Descargar Imprimir esta página

Narex EBU 13-12 C Instrucciones De Uso Originales página 30

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Пo-русски
Крепление шлифовального или
разрезного диска
Внимание! Опасность удара электрическим током.
Перед какой-либо манипуляцией с инструментами
вытяните сетевую вилку из розетки.
Монтаж со стандартной зажимной гайкой
Вычистите нижний фланец (11) и зажимную гайку (14a) так же,
как и зажимные поверхности шлифовального или разрезно-
го диска. Наденьте нижний фланец (11) (уступом наружу) на
шпиндель (7). Установите шлифовальный (12) или же разрез-
ной диск (13). Буртик нижнего фланца (11) должен быть точно
введен в отверстие шлифовального диска (12) или разрезного
диска (13). Наденьте зажимную гайку (14a) на шпиндель (7) так,
чтобы при креплении шлифовального диска (12) был буртик
зажимной гайки (15) направлен в сторону диска, и при крепле-
нии разрезного диска (13) был буртик зажимной гайки (15) на-
правлен в сторону от диска!
Нажмите на блокировочную цапфу шпинделя (3).
Внимание! Блокировочной цапфой шпинделя (3) пользуй-
тесь лишь в нерабочем состоянии шпинделя (станок отсо-
единен от сети питания).
Вращайте диском/шпинделем, пока блокировочная цапфа
шпинделя (3) не заскочит. Надежно подтяните зажимную гай-
ку (14) ключом (16).
Внимание! Еще до включения станка проверьте, что диск
между нижним фланцем (11) и зажимной гайкой (14a)
свободно не вращаются.
Монтаж с быстрозажимной гайкой
Эта гайка может подтягиваться или освобождаться лишь рукой
(не пользуйтесь никаким крепежным инструментом!). Монтаж
шлифовального или разрезного диска выполните тем же спо-
собом, что и в исполнении станка без быстрозажимной гайки
с той лишь разницей, что после блокировки шпинделя быстро-
зажимную гайку (14b) можно подтягивать лишь рукой.
Внимание! Быстрозажимную гайку не подтягивайте без
диска, чтобы предотвратить повреждение ее механизма!
Внимание! Еще до включения станка проверьте, что диск
между нижним фланцем (11) и зажимной гайкой (14b)
свободно не вращаются.
Ввод в эксплуатацию
Проверьте, что данные на заводском щитке соответствуют
истинному напряжению источника тока. Инструмент, предна-
значенный для 230 В~, можно подключить к 220/240 В~. Про-
верьте, соответствует ли тип штепселя типу розетки.
Включение
Переключите выключатель (1) вперед, включив таким спосо-
бом машину. Если будете нажимать на переднюю часть кнопки
выключателя (1), будет выключатель арретирован во включен-
ном положении.
Выключение
Путем отпускания кнопки выключателя (1) выключатель воз-
вратится в начальное положение и станок будет выключен.
Если кнопка выключателя (1) арретирована во включенном
положении, то нажимая слегка на заднюю часть кнопку вы-
ключателя, кнопка будет освобождена, вернется в начальную
позицию и станок будет выключен.
30
Электроника двигателя
Ограничение пусковым током
Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск
машины без отдачи. В  результате ограниченного пускового
тока для машины достаточна защита 16 А.
Выключение при отдаче
При внезапном падении оборотов, например, заклинивание
в делящем разрезе, прекратится подача тока в двигатель. Для
обновления работы машины её необходимо, прежде всего, вы-
ключить и снова включить.
Защита от повторного запуска
Предотвратить неконтролируемый разбег машины после пре-
кращения подачи тока. Для обновления работы машины пре-
жде всего необходимо машину выключить и снова включить.
Предварительный выбор числа оборотов
(EBU 13-14 CE)
Регулятором оборотов (4) можно предварительно плавно вы-
брать число оборотов.
1
3 500 мин
-1
2
4 600 мин
-1
3
6 000 мин
-1
4
7 600 мин
-1
5
8 900 мин
-1
6
11 000 min
-1
Требуемое число оборотов зависит от применяемого шлифо-
вального круга и обрабатываемого материала.
Константная электроника
Константная электроника поддерживает обороты при работе
вхолостую и при нагрузке, близкой константе. В результате это-
го достигается равномерное рабочее смещение.
Защита от перегрузок, зависящих от
температуры
Для защиты от перегрева, защитная электроника переключит
защитную электронику придостижении критической темпера-
туры в режим охлаждения. Двигатель при этом и далее рабо-
тает с оборотами около ½ и константная электроника деакти-
вируется.
После охлаждения, примерно через 10–20 с, машина снова го-
това к работе и к полной нагрузке.
У машин, нагревающихся во время работы, термозащита соот-
ветственно реагирует раньше.
Шлифовальные и режущие диски
Проверьте, указана ли на этикетке диска допустимая окружная
скорость или допустимые обороты.
Если на диске допустимые обороты указаны, они не должны
быть ниже оборотов шлифовальной машины на холостом ходу.
Можно использовать диски с допустимой окружной скоростью
80 м/с и выше.
Для испытания оставьте работать новые режущие диски
приме рно 1 инуту на холостом ходу.
Несбалансированные и вибрирующие диски не используйте
и исключите из эксплуатации.
Предохраняйте диски от столкновений, ударов и воздействия
смазочного жира.
Если шлифовальные режущие диски изношены до размера,
указанного на защитном кожухе (см. символ стрелки), реко-
мендуется заменить их новыми. Благодаря этому сохраняется
оптимальная шлифовальная или режущая мощность станка
(окружная скорость шлифовальных и режущих дисков).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ebu 13-14 cEbu 13-14 ce