Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 1305.89
Art. 1305.79
Art. 1305
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Haarglätter
FR – Lisseur de cheveux
IT – Piastra lisciante per capelli
EN – Hair straightener
ES – Alisador de pelo
CZ – Žehlička na vlasy
HU – Hajsimító
HR – Ravnač kose
SI – Gladilnik las
SK – Žehlička na vlasy
RU – Выпрямитель волос
PL – Prostownica do włosów
TR – Saç Düzleştirici
RO – Netezitor de păr
BG – Уред за изправяне на косата

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 1305.79

  • Página 1 IT – Piastra lisciante per capelli EN – Hair straightener ES – Alisador de pelo CZ – Žehlička na vlasy HU – Hajsimító Art. 1305.79 HR – Ravnač kose SI – Gladilnik las SK – Žehlička na vlasy RU – Выпрямитель волос...
  • Página 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Typenschild des Gerätes entsprechen. physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man- gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän-...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de trockenen Händen benutzen! l’appareil.
  • Página 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa- • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet l’appareil uniquement avec des mains sèches! appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien...
  • Página 6 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle • I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire bagnate.
  • Página 7 Direttive di sicurezza Safety instructions • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche • Mains connection: The voltage must comply with that da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè shown on the appliance label. ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani • Never pull on the mains cable / with damp hands.
  • Página 8 Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 or over and people with limited physical, • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, wash- sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and basins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure experience should only be allowed to use, clean or maintain hands are dry when using appliance! the appliance if supervised by someone responsible for their...
  • Página 9 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las • Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato. físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la...
  • Página 10 Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo štítku přístroje. con las manos secas! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma • Si el aparato se cayera al agua, deberá...
  • Página 11 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo- • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. rukama! čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné...
  • Página 12 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek • 8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzék- meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. szervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor • A dugót soha ne a vezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A használhatják, ill.
  • Página 13 Biztonsági előírások Sigurnosni propisi • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa használja. Eső, nedvesség hatá sának a készüléket ne tegye tipske pločice uređaja. ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim • Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnek- rukama.
  • Página 14 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom isku- itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite stva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod samo suhim rukama! stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigur-...
  • Página 15 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, tipski ploščici naprave. čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkuš- njami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in • Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel ozi- vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo roma z mokrimi rokami.
  • Página 16 Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. typovom štítku prístroja. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. • Če naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas použí- vtič...
  • Página 17 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslový- • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). mi alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou skúse- Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba nosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať suchými rukami! čistiace a údržbové...
  • Página 18 Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответство- • Допуск к прибору для его включения или чистки и обслужи- вать данным на табличке прибора. вания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченны- ми физическими, сенсорными или умственными способно- • Ни...
  • Página 19 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальника- • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym ми и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Использовать прибор допускается только сухими руками! • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć...
  • Página 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umy- czuciowej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia walek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / lub znajomości sprzętu mogą...
  • Página 21 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel bilgilere uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik pri- yetenekleri kısıtlı, deneyim ve bilgileri olmayan kişiler cihazı zine bağlayın. sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında veya cihazın güvenli kullanımı...
  • Página 22 Güvenlik Bilgileri Indicaţii de siguranţă • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat. kuruyken kullanınız! • Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare.
  • Página 23 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Copiilor sub 8 ani și persoanelor cu capacităţi fizice, senzo- • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de rice sau mentale limitate, cu experienţă și cunoștinţe apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea incomplete, le este permisă...
  • Página 24 Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря • Деца над 8 години и лица с ограничени физически, сен- на данните върху типовата табелка. зорни или умствени способности, с недостатъчен опит и познания могат да използват уреда или да извършват • Щепселът...
  • Página 25 Указания за безопасност Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда Safety instructions | Indicaciones de seguridad само...
  • Página 26 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil Welcome | Bienvenidos Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato 360 ° Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Ein- / Ausschalter Kabel-Drehkupplung Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
  • Página 27 Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Heizplatten | Plaques chauffantes | Piastra per capelli | Heaters | Placas calentadoras Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam. Die Heizplatten werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr! Un lissage régulier de cheveux en permanente n’est pas conseillé. Les plaques chauffantes deviennent chaudes.
  • Página 28 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Nach ca. 90 Sek. ist das Gerät aufgeheizt. – Après env. 90 sec. l’appareil est chaud. Dopo circa 90 sec., l’apparecchio è caldo. The appliance is heated up after approx.
  • Página 29 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
  • Página 30 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki...
  • Página 31 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča 360 ° Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a Vypínač...
  • Página 32 Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Topné desky | Fűtőlapok | Grijače ploče | Razapnjevanje | Upozornenia Grelne plošče | Ohrievacie platne U vlasů s trvalou ondulací se časté žehlení nedoporučuje. Topné desky jsou velmi horké. Pozor – nebezpečí popálení! A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani.
  • Página 33 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Po cca 90 sekundách je přístroj zahřátý. – A készülék 90 másodperc alatt felmelegszik. Nakon oko 90 sek. se uređaj zagrijao. Po pribl.
  • Página 34 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické...
  • Página 35 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
  • Página 36 Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда 360 ° Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните Выключатель...
  • Página 37 Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания Пластины выпрямителя | Płytki grzejne | Isıtma Plâkaları | Plăcile calde | Нагревателни плочи Для завитых перманентом волос частое выпрямление нежелательно. Пластины сильно нагреваются. Остерегайтесь ожогов! W przypadku włosów z ondulacją trwałą częste wygładzanie nie jest wskazane. Płytki grzejne nagrzewają...
  • Página 38 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе Примерно через 90 сек. прибор нагреется. – Po mniej więcej 90 sek. urządzenie jest nagrzane. Cihaz yakl. 90 san. sonra ısınmıştır. Încălzirea aparatului durează...
  • Página 39 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте...
  • Página 40 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă...
  • Página 41 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje.
  • Página 42 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставля- ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7.
  • Página 43 2 leti garancije 2 ani Certificado de garantía Záručný list Гаранционна карта 2 años de garantía záruka 2 roky 2 години Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. Kantonsstrasse 121 Székhely: CH-6234 Triengen H-9724 Lukácsháza, info@trisaelectronics.ch Kerti sor 11 +41 41 933 00 30 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár...
  • Página 44 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Página 45 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Este manual también es adecuado para:

13051305.89