschle 2FC4-1ST Serie

  • Página 1 Edición 03.2016 · 610.00260.55.000 Manual de instrucciones original · Español Manual de instrucciones 2FC4...-1ST | 2FC4...-1PB | 2FC4...-1PN | 2FC4...-1SC | 2FC4...-1CB...
  • Página 2 Índice Sinóptico de los componentes ........... Acerca de estas instrucciones ............ Conservación de la documentación ..........Explicación de símbolos y términos ..........Modificaciones respecto a la versión anterior ........ Otros documentos aplicables ............Seguridad y responsabilidad ............Explicación de las advertencias ............. Indicaciones de seguridad .............
  • Página 3 Índice Puesta en servicio ................ Indicaciones de seguridad para la puesta en servicio ....Comunicación ................Diagrama de bloques ..............Pasos de la puesta en servicio ............6.4.1 Puesta en funcionamiento del regulador de accionamiento inte- grado ....................6.4.2 Puesta en funcionamiento del regulador de accionamiento mon- tado en la pared y sustitución ............
  • Página 4 Índice 11.3 Cable USB de comunicación con PC en conector M12/RS485 (conversor integrado) ..............Homologaciones, directivas y normas ........12.1 Clases de valores límite CEM ............12.2 Clasificación conforme a IEC/EN 61800-3 ........12.3 Normas y directivas ................ 12.4 Homologación conforme a UL ............12.4.1 UL Specification (English version) ..........
  • Página 5 Sinóptico de los componentes Sinóptico de los componentes Planos acotados Los reguladores de accionamiento están disponibles en las siguientes clases de potencia y con las denominaciones de tamaños mencionadas. Tamaños Denominación de tamaño de regulador de acciona- miento integrado en el mo- Potencia de motor recomen- 2,2 / 3,0 / 4,0 5,5 / 7,5...
  • Página 6 Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Conservación de la documentación Guarde correctamente estas instrucciones de uso, así como el resto de los do- cumentos de referencia para poder consultarlos en caso necesario. Entregue estas instrucciones al usuario de la instalación para que se encuentren disponibles en caso necesario.
  • Página 7 Acerca de estas instrucciones Término Explicación Instalación Componente propio del cliente en la que se instala la bomba de vacío/ el com- presor. Bomba de vacío/ com- Máquina para generar vacío o sobrepresión, lista para conectar. presor La bomba de vacío/ el compresor de canal lateral se compone de un compresor y de un motor, así...
  • Página 8 Acerca de estas instrucciones ▪ 7.4.7 Bus de campo Parámetros actualizados: 6.060; 6.061; 6.062 Parámetros NUEVOS: 6.070/6.071 ▪ 8.2 Lista de errores y errores del sistema Tabla de detección de errores ▪ 9 Desmontaje y eliminación (NUEVO) ▪ 9.1 Desmontaje del regulador de accionamiento (NUEVO) ▪...
  • Página 9 Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad El fabricante no incurrirá en responsabilidad por los daños derivados del incum- plimiento de estas instrucciones y del resto de la documentación aplicable. Explicación de las advertencias Advertencia Explicación Peligro que provoca la muerte o lesiones físicas graves en caso de incumpli- miento de las medidas.
  • Página 10 Seguridad y responsabilidad ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio o descarga eléctrica! La utilización no permitida, las modificaciones y el uso de piezas de repues- to y accesorios no suministrados o recomendados por el fabricante del regulador de accionamiento pueden causar incendios, descargas eléctricas y lesiones.
  • Página 11 Seguridad y responsabilidad 3.2.3 Puesta en servicio PELIGRO ¡Peligro de lesiones debidas a descargas eléctricas! En caso de no prestar atención a las advertencias, pueden producirse le- siones graves o daños materiales considerables. 1. Solo se permiten conexiones a la red con cableado fijo. Es necesario conectar el equipo a tierra (DIN EN 61140;...
  • Página 12 Seguridad y responsabilidad 3.2.4 Funcionamiento PELIGRO ¡Peligro de lesiones debidas a descargas eléctricas o al rearranque de los motores! En caso de no prestar atención a las advertencias, pueden producirse le- siones graves o daños materiales considerables.  Durante el funcionamiento, respete las siguientes indicaciones: ...
  • Página 13 Seguridad y responsabilidad Medición de la resistencia de aislamiento en el elemento de control No se permite realizar una prueba de aislamiento en los bornes de entrada de la tarjeta de control. Medición de la resistencia de aislamiento en el elemento de potencia En el transcurso de la prueba de serie, el elemento de potencia del regulador de accionamiento se comprueba con 1,9kV.
  • Página 14 Seguridad y responsabilidad 3.2.7 Desmontaje y eliminación Las uniones atornilladas y a presión fácilmente desmontables permiten el desensamblaje del regulador de accionamiento en sus componentes indivi- duales. Dichos componentes individuales pueden reciclarse. Lleve a cabo la eliminación conforme a las disposiciones locales. No se permite depositar los módulos con componentes electrónicos en la basura doméstica normal.
  • Página 15 Seguridad y responsabilidad Requerimientos a la empresa explotadora Básicamente, los equipos electrónicos no son a prueba de daños. El instalador y/o la empresa explotadora de la máquina o instalación son responsables de que el accionamiento entre en un estado seguro en caso de fallo del equipo. En la norma DIN EN 60204-1;...
  • Página 16 Identificación de productos Identificación de productos Estructura de la denominación de tipo Denominación del artículo 1 2FC = Regulador de accionamiento 4 Forma de montaje: 1 = regulador de accionamiento integrado 2 Tensión de conexión: 5 Modelo: 4 = 400 V -15% — 480 V +10% ST = Estándar PB = Profibus PN = Profinet...
  • Página 17 Identificación de productos Descripción del regulador de accionamiento En el caso de este regulador de accionamiento se trata de un equipo para la regu- lación de revoluciones de motores trifásicos. El regulador de accionamiento puede usarse integrado en el motor (con placa de adaptación estándar) o cerca del motor (con placa de adaptación para el montaje en la pared).
  • Página 18 Instalación Instalación Indicaciones de seguridad para el montaje ADVERTENCIA 1. La instalación solo debe ser realizada por personal con la correspondiente cualificación y la formación necesaria para el emplazamiento, instalación, puesta en servicio y manejo del producto. Los trabajos realizados en el regu- lador de accionamiento por personal sin la cualificación pertinente o el in- cumplimiento de las advertencias pueden causar lesiones graves o daños materiales considerables.
  • Página 19 Instalación 5.2.2 Lugar de montaje adecuado para el regulador de accionamiento integrado en el motor  Asegúrese de que el motor con regulador de accionamiento integrado en el mismo solo se monta y entra en funcionamiento en las orientaciones mostra- das en la siguiente figura.
  • Página 20 Instalación Tuerca M = 5 Nm [3.70 ft lbs] Arandela Arandela elástica PELIGRO ¡Peligro de muerte por electrocución! Muerte o lesiones graves.  Desconectar la tensión del regulador de accionamiento y asegurarlo para que no vuelva a conectarse.  Comprobar regularmente que las tuercas (1) estén fijas. 610.00260.55.000 ·...
  • Página 21 Instalación Arandela Tuerca M = 5 Nm [3.70 ft lbs] Arandela elástica Terminal de cable PELIGRO ¡Peligro de muerte por electrocución! Muerte o lesiones graves.  Desconectar la tensión del regulador de accionamiento y asegurarlo para que no vuelva a conectarse. ...
  • Página 22 Instalación La sección de la línea de alimentación debe dimensionarse conforme al tipo de montaje y la corriente máx. permitida. El encargado de la puesta en servicio debe asegurarse de que existe una protección del cable de red. 5.2.4 Protección de cortocircuito y derivación a tierra El regulador de accionamiento cuenta con una protección de cortocircuito y deri- vación a tierra interna.
  • Página 23 Instalación Los bornes de conexión para la línea de alimentación se encuentran dentro del regulador de accionamiento. El regulador de accionamiento está equipado con bornes para conectar una resistencia de frenado. La asignación puede variar dependiendo de la versión. Se recomiendan punteras de cable con collar de plástico y pestañas. Bornes de conexión: Conexión de resorte Destornillador plano, anchura máx.
  • Página 24 Instalación Sección del conductor: rígido mín. 0,5 mm (0.0008 in rígido máx. 35 mm (0.054 in Sección de conductor mín. 0,5 mm (0.0008 in flexible: máx. 25 mm (0.0388 in Sección de conductor mín. 1 mm (0.0016 in flexible con puntera sin máx.
  • Página 25 Instalación Instalación del regulador de accionamiento integrado en el motor 5.3.1 Instalación mecánica de los tamaños A – C Proceda como sigue para realizar la instalación mecánica del regulador de accio- namiento: Abra la caja de conexiones del motor de serie. Suelte los cables de los bornes de conexión.
  • Página 26 Instalación ¡Durante el montaje de las placas de adaptación, compruebe que los cuatro tornillos, incl. elementos elásticos, han sido apretados con el par corres- pondiente! Todos los puntos de contacto deben estar libres de suciedad o pintura ya que, de lo contrario, no tendrá lugar una conexión correcta del conector protector.
  • Página 27 Instalación 5.3.2 Instalación mecánica del tamaño D Proceda como sigue para realizar la instalación mecánica del regulador de accio- namiento: Abra la caja de conexiones del motor de serie. Retire los tornillos de fijación de la carcasa de conexiones y retírela. Com- pruebe que la junta no resulte dañada.
  • Página 28 Instalación Los hilos de conexión necesarios para el cableado del tablero de bornes del motor/regulador de accionamiento no se incluyen en el volumen de sumi- nistro en un caso de repuestos. Compruebe que la junta tórica (5) quede colocada correctamente. Atornille el soporte (6) a la placa de adaptación (1) usando los cuatro tornillos de fijación con elementos elásticos (4).
  • Página 29 Instalación Durante el montaje, compruebe que los cables de conexión no queden atrapados. 10. De haberlos, realice el cableado de los cables del PTC/termostato bimetálico del motor con los bornes T1 y T2 (1) (par: 0,6 Nm [0.44 ft lbs]). Si el motor está...
  • Página 30 Instalación 5.3.4 Conexión de potencia del tamaño D Conexión de potencia tamaño D Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa del regulador de accio- namiento y retire la tapa. Pase el cable de conexión a la red a través del prensaestopas y conecte las fases a los contactos L1, L2, L3 para 400 V y el conductor de protección al contacto PE del borne de conexión.
  • Página 31 Instalación 5.3.6 Conexiones de control Conexiones de control de la tarjeta de aplicación estándar Conexiones de control de la tarjeta de aplicación estándar AVISO ¡Peligro de acoplamiento de señales externas!  Utilice solo cables de mando apantallados. Pase los cables de mando necesarios a través de los prensaestopas de la carcasa.
  • Página 32 Instalación N.º de borne Denominación Asignación Out a. 0 ... 10 V Valor real de frecuencia (parámetro 4.100) A GND (tierra 10 V) Masa In a. 1 Fuente de valor nominal ext. (parámetro 1.130) A GND (tierra 10 V) Masa In a.
  • Página 33 Instalación Asignación de bornes X5 de la tarjeta de aplicación estándar N.º de borne Denominación Asignación Salida dig. 1 Preparado (parámetro 4.150) Salida dig. 2 Funcionamiento (parámetro 4.170) Asignación de bornes X6 (relé 1) N.º de borne Denominación Asignación Contacto central relé 1 Contacto normalmente abierto relé...
  • Página 34 Instalación Instalación del regulador de accionamiento montado en la pared 5.4.1 Lugar de montaje adecuado en caso de montaje en la pared Asegúrese de que el lugar de montaje en la pared cumpla las siguientes con- diciones: El regulador de accionamiento debe montarse en una superficie plana y fija. El regulador de accionamiento solo puede montarse sobre superficies no in- flamables.
  • Página 35 Instalación 5.4.2 Instalación mecánica de los tamaños A – C Cableado en la caja de conexiones del motor Abra la caja de conexiones del motor. AVISO Dependiendo de la tensión del motor deseada, deberá realizarse un circuito en estrella o triángulo en la caja de conexiones del motor. Para conectar el cable apantallado del motor, utilice prensaestopas CEM adecuados en la caja de conexiones del motor y compruebe que el contacto del apantallado es correcto (con la mayor superficie posible).
  • Página 36 Instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a un montaje incorrecto!  No se permite montar el regulador de accionamiento sin la placa de adapta- ción. ▪ Busque una posición que cumpla las condiciones ambientales necesarias descritas en el apartado "Condiciones para la instalación" [➙ 18]. ▪...
  • Página 37 Instalación Cableado Realice el cableado del motor con los contactos U, V, W (así como el neutro) en el borne de conexión, tal y como se describe en el apartado "Variantes básicas de conexión" [➙ 19]. Use para ello terminales de cable (M5). Antes de conectar un PTC de motor (si lo hay) a los bornes T1 y T2 (6), retire el puente de cortocircuito premontado (7).
  • Página 38 Instalación Coloque el regulador de accionamiento (9) sobre la placa de adaptación (3) de tal forma que la corona del adaptador se introduzca en la abertura de la base del disipador. 10. Fije el regulador de accionamiento (9) a la placa de adaptación (3) con los tornillos (10) suministrados (par: 4,0 Nm [2.95 ft lbs]).
  • Página 39 Instalación Fijación de la placa de adaptación de tamaño D a una pared ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a un montaje incorrecto!  No se permite montar el regulador de accionamiento sin la placa de adapta- ción (1). ▪ Busque una posición que cumpla las condiciones ambientales necesarias descritas en el apartado "Condiciones para la instalación"...
  • Página 40 Instalación AVISO ¡Compruebe que la junta tórica (2) quede colocada correctamente! Introducción de la junta tórica de tamaño D Introduzca la junta tórica (6) en la ranura del soporte (3). AVISO ¡Compruebe que la junta tórica (6) quede colocada correctamente! Extraiga los cuatro tornillos (7) de la tapa (8) del regulador de accionamiento (9).
  • Página 41 Instalación Conexión a red de tamaño D Introduzca el cable de conexión a red (11) en el regulador de accionamiento (9) a través del prensaestopas (12) [M32]. AVISO ¡El prensaestopas sirve para descargar la tracción, y el cable de conexión PE debe conectarse antes (bastante más largo)! Una los cables con los bornes de conexión [X1] (13) del siguiente modo: 3~ 400 V, asignación de bornes X1...
  • Página 42 Instalación Conexión del motor, tamaño D Introduzca el cable de conexión del motor (14) en el regulador de acciona- miento (9) a través del prensaestopas (15) [M40]. AVISO ¡El prensaestopas sirve para descargar la tracción, y el cable de conexión PE debe conectarse antes (bastante más largo)! Una los cables con los bornes de conexión [X4] (16) del siguiente modo: Asignación de la conexión del motor X4...
  • Página 43 Instalación Coloque la tapa (8) sobre la carcasa del regulador de accionamiento (9). Atornille ambas piezas con los cuatro tornillos (7) (par: máx. 4 Nm [2.95 ft lbs]). 5.4.4 Conexión de potencia Las conexiones de potencia se realizan tal y como se describe en el apartado Co- nexión de potencia de los tamaños A –...
  • Página 44 Puesta en servicio Puesta en servicio Indicaciones de seguridad para la puesta en servicio ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! En caso de no prestar atención a las advertencias, pueden producirse le- siones graves o daños materiales considerables. 1. Asegúrese de que la alimentación de tensión suministre la tensión correcta y esté...
  • Página 45 Puesta en servicio Unidad de control manual MMI ▪ mediante la MMI* de la tapa (opción) MMI de la tapa * Interfaz hombre-máquina © Gardner Denver Deutschland GmbH 03.2016 · 610.00260.55.000...
  • Página 46 Puesta en servicio Diagrama de bloques Estructura general, generación de valor nominal 610.00260.55.000 · 03.2016 © Gardner Denver Deutschland GmbH...
  • Página 47 Puesta en servicio Pasos de la puesta en servicio Antes de la instalación en el motor es posible ajustar los parámetros del regulador de accionamiento.  Para este fin, el regulador de accionamiento dispone de una entrada de baja tensión de 24 V mediante la cual se alimenta la electrónica sin que sea nece- sario aplicar una tensión de red.
  • Página 48 Puesta en servicio Llevar a cabo la identificación del motor. Llevar a cabo los ajustes de la aplicación (rampas, entradas, salidas, valores nominales, etc.). Opcional: Definir un nivel de acceso (1 - UNIDAD DE CONTROL MANUAL MMI, 2 - Usuario, 3 - Fabricante). Es posible poner el regulador de accionamiento en funcionamiento (p.
  • Página 49 Puesta en servicio Puesta en servicio con PC y MMI de la tapa Instalar el software para PC (puede obtener gratuitamente el software de pro- gramación solicitándolo al fabricante o descargándolo de www.gd- elmorietschle.de). Sistema operativo necesario: Windows XP o Windows 7 (32/64 Bit).
  • Página 50 Parámetros Parámetros En este capítulo puede encontrar ▪ una introducción a los parámetros ▪ un resumen de los parámetros de puesta en servicio y funcionamiento más importantes Indicaciones de seguridad para el manejo de los parámetros ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debidas al rearranque de los motores! En caso de no prestar atención a las advertencias, pueden producirse le- siones graves o daños materiales considerables.
  • Página 51 Parámetros tud de salida de 7V (70%). El valor real interno corresponde en este caso a 100% - 70% = 30%. Es decir, el valor nominal a indicar es 30%. Regulación de procesos PID Función de espera de la regulación de procesos PID: Esta función puede tener como consecuencia un ahorro de energía en aplicacio- nes tales como, p.
  • Página 52 Parámetros Frecuencia fija En este modo operativo se transmiten valores nominales de frecuencia fijos a la regulación del motor. Existen 7 frecuencias fijas (2.051 hasta 2.057), asignadas de forma fija a las entradas digitales 1 hasta 3 y codificadas en BCD. Estas siete fre- cuencias fijas pueden habilitarse en tres grupos mediante el parámetro "Selec- ción_frecuencia_fija"...
  • Página 53 Parámetros 7.2.2 Estructura de las tablas de parámetros Ejemplo de tabla de parámetros 1 Número de parámetro 6 Unidad Descripción en el manual de pa- Campo para introducir el propio rámetros en la página ... valor 3 Nombre de parámetro 8 Explicación del parámetro Estado de aceptación 0 = para aceptar, desconectar y...
  • Página 54 Parámetros Parámetros de aplicación 7.3.1 Parámetros básicos 1.020 Frecuencia mínima Unidad: Hz Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 400 tros: Def: 25 1.150 S. xy 3.070 La frecuencia mínima es la frecuencia aportada por el regulador 3.080 de accionamiento en el momento en que queda habilitado y no existe ningún valor nominal adicional.
  • Página 55 Parámetros 1.052 Tiempo de frenado 2 Unidad: s Relación con Manual de Estado de mín.: 0,1 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1000 tros: S. xy Def: 10 1.021 El tiempo de frenado 2 es el tiempo que el convertidor necesita 1.054 para frenar desde la frecuencia máx.
  • Página 56 Parámetros 1.100 Modo operativo Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 3 tros: S. xy Def: 0 1.130 Selección del modo de funcionamiento. 1.131 El regulador de accionamiento funciona tras la autorización SW 2.051 –...
  • Página 57 Parámetros 1.131 Autorización de software Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 16 tros: Def: 0 1.132 S. xy 1.150 ¡ADVERTENCIA! Dependiendo de la modificación reali- 2.050 zada, el motor puede arrancar directamente en ciertos ca- 4.030 sos.
  • Página 58 Parámetros 1.150 Sentido de giro Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 16 tros: Def: 1 1.131 S. xy 4.030 Selección del sentido de giro especificado. 4.060 0 = En función del valor nominal (en función del signo del valor nominal: positivo: hacia delante;...
  • Página 59 Parámetros 1.181 Función de confirmación Unidad: s automática Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1000000 tros: Def: 0 1.180 S. xy 1.182 Además de la función de confirmación (1.180) también puede seleccionarse una confirmación de avería automática.
  • Página 60 Parámetros 7.3.2 Frecuencia fija Este modo debe seleccionarse en el parámetro 1.100, véase también la selección del modo de funcionamiento. 2.050 Mód. de frecuencia fija Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 4...
  • Página 61 Parámetros 2.151 An. paso pot. mot. Unidad: % Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 100 tros: Def: 1 1.020 S. xy 1.021 Anchura de paso en la que debe modificarse el valor nominal por pulsación.
  • Página 62 Parámetros 3.052 Amplificación de parte D de Unidad: s Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 100 tros: Def: 0 1.100 S. xy 1.130 Factor de refuerzo de la parte diferencial del regulador PID. 3.060 Valor real PID Unidad: entero...
  • Página 63 Parámetros 3.070 Tiempo de espera PID Unidad: s Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 10000 tros: S. xy Def: 0 1.020 Si el regulador de accionamiento opera el tiempo ajustado con su frecuencia mínima (parámetro 1.020), el motor se parará...
  • Página 64 Parámetros 3.080 Frecuencia mínima PID 2 Unidad: Hz Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 400 tros: Def: 0 1.020 S. xy La frecuencia mínima se calcula en función del valor nominal Ejemplo: 1.020;...
  • Página 65 Parámetros 4.024/4.054 Tiempo de filtro Alx Unidad: s Relación con Manual de Estado de mín.: 0,02 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1,00 tros: Def: 0 S. xy Tiempo de filtro de las entradas analógicas en segundos. 4.030/4.060 Función Alx Unidad: entero Relación con...
  • Página 66 Parámetros 4.037/4.067 Inversión AIx Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1 tros: Def: 0 S. xy Aquí es posible invertir la señal de la entrada analógica. 0 = Inactivo (ej. 0 V = 0% 10 V = 100 %) 1 = Activo (Ej.
  • Página 67 Parámetros 4.102 Norm. AO1 subir Unidad: Relación con Manual de Estado de mín.: -10000 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: +10000 tros: Def: Depen- 4.100 S. xy diente del tipo Describe qué margen debe anularse en la tensión de salida de 0 –...
  • Página 68 Parámetros 4.151/4.171 DOx-On Unidad: Relación con Manual de Estado de mín.: -10000 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 10000 tros: Def: 0 4.150/4.170 S. xy Si la magnitud de proceso ajustada supera el límite de cone- xión, la salida se ajusta al valor 1. 4.152/4.172 DOx-Off Unidad:...
  • Página 69 Parámetros 7.3.9 Relé Para los relés 1 y 2 (relé x – representación de relé 1/relé 2) 4.190/4.210 Función rel.x Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 50 tros: Def: 4.191/4.211 S.
  • Página 70 Parámetros 4.191/4.211 Rel.x On Unidad: Relación con Manual de Estado de mín.: -10000 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 10000 tros: Def: 0 4.190/4.210 S. xy Si la magnitud de proceso ajustada supera el límite de cone- xión, la salida se ajusta al valor 1. 4.192/4.212 Rel.x Off Unidad:...
  • Página 71 Parámetros 7.3.10 Salida virtual La salida virtual puede parametrizarse como un relé, y está disponible para los si- guientes parámetros: 1.131 Habilitación de software / 1.150 Sentido de giro/ 1.054 Selección de rampa/ 5.090 Cambio de juego de parámetros/ 5.010 + 5.011 Error externo 1 + 2 4.230 Función VO...
  • Página 72 Parámetros 4.231 VO On Unidad: Relación con Manual de Estado de mín.: 32767 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 32767 tros: Def: 0 4.230 S. xy Si la variable de proceso ajustada supera el límite de ajuste, la salida se ajusta al valor 1.
  • Página 73 Parámetros 7.3.12 Límite de corriente del motor Esta función limita la corriente del motor a un valor máximo parametrizado, tras alcanzar una superficie corriente-tiempo parametrizada. Este límite de corriente del motor se supervisa en el nivel de aplicación y, con ello, limita con una dinámica relativamente reducida.
  • Página 74 Parámetros 7.3.13 Detección de bloqueo 5.080 Detección de bloqueo Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1 tros: Def: 0 5.081 S. xy Con este parámetro se puede activar la detección de bloqueo. 0 = no activado 1 = activado 5.081...
  • Página 75 Parámetros 5.090 Cambio de juego de paráme- Unidad: entero tros Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 7 tros: Def: 0 S. xy Selección del juego de datos activo. 0 = No asignado 1 = Juego de datos 1 activado 2 = Juego de datos 2 activado 3 = Entrada digital 1...
  • Página 76 Parámetros Parámetros de potencia 7.4.1 Datos del motor 33.001 Tipo de motor Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 1 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 2 tros: Def: 1 33.010 S. xy Selección del tipo de motor 1 = motor asíncrono 2 = motor síncrono Dependiendo del tipo de motor seleccionado se muestran los...
  • Página 77 Parámetros 33.034 Velocidad del motor Unidad: rpm Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 10000 tros: Def: Depen- 34.120 S. xy diente del tipo 5.075 Aquí es preciso indicar el valor a partir de los datos de la placa de características del motor para las revoluciones nominales del motor n 33.035...
  • Página 78 Parámetros 33.200 Inductancia del estator Unidad: H Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 100 tros: Def: 0 S. xy Solo para motores síncronos. Aquí es posible optimizar la inductancia del estator si el valor calculado automáticamente (la identificación del motor) no es suficiente.
  • Página 79 Parámetros 7.4.3 Frecuencia de conmutación La frecuencia de conexión interna puede modificarse para controlar la unidad de potencia. Un valor de ajuste superior tiene como consecuencia una menor pro- ducción de ruidos en el motor, no obstante, la radiación CEM es más intensa y se producen más perdidas en el regulador de accionamiento.
  • Página 80 Parámetros 34.091 Vel.regul T Unidad: s Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 10 tros: Def: 4 S. xy Aquí es posible optimizar el tiempo de reajuste del regulador de velocidad si los resultados calculados automáticamente (de la identificación del motor) no son suficientes.
  • Página 81 Parámetros 7.4.6 Datos del regulador del motor síncrono 34.225 Shuntado de los inductores Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 1 tros: Def: 0 S. xy Solo para motores síncronos. 0 = no activado, el motor no puede funcionar en el shuntado de los inductores.
  • Página 82 Parámetros 7.4.7 Bus de campo AVISO El cambio de un valor de parámetro a través del bus de campo incluye un acceso de escritura directo EEPROM. 6.060 Direc. bus de campo Unidad: entero Relación con Manual de Estado de mín.: 0 Valor propio los paráme- parámetros:...
  • Página 83 Parámetros 6.070/6.071 Desviación valor nom. / real Unidad: % Relación con Manual de Estado de mín.: 0% / 0 s Valor propio los paráme- parámetros: aceptación: (¡introducir!) máx.: 100% / tros: 32767 s 4.150 S. xy Def: 0% / 0 s 4.170 Esta función permite comprar valores nominales y reales.
  • Página 84 Detección y resolución de errores Detección y resolución de errores En este capítulo puede encontrar ▪ una representación de los códigos de intermitencia de los LED para la detec- ción de errores ▪ descripción de la detección de errores con los PC-Tools ▪...
  • Página 85 Detección y resolución de errores Lista de errores y errores del sistema Si se produce un error, el regulador de accionamiento se desactiva. Puede con- sultar los números de error correspondientes en la tabla de códigos de intermi- tencia o la herramienta para PC. Los mensajes de error pueden confirmarse solo tras desaparecer el error.
  • Página 86 Detección y resolución de errores N.º Nombre del error Descripción del error Causa/remedio posible Time Out de bus Sin respuesta del participante del Comprobar el cableado del bus bus o la unidad de control manual MMI/ PC Error de confirma- Se ha superado el número máx.
  • Página 87 Detección y resolución de errores N.º Nombre del error Descripción del error Causa/remedio posible Conexión del motor No hay corriente del motor a pesar No hay ningún motor conectado, o el interrumpida de que el regulador de accionamien- motor no está conectado del todo. to realiza el control Comprobar las fases y conexiones del motor;...
  • Página 88 Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación En este capítulo puede encontrar ▪ Una descripción del desmontaje del regulador de accionamiento ▪ Instrucciones de eliminación correcta Desmontaje del regulador de accionamiento PELIGRO ¡Riesgo de descargas eléctricas! Riesgo de electrocución y descarga eléctrica de los condensadores. ...
  • Página 89 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Datos generales Datos técnicos de los equipos de 400 V Tamaño Potencia de motor recomen- 11,0 15,0 18,5 22,0 dada Temperatura ambiente -25°C [-13°F] (sin condensación) hasta +50°C [+122°F] (sin desclasifica- ción) * Tensión de red [V] 3~ 400 -10% –...
  • Página 90 Datos técnicos Denominación Función Salida digital 1 (corriente) - Resistente a cortocircuitos - Iout = 0..20 mA - Impedancia de carga = 500 Ohm - Tolerancia +/- 2 % Salida digital 1 (tensión) - Resistente a cortocircuitos - Uout = 0..10 V - Imax = 10 mA - Tolerancia +/- 2 % Alimentación de tensión 24 V - Tensión auxiliar U = 24 V CC...
  • Página 91 Datos técnicos Desclasificación para reguladores de accionamiento montados en pared (tamaños A – C) Desclasificación para reguladores de accionamiento montados en la pared (tamaño C con ventilador opcional y tamaño D) 10.2.2 Desclasificación debido a la altitud de instalación Para todos los reguladores de accionamiento se aplica: ▪...
  • Página 92 Datos técnicos Desclasificación de la corriente de salida máxima debido a la altitud de instalación Desclasificación de la tensión de entrada máxima debido a la altitud de instalación 10.2.3 Desclasificación debido a la frecuencia de ciclo La siguiente figura representa la corriente de salida en función de la frecuencia de ciclo.
  • Página 93 Accesorios opcionales Accesorios opcionales En este capítulo encontrará descripciones breves de los siguientes accesorios opcionales ▪ Placas de adaptación ▪ Unidad de control manual MMI incl. cable de conexión RJ9 en el conector 11.1 Placas de adaptación para pared Para cada tamaño de regulador de accionamiento hay disponible una placa de adaptación para pared estándar (con pletina de conexión integrada para los ta- maños A a C).
  • Página 94 Accesorios opcionales Plantilla de orificios de la placa de adaptación a la pared estándar tamaño C Plantilla de orificios de la placa de adaptación a la pared estándar tamaño D 610.00260.55.000 · 03.2016 © Gardner Denver Deutschland GmbH...
  • Página 95 Accesorios opcionales 11.2 Unidad de control manual MMI incl. cable de conexión RJ9 de 3m en el conector M12 ¡La unidad de control manual MMI 2FX4520-0ER00 es un producto (accesorio) exclusivamente para uso industrial que solo debe usarse en combinación con un regulador de accionamiento! La unidad de control manual MMI se conecta a la in- terfaz integrada M12 del regulador de accionamiento.
  • Página 96 Homologaciones, directivas y normas Homologaciones, directivas y normas En este capítulo encontrará la información relativa a la compatibilidad electro- magnética (CEM) y a las normas y homologaciones vigentes en cada caso. ¡Consulte la información vinculante sobre las correspondientes homologaciones de los reguladores de accionamiento en la placa de características correspon- diente! 12.1 Clases de valores límite CEM...
  • Página 97 Homologaciones, directivas y normas 12.4 Homologación conforme a UL 12.4.1 UL Specification (English version) Maximum Ambient Temperature (without models Suffix S10): Electronic Adapter Ambient Suffixe INV MA 2 0.37 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.55 ADP MA WDM 45°...
  • Página 98 Homologaciones, directivas y normas All wiring terminals marked to indicate proper connections for the power supply, load and control circuitry. The tightening, torque to connect the motor terminals, is 26.55 lb/in (size A to C) and 5.31 lb/in to connect the PTC (in all sizes). Instruction for operator and servicing instructions on how to mount and con- nect the products using the intended motor connection adapter, please see Installing the drive controller integrated in the motor [➙...
  • Página 99 Homologaciones, directivas y normas CONDITIONS OF ACCEPTABILITY: Use - For use only in complete equipment where the acceptability of the combina- tion is determined by Underwriters Laboratories Inc. These drives are incomplete in construction and have to be attached to an external heatsink in the end-use.
  • Página 100 Homologaciones, directivas y normas 12.4.2 Homologation CL (Version en française) Température ambiante maximale (sans modèles suffixe S10): Électronic Adaptateur Ambiante Suffixe INV MA 2 0.37 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.55 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.75 ADP MA WDM 45°...
  • Página 101 Homologaciones, directivas y normas « Avertissement » – Utiliser des fusibles d'une valeur nominale de 600 V/70 A pour INV MD 4 uniquement. La protection intégrée contre les courts-circuits à semi-conducteur n'assure pas la protection du circuit de dérivation. Le circuit de dérivation doit être protégé conformément aux instructions du fabricant, au code national d'électricité...
  • Página 102 Homologaciones, directivas y normas CONDITIONS D'ACCEPTABILITÉ : Utilisation - Réservé à une utilisation dans un équipement complet pour lequel l'acceptabilité de la combinaison est déterminée par Underwriters Laboratories Inc. Ces entraînements sont incomplets et doivent être raccordés à un dissipateur externe en utilisation finale.
  • Página 103 Homologaciones, directivas y normas © Gardner Denver Deutschland GmbH 03.2016 · 610.00260.55.000...

Este manual también es adecuado para:

2fc4-1pb serie2fc4-1pn serie2fc4-1sc serie2fc4-1cb serie