Sistema estéreo con reproductor de discos compactos (30 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic SC-PMX100
Página 1
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití. de discos compactos Gracias por haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde SC-PMX100 este manual para usarlo en el futuro. Model No. RQT9994-4R...
Página 2
Serwis należy zlecić w następującego zestawu. przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu autoryzowanym punkcie serwisowym. zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz Zestaw SC-PMX100 UWAGA! zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych Urządzenie główne SA-PMX100 punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami Urządzenie prawa krajowego.
Página 3
® instrukcją. towarowymi, będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy. “Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznacza, że urządzenie elektroniczne zostało specjalnie zaprojektowane do...
Página 4
Rozmieszczenie głośników Podłączenie Podłącz przewód zasilania. Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z Nie należy podłączać przewodu zasilania przed innych urządzeń. Wysokotonowy zakończeniem ustalania wszystkich innych połączeń. Oszczędzanie energii System pobiera niewielką ilość energii ( 20), nawet w trybie gotowości. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać...
Página 5
Opis elementów sterowania [Í], [Í/I] Przełącznik gotowości/włączania 17 Wyświetlacz Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z 18 Port urządzeń iPhone/iPad/iPod i urządzeń USB powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal 19 Obszar kontaktu NFC ( pobiera pewną...
Página 6
• Stabilne połączenie z siecią można uzyskać poprzez zastosowanie kabla sieciowego LAN. Ustawienia Ustawienia Wi-Fi Uwaga: Wybierz “Panasonic PMX100 ” pod • Ustawienie zostanie anulowane po upływie ustalonego “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...”. limitu czasowego. W takim przypadku należy spróbować...
Página 7
“WPS” miga na wyświetlaczu. • Jeśli proces się nie powiedzie, należy powtórzyć go kilkakrotnie. Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym. • Urządzenie iOS: Jeśli “Panasonic PMX100 ” ●●●●●●●● wyświetla się w “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...”, przejdź • Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia do kroków 4 - 6 “Metody 1”, by zakończyć...
Página 8
AllPlay. Możesz także przekazać strumień audio ze swojego Można także zmienić nazwę systemu poprzez zmianę systemu do innych głośników z technologią AllPlay. ustawień w aplikacji “Panasonic Music Streaming” Przesyłanie muzyki strumieniowo do (wersja 2.0.8 lub nowsza) ( po prawej).
Página 9
• Podłącz urządzenie z zainstalowanym kompatybilnym można jednocześnie odtwarzać muzykę, może oprogramowaniem do tej samej sieci, do której Za pomocą aplikacji “Panasonic Music Streaming” ( różnić się w zależności od okoliczności użytkowania. podłączony jest system. – Po wyłączeniu jednego z głośników z technologią...
Página 10
• Odtwarzanie rozpocznie się z niewielkim opóźnieniem. być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność. Uwaga: Wybierz “SC-PMX100” w menu Bluetooth ® • Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth • Można ustawić, aby system włączał się automatycznie po ®...
Página 11
Bluetooth gotowość ® po ustanowienie połączenia. Przygotowanie Przygotowanie Jeżeli wybrano “SC-PMX100” z menu Bluetooth ® • Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”. • Włącz funkcję NFC w urządzeniu głównym. sparowanego urządzenia Bluetooth ® , urządzenie główne •...
Página 12
Informacje o nośnikach Obsługiwane płyty CD Ładowanie iPhone/iPad/iPod • Należy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie Kiedy urządzenie jest włączone, ładowanie rozpocznie • System odtwarza płyty zgodne z formatem CD-DA. ponosi odpowiedzialności za utratę danych. się po podłączeniu iPhone/iPad/iPod do głównego •...
Página 13
Podstawowe przyciski Menu odtwarzania Programowanie odtwarzania [CD] [USB] [AirPlay] [Network] [CD] [USB] [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network] [CD] [USB]: Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów. Odtwarzanie Naciśnij [1/;]. [CD] (CD-DA) “Playmode” lub “Repeat”. Zatrzymanie Naciśnij [∫].
Página 14
Odbiór RDS 2 Pobierz i zainstaluj odpowiednią aplikację Lowest: System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane “Panasonic Audio Player” (darmowa) na Rozpoczęcie automatycznego programowania od przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych komputerze. (Dla systemów Windows i OS X) najniższej częstotliwości (“FM 87.50MHz”).
Página 15
Efekty dźwiękowe Uwaga: Timer wyłączający • Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Zmiana brzmienia dźwięku poziomu. • Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać...
Página 16
Aktualizacja oprogramowania Sieciowy tryb gotowości Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić System może włączać się automatycznie z trybu Funkcję bezprzewodowej sieci LAN można włączyć lub wyłączyć. zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, gotowości, po wybraniu go jako głośników wyjściowych Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN] , aby...
Página 17
Czy zainstalowano najnowsze oprogramowanie? • Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać Panasonic na bieżąco dba o ulepszanie i rozwój • Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa. “Net Info”, a następnie naciśnij [OK]. oprogramowania układowego systemu, aby klienci •...
Página 18
“CD”) lub wyłączono system podczas odtwarzania “SC-PMX100”. Szczegółowe informacje znajdują się w • W przypadku niektórych routerów przycisk WPS może AirPlay. W takim przypadku należy wybrać inne instrukcji obsługi danego urządzenia.
Página 19
“Linking” “PC Unlocked” Wyświetlacz urządzenia • Po wybraniu “BLUETOOTH” system próbuje połączyć • Wybrano “PC”, ale komputer nie jest podłączony. się z ostatnio używanym urządzeniem Bluetooth ® “--:--” “PGM Full” • System komunikuje się z routerem bezprzewodowym, • Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód •...
Página 20
60 W na kanał (3 ™), 1 kHz, 10% THD Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu Częstotliwość próbkowania Całkowita moc RMS 120 W reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz kod zdalnego sterowania dla tego systemu. Rozmiar słowa próbki 16 bitów/24 bitów Sekcja FM Liczba kanałów...
Página 21
Przez co najmniej 3 (trzy) lata od momentu dostarczenia tego Sekcja Wi-Fi/AirPlay produktu, Panasonic będzie dostarczała wszystkim stronom trzecim, które skontaktują się z Panasonic przy użyciu podanych poniżej informacji kontaktowych, za cenę Wi-Fi nieprzekraczającą fizycznych kosztów dystrybucji kodów FLAC Decoder Standard WLAN IEEE802.11a/b/g/n...
Página 22
- Na přístroj by neměly být umisžovány žádné objekty Systém SC-PMX100 naplněné vodou, jako jsou například vázy. Aby byla zajištěna správná likvidace a Hlavní přístroj SA-PMX100 - Používejte pouze doporučené příslušenství.
Página 23
Slovní označení a loga Bluetooth jsou registrované ochranné ® známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto známek společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů. “Made for iPod”, “Made for iPhone” a “Made for iPad” znamenají, že elektronické...
Página 24
Umístění reprosoustavy Provedení zapojení Zapojte kabel sížového napájení (AC). Nepoužívejte kabely sížového napájení (AC) z jiných Přívodní kabel připojte až po dokončení všech zařízení. Výškový ostatních zapojení. Napájení Systém spotřebovává malé množství elektrického proudu ( 20) i když je vypnutý. Jestliže systém nepoužíváte, napájení...
Página 25
Přehled ovládání 1 Tlačítko přepnutí do pohotovostního 17 Panel displeje režimu/zapnutí [Í], [Í/I] Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z 18 Port pro iPhone/iPad/iPod a zařízení USB pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. 19 Dotyková oblast NFC ( V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé...
Página 26
Můžete streamovat hudbu ze zařízení se systémem iOS Tento systém má vestavěnou funkci Wi-Fi ® a může být • Systém se zobrazí jako “Panasonic PMX100”*. (iPhone/iPad/iPod), zařízení se systémem Android™ připojen k bezdrátovému směrovači. * Pokud chcete změnit jméno, zadejte nové jméno nebo počítače (Mac/Windows) do reproduktorů...
Página 27
“WPS” bliká na displeji. • Pokud tato funkce nefunguje správně, opakujte ji nìkolikrát. • Zařízení iOS: Pokud se místo toho zobrazí Aktivujte tlačítko WPS na bezdrátovém “Panasonic PMX100 ” pod “SET UP NEW směrovači. ●●●●●●●● AIRPLAY SPEAKER...”, pokračujte kroky 4 až 6 •...
Página 28
Můžete též streamovat zdroj hudby z tohoto systému do Můžete také změnit název systému změnou např. jiných reproduktorů AllPlay. nastavení v aplikaci “Panasonic Music Streaming” (verze 2.0.8 nebo vyšší) ( vpravo). Podrobnosti o Širokopásmový směrovač apod. Streamování hudby na síťových aplikaci naleznete na webu zařízeních...
Página 29
Z nabídky “ ” vyberte tento systém jako přehrávání. výstupní reproduktor. Operace a položky na displeji, např. aplikace “Panasonic Streamování zvuku z tohoto systému do jiných Music Streaming” se mohou měnit. Nejnovější informace • U některých služeb může být nutné otevřít přehrávač...
Página 30
• Adresa MAC (např. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) se může • Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo iTunes se projeví v překážek nebo rušení. zobrazit dříve, než se zobrazí “SC-PMX100” . tomto systému. (Požadovaná nastavení jsou uvedena v • Název připojeného zařízení je na několik sekund části iTunes v nápovědě...
Página 31
Bluetooth ® vyberte možnost “Link Mode”. možnost “Panasonic Music Streaming”. Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte 2 Na zařízení spusťte aplikaci “Panasonic Music Pro volbu režimu stiskněte možnost [2, 1] a pak Streaming”. možnost “BLUETOOTH Standby”. stiskněte tlačítko [OK]. – Postupujte podle pokynů na displeji zařízení.
Página 32
Informace o médiích Kompatibilní CD Nabíjení zařízení iPhone/iPad/iPod • Upozorňujeme, že společnost Panasonic nepřijímá Pokud je zařízení zapnuto, nabíjení začne po připojení • Tento systém umožňuje přehrávat disky, které žádnou odpovědnost za ztrátu dat a/nebo informací. zařízení iPhone/iPad/iPod k tomuto systému.
Página 33
Základní ovládání Menu pro přehrávání Programované přehrávání [CD] [USB] [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network] [CD] [USB] [AirPlay] [Network] Tato funkce umožňuje naprogramovat až 24 skladeb. [CD] (CD-DA) [CD] [USB]: Stiskem tlačítka [PLAY MENU] vyberte Přehrávání Stiskněte [1/;]. položky “Playmode” nebo “Repeat”. Stiskněte [PROGRAM], když...
Página 34
2 Stáhněte a instalujte specializovanou aplikaci Lowest: Tento systém zobrazuje textové údaje přenášené “Panasonic Audio Player” (zdarma) na počítač. Pro zahájení automatického nastavení od nejnižší rádiovým datovým systémem (RDS), který je v určitých (Pro operační systémy Windows a OS X) frekvence (“FM 87.50MHz”).
Página 35
Zvukové efekty Poznámka: Časovač vypnutí • Časovač spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň. Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené Změna kvality zvuku • Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je doby.
Página 36
Aktualizace softwaru Nastavení bezdrátové místní sítě Pokud je tento systém vybrán jako reproduktor síťového Příležitostně může firma Panasonic vydat aktualizovaný Funkci bezdrátové místní sítě lze aktivovat nebo zařízení, může se systém automaticky zapnout z software pro tento systém, který může obohatit nebo deaktivovat.
Página 37
• Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný Máte nainstalován nejnovější software? nebo nestandardní. Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte Panasonic neustále vylepšuje software systému, aby • Došlo ke kondenzaci. Nechte systém vyschnout po položku “Net Info” a pak stiskněte tlačítko [OK]. zajistil pro zákazníky nejnovější technologie. ( dobu 1 až...
Página 38
® Internetu. • V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné výstup zvuku “SC-PMX100” nastavit ručně. Pro • Zkontrolujte, že je na vašem bezdrátovém směrovači restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně podrobné informace si přečtěte návod k obsluze povolena funkce multicast.
Página 39
“Linking” “PC Unlocked” Displej hlavního přístroje • Pokud je zvoleno “BLUETOOTH”, tento systém se • “PC” je vybráno, ale není připojený počítač. pokusí připojit k naposledy připojenému zařízení “--:--” “PGM Full” Bluetooth ® • Poprvé jste zapojili kabel sížového napájení (AC) nebo •...
Página 40
Počet kanálů 2 kan. Kód dálkového ovladače 6 W (přibližně) Souborový systém zařízení USB FAT12, FAT16, FAT32 Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový PC IN (EXT-IN) Typ konektoru: USB-B Zesilovač ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento USB standard systém.
Página 41
Podporovaný kodek AAC, SBC webových stránkách. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/ all8_3_1c.html Oddíl Wi-Fi/AirPlay Nejméně tři (3) roky od dodání tohoto výrobku Panasonic poskytne každé třetí straně, která nás bude kontaktovat na Wi-Fi FLAC Decoder základě níže uvedených kontaktních informací, za náklady Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, WLAN Standard IEEE802.11a/b/g/n...
Página 42
- Utilice solamente los accesorios recomendados. Para el adecuado tratamiento, Sistema SC-PMX100 - No quite las tapas. recuperación y reciclaje de los - No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las Unidad SA-PMX100 productos viejos y pilas y baterías...
Página 43
(DoC, por sus siglas en inglés) Este producto incorpora software Spotify que está sujeto a (N2QAYB001018) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este licencias de terceros que se pueden encontrar aquí: producto se encuentra en conformidad con los www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∏...
Página 44
Colocación de los altavoces Hacer las conexiones Conecte el cable de alimentación de CA. No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. Conecte el cable de alimentación de CA solo luego Altavoz para agudos de haber completado todas las otras conexiones. Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de corriente 20), incluso cuando esté...
Página 45
Descripción de los controles 1 Botón de alimentación en espera/ 17 Visualizador conectada [Í], [Í/I] Pulse este botón para cambiar del modo de 18 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB alimentación conectada al modo de alimentación en 19 Zona táctil NFC ( espera o viceversa.
Página 46
Se puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/ Este sistema tiene Wi-Fi ® incorporado y puede • Este sistema se mostrará como “Panasonic PMX100”*. iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a conectarse a un router inalámbrico. * Para cambiar el nombre, introduzca un nuevo los altavoces de este sistema a través de la plataforma de...
Página 47
Active el botón WPS del router inalámbrico. • Dispositivo iOS: si en su lugar aparece Seleccione “Connect” para aplicar los ajustes. “Panasonic PMX100 ” en “SET UP NEW AIRPLAY • En la pantalla de la unidad principal, aparece SPEAKER...”, siga los pasos del 4 al 6 del “Método 1” para “Success”...
Página 48
También puede cambiar el nombre de este sistema Router de banda ancha, etc. Transmisión de música en dispositivos en red cambiando un ajuste en la aplicación “Panasonic Music Streaming” (versión 2.0.8 o posterior) ( derecho). Puede usar las funciones AllPlay o DLNA para transmitir Para obtener más información sobre la aplicación,...
Página 49
– El número de altavoces con tecnología AllPlay que • Conecte su dispositivo con una aplicación compatible Puede usar la aplicación “Panasonic Music Streaming” ( 8) para pueden realizar la reproducción al mismo tiempo instalada en la misma red inalámbrica que este sistema.
Página 50
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con Al usar la conexión Bluetooth , puede escuchar el ® Panasonic no se hace responsable de los daños iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth ®...
Página 51
Pulse [2, 1] para seleccionar el modo y luego continuación seleccione “Panasonic Music Streaming”. pulse [OK]. Pulse [2, 1] para seleccionar “On” y a 2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en el Mode 1: Énfasis en la conectividad continuación pulse [OK]. dispositivo.
Página 52
Información de los medios CD compatible Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod • Tenga en cuenta que Panasonic no se hace Mientras el aparato está encendido, la carga comienza • Este sistema puede reproducir discos que cumplen responsable por la pérdida de datos y de información.
Página 53
Controles básicos Menú de reproducción Reproducción del programa [CD] [USB] [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network] [CD] [USB] [AirPlay] [Network] Esta función le permite programar hasta 24 pistas. [CD] (CD-DA) Reproducción Pulse [1/;]. [CD] [USB]: Pulse [PLAY MENU] para seleccionar Pulse [PROGRAM] en el modo de paro.
Página 54
“Lowest” (la más baja) o “Current” (actual). 2 Descargue e instale la correspondiente Lowest: Emisiones RDS aplicación “Panasonic Audio Player” (gratuita) en Para iniciar la auto-presintonización con la su PC. (Para Windows OS y OS X) frecuencia más baja (“FM 87.50MHz”).
Página 55
Efectos de sonido Nota: Temporizador de dormir • El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta gradualmente al nivel preestablecido. El temporizador de dormir apaga el sistema después del Cambio de la calidad de sonido • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días tiempo predefinido.
Página 56
Presione [SETUP] reiteradas veces para luego presione [OK]. lo haga en la pantalla dentro de la aplicación “Panasonic seleccionar “Net Standby” y luego presione [OK]. Music Streaming” (versión 2.0.8 o posterior) ( 8).
Página 57
• Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es ¿Tiene instalada la última versión de software? Presione [SETUP] reiteradas veces para Panasonic está constantemente mejorando el un disco convencional. seleccionar “Net Info” y luego presione [OK]. software del sistema para asegurar que nuestros •...
Página 58
• Compruebe que la función multidifusión del router AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a “SC-PMX100”. Lea las instrucciones de inalámbrico esté habilitada. seleccionar este sistema como los altavoces de salida.
Página 59
“Linking” “PC Unlocked” Visualizaciones de unidad principal • Este sistema está intentando conectarse al último • “PC” está seleccionado, pero no hay ningún PC dispositivo Bluetooth conectado cuando está ® conectado. “--:--” seleccionada la opción “BLUETOOTH”. • Conectó el cable de alimentación de CA por primera “PGM Full”...
Página 60
Canal frontal (ambos canales accionados) Formato admitido de audio 60 W por canal (3 ™), 1 kHz, 10% THD LPCM Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a Total de energía RMS 120 W Frecuencia de muestreo distancia de este sistema, cambie el código del mando a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz distancia de este sistema.
Página 61
Al menos durante tres (3) años desde la entrega de este Distancia de funcionamiento Línea de vista de 10 m producto, Panasonic le dará a cualquier tercero que se Códec admitido AAC, SBC comunique con nosotros a la información proporcionada abajo, por un costo no mayor a nuestro costo para realizar físicamente...
Página 62
Declaration of Conformity (DoC) Declaração de Conformidade (DoC) Izjava o skladnosti (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so compliance with the essential requirements and other relevant que este produto é...
Página 63
Samsvarserklæring (DoC) Декларация за съответствие (DoC) Deklaracija o podobnosti (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 64
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są...