Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das
Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA)
betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e m-
ploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil
ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi. Veuillez vous conformer aux
consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il pre-
sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente
allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe
place and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended
purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is
best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Technical data
| Datos técnicos
40 W
Leistung
Batterie
Puissance
Batterie
Potenza
Batteria
Output
Battery
Potencia
Batería
20
Bienvenue
| Benvenuti |
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
4000mAh
160 – 220 °C
Temperatur
Température
Temperatura
Temperature
Temperatura
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio |
Visión general del aparato
USB-C Ladekabel
Câble de charge USB-C
Cavo di ricarica USB-C
USB-C charging cable
Cable de carga USB-C
Flexible Heizplatten
Plaques chauffantes souples
Piastre riscaldanti regolabili
Flexible heating plates
Placas calentadoras flexibles
Statusanzeige (Batteriestand & Temperatur)
Affichage de l'état (batterie & température)
Display di stato (batteria e temperatura)
Status display (battery level & temperature)
Visualización de estado (batería y temperatura)
Temperaturregelung
Régulation de température
Regolazione di temperatura
Temperature control
Regulación de la temperatura
|
Appliance description
|
USB-C Anschluss
Connexion USB-C
Porta USB-C
USB-C port
Puerto USB-C
Verriegelung
Verrouillage
Blocco
Locking mechanism
Bloqueo
Ein- / Ausschalter
Bouton marche / arrêt
Tasto inserito / disinserito
ON / OFF switch
Interruptor OFF / ON
21