Página 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Taladro - Atornillador a batería BDF441 BDF451 006716 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BDF441 BDF451 Steel 13 mm (1/2”) 13 mm (1/2”) Wood 50 mm (2”) 65 mm (2-9/16”) Capacities Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4” x 2-15/16”) 10 mm x 89 mm (3/8” x 3-1/2”) Machine screw 6 mm (1/4”)
Página 3
Battery tool use and care 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plug- 23. Ensure the switch is in the off position before ging in power tools that have the switch on invites inserting battery pack.
Página 4
Hold the tool firmly. (2) Avoid storing battery cartridge in a con- tainer with other metal objects such as nails, Keep hands away from rotating parts. coins, etc. Do not leave the tool running. Operate the tool (3) Do not expose battery cartridge to water or only when hand-held.
Página 5
Speed change This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger 006721 release, have tool serviced at a Makita service center. 1. Speed change lever Lighting up the front lamp 006719 1.
Página 6
change lever. At this time, switch on and run the The fastening torque can be adjusted in 16 steps by turn- tool for a second at the “2” position, then stop the ing the adjusting ring so that its graduations are aligned tool and slide to your desired position.
Página 7
Installing bit holder NOTE: 006725 1. Bit holder • Make sure that the driver bit is inserted straight in 2. Bit the screw head, or the screw and/or bit may be damaged. • When driving wood screws, predrill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting of the workpiece.
Página 8
Raise the arm part of the spring and then place it in the formed by Makita Authorized or Factory Service Centers, recessed part of the housing with a slotted bit screw- always using Makita replacement parts.
Página 9
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
Página 10
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BDF441 BDF451 Acier 13 mm (1/2”) 13 mm (1/2”) Bois 50 mm (2”) 65 mm (2-9/16”) Capacités Vis en bois 6 mm x 75 mm (1/4” x 2-15/16”) 10 mm x 89 mm (3/8” x 3-1/2”) Vis à machine 6 mm (1/4”)
Página 11
moindres lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est marche et d’arrêt. Un outil électrique dont utilisé. l’interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé. Sécurité personnelle 18. Débranchez la fiche de la source d’alimentation Restez alerte, attentif à vos mouvements et et/ou retirez la batterie de l’outil électrique avant faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez d’effectuer...
Página 12
26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la Tenez votre outil fermement. à l’écart des objets métalliques tels que N’approchez pas les mains des pièces en trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis mouvement. ou autres petits objets métalliques qui risquent Ne vous éloignez pas de l’outil pendant qu’il d’établir une connexion entre les bornes.
Página 13
Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs vérifier son fonctionnement. reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita.
Página 14
Allumage de la lampe avant Changement de vitesse 006719 006721 1. Lampe 1. Levier de changement de vitesse Cet outil est équipé d’un levier de changement de vitesse ATTENTION: à trois vitesses. Pour changer de vitesse, commencez éteindre l’outil, puis déplacez levier •...
Página 15
Installation de la poignée latérale NOTE: (poignée auxiliaire) 006724 • Lorsque vous déplacez le levier de changement de 1. Bande d’acier mode de la position “ “ à “ “, il se peut qu’il 2. Base de la glisse difficilement. Il faut alors mettre l’outil en marche et le faire fonctionner pendant une seconde poignée sur la position”...
Página 16
Crochet 001904 006727 Diamètre nominal de Diamètre nominal de 1. Vis vis en bois (mm) vis en bois (mm) 2. Crochet 3.1 (1/8”) 2.0 - 2.2 (5/64” - 3/32”) 3.5 (9/64”) 2.2 - 2.5 (3/32” - 3/32”) 3. Rainure 3.8 (5/32”) 2.5 - 2.8 (3/32”...
Página 17
à lame plate, une réglage doivent être effectués dans un centre de service tige mince ou un objet similaire. Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, 006730 exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 18
• Crochet • Ensemble de poignée • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques • Ensemble de plateau de caoutchouc • Capuchon en laine • Tampon à polir en mousse EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté...
Página 19
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BDF441 BDF451 Acero 13 mm (1/2”) 13 mm (1/2”) Madera 50 mm (2”) 65 mm (2-9/16”) Capacidades Tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4” x 2-15/16”) 10 mm x 89 mm (3/8” x 3-1/2”) Tornillo de máquina 6 mm (1/4”)
Página 20
Seguridad personal 18. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/ o la batería de la herramienta eléctrica antes de Esté atento, preste atención a lo que está realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar haciendo y utilice su sentido común cuando las herramientas eléctricas.
Página 21
27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede Algunos materiales contienen sustancias ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si químicas podrán tóxicas. Tenga produce contacto accidentalmente, precaución para evitar la inhalación de polvo y el enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con la piel.
Página 22
Instalación o desmontaje del cartucho de (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. batería Un cortocircuito en la batería puede producir 006717 gran circulación corriente, 1. Parte roja recalentamiento, posibles quemaduras e incluso 2. Botón una rotura de la misma.
Página 23
Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, siempre la palanca del interruptor de inversión en la pida a un centro de servicio Makita que le hagan el posición neutral. mantenimiento. Cambio de velocidad Iluminación de la lámpara delantera...
Página 24
MONTAJE Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento. Para taladrar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda PRECAUCIÓN: (símbolo ). Para atornillar, deslice la palanca de • Asegúrese siempre de que la herramienta esté cambio del modo de accionamiento hacia la derecha apagada y el cartucho de batería extraído antes de (símbolo...
Página 25
Encaje el portaherramienta en la protuberancia de la base 001904 de la herramienta en el lado derecho o izquierdo y sujételo Diámetro nominal de tornillos Tamaño recomendado con un tornillo. Cuando no esté utilizando la punta de para madera (mm) para el agujero piloto (mm) atornillar, manténgala en el portapuntas.
Página 26
Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
Página 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884639-942...