Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EBU 13-12 C
EBU 13-14 C
EBU 13-14 CE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Narex EBU 13-12 C

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 13-12 C EBU 13-14 C EBU 13-14 CE...
  • Página 2 Česky ......6 > 10 Slovensky....11 > 15 English .....16 > 20 En espaňol ....21 > 25 По-русски ....26 > 31 Polski ......32 > 36 Magyar ....37 > 41 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Página 6 Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem na  spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
  • Página 7 Česky h) Používejte osobní ochranné pomůcky. V závislosti na použití, pou- Bezpečnostní varování specifická pro pracovní žívejte obličejový štít, bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč- činnosti broušení a abrazivní řezání: nostní brýle. V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku, a) Používejte pouze typy kotoučů, které jsou doporučeny výrobcem chrániče uší, rukavice a pracovní...
  • Página 8 763 301 pro ø 125 mm. Nepou- žitím tohoto krytu při řezání se vystavujete zvýšenému riziku 1 ...Tlačítko spínače vzniku úrazu a firma Narex při nepoužití speciálního krytu pro 2 ...Větrací otvory řezání nepřebírá zodpovědnost za případné poškození zdraví...
  • Página 9 Vlivem omezeného rozběhového proudu stroje dosta- visním středisku! čuje jištění 16 A. Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Vypnutí při zpětném rázu Skladování Při náhlém poklesu otáček, např. při zablokování kotouče v řezu, se přeruší...
  • Página 10 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Página 11 Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť návod.
  • Página 12 Slovensky h) Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia, po- Bezpečnostné varovania špecifické pre užívajte tvárový štít, bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez- pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: pečnostné okuliare. V  primeranom rozsahu používajte prachovú a) Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú odporučené výrobcom a špe- masku, chrániče uší, rukavice a pracovnú...
  • Página 13 č.  00 763 301 pre ø 125 mm. 5 ...Prevodová skriňa Nepoužitím tohto krytu pri rezaní sa vystavujete zvýšenému 6 ...Upínací krk riziku vzniku úrazu a firma Narex pri nepoužití špeciálneho 7 ...Vreteno krytu pre rezanie nepreberá zodpovednosť za  prípadné po- 8a ..Ochranný kryt pre brúsenie škodenie zdravia užívateľa či druhej osoby, ktorá...
  • Página 14 16 A. Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- Vypnutie pri spätnom chode vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri náhlom poklese otáčok, napr. pri zablokovaniu kotúča v delia- Skladovanie com reze, sa preruší prívod prúdu do motora. Pre opätovné uve- denie do ...
  • Página 15 škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné...
  • Página 16 English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 17 English l) Never lay the power tool down until the accessory has come to Additional safety instructions for cutting-off a complete stop. The spinning accessory may catch the surface and operations: pull the power tool out of your control. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental a) Do not “jam”...
  • Página 18 4 ...Revolutions pre-setting increased risk of injury and in this case (non-use of the special 5 ...Gearbox guard for cutting) the company Narex is not liable anyhow for 6 ...Clamping collet possible harm of health of the user or another person injured 7 ...Spindle...
  • Página 19 For re-starting, the device must be fi rst switched off and again The current list of authorized service centres can be found at our switched on. website www.narex.cz, section “Service Centres”. Revolutions pre-setting (EBU 13-14 CE) Storage Use the revolutions regulator  (4) for smooth revolutions pre-set- Packed appliance may be stored in dry, unheated storage place ting.
  • Página 20 Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
  • Página 21 En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Página 22 En espaňol g) No utilice un accesorio deteriorado. Antes de usar el accesorio, re- b) Nunca acerque las manos al instrumento rotatorio. El instrumento puede lanzar su mano al producirse el salto en sentido contrario al vise lo siguiente: si hay grietas en los discos de pulir y si las bases sentido de giro.
  • Página 23 Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte la mencionada cubierta al hacer un corte, usted se expondrá del suministro. a un gran peligro de accidente, por lo tanto, la firma Narex no Aislamiento doble asume en este caso la responsabilidad del no uso de la cubier- ta especial para cortes y una eventual afectación de la salud...
  • Página 24 En espaňol Electrónica del motor ¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de compre- sión (10) se aprieta en la producción con un momento de Limitación de corriente inicial 3,5 Nm, a fin de que la cubierta protectora no quede libre en el cuello de sujeción (6), pero el mismo se puede hacer girar El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter manualmente aumentando la resistencia regulada.
  • Página 25 Si los discos rectificadores y de corte están gastados hasta las di- co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, mensiones indicadas en la cubierta de protección (ver el símbolo las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el de la flecha), le recomendamos que los sustituya.
  • Página 26 Пo-русски Общие правила техники е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свобод- ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши безопасности волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви- жущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники волосы...
  • Página 27 По-русски Специальные указания по технике й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы коснуть- ся скрытой линии или собственно подвижного подводящего безопасности кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изолиро- ванной поверхности рукоятки. Режущий инструмент, кото- Правила техники безопасности, совместные рый...
  • Página 28 Пo-русски Предупреждения, предназначенные г) Не продолжайте резать обрабатываемое изделие. Дайте дис- ку добиться полных оборотов и осторожно начните повторно конкретно для операция шлифования резать. Если включите оборудование с диском в точке разреза, и абразивной резки: диск может защемиться, может быть выдавлен вверх или мо- жет...
  • Página 29 ø 125 мм. Если не установите этот кожух для резания, то 14a ...Зажимная гайка вы подвергаете себя повышенному риску травмы и в та- 14b ..Быстрозажимная гайка ком случае фирма «NAREX» не будет отвечать за возмож- 15 ..Буртик зажимной гайки ное повреждение здоровья пользователя или другого 16 ..Ключ...
  • Página 30 Пo-русски Крепление шлифовального или Электроника двигателя разрезного диска Ограничение пусковым током Внимание! Опасность удара электрическим током. Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск Перед какой-либо манипуляцией с инструментами машины без отдачи. В  результате ограниченного пускового вытяните сетевую вилку из розетки. тока для машины достаточна защита 16 А. Монтаж...
  • Página 31 торизованной сервисной мастерской! сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудов- Действующий список авторизованных сервисных мастерских летворительного обслуживания, шумовая и  вибрационная можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего ные мастерские». срока эксплуатации. Складирование...
  • Página 32 Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Página 33 Polski f) Rozmiary mocujące tarcz, kołnierzy, płytek oporowych lub jakich- a) Narzędzie trzymajcie mocno i utrzymujcie właściwą pozycję wa- kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo- szego ciała i ramion w taki sposób, żeby byliście zdolni oprzec się cowania na  wrzeciono narzędzia. Akcesoria z otworami mocowa- sile odbicia wstecznego.
  • Página 34 17 ..Dodatkowy uchwyt użyta ta osłona, narażeni jesteście na  większe ryzyko po- 18 ..Klucz sześciokątny ø 4 mm wstania obrażeń, a firma Narex, kiedy nie użyto specjalnej 19 ..Zacisk zabezpieczający osłony do cięcia, nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- Przestawione lub opisane akcesoria nie muszą być częścią dostawy.
  • Página 35 Polski Wyłączanie Uwaga! Z powodów bezpieczeństwa nakrętka mocująca (10) jest fabrycznie dociągnięta momentem 3,5 Nm w taki sposób, Przez zwolnienie przycisku wyłącznika (1) przycisk wyłącznika aby osłona ochronna nie była na szyjce mocującej (6) poluzo- wróci do pierwotnej pozycji, przez co maszyna wyłączy się. Jeżeli wana, ale można było ją...
  • Página 36 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory- zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki...
  • Página 37 Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Página 38 Magyar g) Ne használjon megsérült tartozékokat. Minden használat előtt e) A szerszámhoz ne kapcsoljon láncfűrész faragó tárcsát vagy fogas fűrész tárcsát. Ezek a tárcsák gyakran okoznak visszalökést és ellen- ellenőrizze a tartozékokat: csiszolótárcsáknál a  csorbulást és re- őrzés vesztését. pedéseket, támasztó alátéteknél repedéseket, szakadást vagy nagy kopást, drótkeféknél felszabadult vagy elpattant drótokat.
  • Página 39 00 763 301, korong ø 125 mm. Ennek a fedélnek a hasz- 11 ..Alsó perem nálata nélküli vágás esetén nagy baleseti kockázatának teszi 12 ..Csiszoló korong ki magát, a Narex cég e speciális vágásra való védőfedél hasz- 13 ..Vágó korong nálata nélküli vágásnál nem vállal felelősséget a felhasználót 14a ..Befogó anyacsavar vagy más személyt ért balesetért amely e biztonsági utasítás...
  • Página 40 és szerelési munkákat a gépen csak márka- is, ahol csak 16 A-es a kismegszakító. szerviz végezheti el. Túlterhelés védelem A  márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. Hirtelen fordulatszám csökkenéskor, vagy a  tárcsa leblokkolása Tárolás esetén az elektronika lekapcsolja a gépet. A gép újbóli indításához a kapcsolót előbb le kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni.
  • Página 41 és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi- zonylatot jól őrizze meg.
  • Página 44 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Ebu 13-14 cEbu 13-14 ce