Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ZERO DSR/X
ZERO MOTORCYCLES
MANUAL DEL PROPIETARIO 2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zero DSR/X 2023

  • Página 1 ™ ZERO DSR/X ZERO MOTORCYCLES MANUAL DEL PROPIETARIO 2023...
  • Página 2 Información de la motocicleta Para su referencia, utilice esta página para registrar la información relativa a su Zero DSR/X. Esta información puede ser necesaria cuando se ponga en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para que puedan estar seguros de su especificación exacta.
  • Página 3 Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Controles y componentes .......... 3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Controles de la motocicleta ..........3.2 Propuesta 65 de California ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Advertencia sobre el perclorato de California ...... 1.1 Vista lateral derecha ............
  • Página 4 Tabla de contenido Arranque y funcionamiento ......4.1 Información sobre la carga y la unidad de alimentación ..........5.1 Funcionamiento general ..........4.1 Inspección previa a la conducción ........4.1 Unidad de alimentación y carga ......... 5.1 Transporte de pasajeros y cargas ........4.2 Unidad de alimentación ............
  • Página 5 Ajuste de la suspensión delantera ........6.15 Zero DSR/X (Europa) ............8.2 Ajuste del amortiguador trasero ........6.19 Zero DSR/X (Resto del mundo) ........... 8.6 Ruedas y neumáticos ............6.23 Correa de transmisión ............6.24 Extracción del asiento ............6.28 Faro delantero ..............
  • Página 6 ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada? ..............9.5 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ..... 9.6 ¿Qué acciones emprenderá Zero conforme a esta garantía limitada? ..............9.7 ¿Cómo se relaciona esta garantía limitada con la ley estatal? ..9.7 ¿Cómo se obtiene el servicio bajo esta garantía limitada?....
  • Página 7 Introducción Enhorabuena y gracias por comprar una motocicleta eléctrica ADVERTENCIA: Operar, dar servicio y mantener un Zero DSR/X 2023. Le damos la bienvenida a nuestra comunidad vehículo de pasajeros o un vehículo de motor fuera de de conductores Zero Motorcycles.
  • Página 8 Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre la motocicleta Zero DSR/X con las siguientes Este manual contiene dos palabras importantes, que requieren características y equipamiento. Unidad de alimentación de iones una atención adicional durante la lectura: de litio Z-Force®...
  • Página 9  Si el estado de carga de la unidad de alimentación se  Para garantizar el mejor rendimiento de su motocicleta Zero encuentra por debajo del 30 %, recomendamos cargar la durante su vida útil, asegúrese de que el firmware de la unidad de alimentación al menos hasta el 60 % y después...
  • Página 10 Introducción Información sobre emisiones Piezas y accesorios La motocicleta eléctrica Zero DSR/X es un vehículo de cero PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas y accesorios emisiones con capacidad para circular por las autopistas, según homologados de Zero Motorcycles para su motocicleta. Las...
  • Página 11 Ubicaciones de los números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de serie de la unidad de alimentación Ubicaciones de los números de identificación Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en las partes superior e inferior de la unidad de alimentación en el lateral derecho de la motocicleta.
  • Página 12 Notas...
  • Página 13  No permita que otras personas conduzcan su motocicleta su motocicleta. eléctrica sin la instrucción adecuada.  Zero Motorcycles, Inc. no recomienda usar este vehículo para  No consuma alcohol ni sustancias psicotrópicas antes de remolcar en ninguna capacidad, ya que esto afectará seriamente el conducir su motocicleta eléctrica.
  • Página 14 Información importante sobre el funcionamiento con su motocicleta dado que han sido autorizados para un uso con el sistema de carga rápida Zero Motorcycles. A continuación se indican varios aspectos que debe tener en  Mientras esté desconectada con la llave de contacto en la cuenta sobre el funcionamiento: posición de apagado, los componentes electrónicos de la...
  • Página 15 INFORMACIÓN DE CONTROL DE EMISIÓN DE VEHÍCULOS REGLAMENTACIÓN DE SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR CANADIENSES VIGENTE EN LA ZERO MOTORCYCLES, INC. FECHA DE FABRICACIÓN./ CE VÉHICULE EST CONFORME À TOUTES LES NORMES QUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES DU FAMILIA DE MOTOR: ESTE VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 16 Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión ZOM2202 ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las zonas con etiqueta de Si desea más información, consulte «Unidad de alimentación», advertencia de alta tensión. Para la ubicación de otros en la página 5.1.
  • Página 17 Controles y componentes Controles y componentes Controles y componentes Esta página se ha dejado en blanco...
  • Página 18 Controles y componentes Mandos de la motocicleta ZOM2203...
  • Página 19 Controles y componentes A. Retrovisores G. Interruptor de la llave/Bloqueo de la dirección Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. «Interruptor de la llave/Bloqueo de la dirección», en la Los retrovisores convexos ofrecen un campo de visión página 4.8.
  • Página 20 Controles y componentes Vista lateral izquierda ZOM2204...
  • Página 21 Controles y componentes A. Faro delantero F. Interruptor del caballete  Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Este interruptor es un elemento de seguridad que evita que consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. el motor funcione cuando el caballete está colocado. Si el caballete está...
  • Página 22 Controles y componentes Vista lateral derecha ZOM2205...
  • Página 23 Controles y componentes A. Señal del intermitente trasero Girando el pomo de cualquier lado del parabrisas hará que el mismo se mueva hacia arriba o abajo dependiendo de la posición.  Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, El ajustador cuenta con cinco posiciones marcadas que varían consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8.
  • Página 24 Controles y componentes Mandos del manillar ZOM2206...
  • Página 25 Controles y componentes A. Interruptor de luz de carretera/cruce E. Control del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera en el lado izquierdo del tablero de instrumentos se ilumina.
  • Página 26 Controles y componentes F. Interruptor de parada del motor G. Interruptor del control de crucero Consulte «Control de crucero», en la página 3.17. H. Botón de modo Consulte «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12. I. Interruptor del intermitente Cuando el interruptor del intermitente se pulsa en la posición izquierda o derecha, los intermitentes delanteros y traseros...
  • Página 27 Controles y componentes J. Botón de claxon K. Interruptor intermitente de advertencia de peligro Al pulsar el interruptor, los intermitentes se encienden para avisar a otros conductores de situaciones de peligro que pueden incluir la necesidad de detener el vehículo o estacionarlo en caso de emergencia.
  • Página 28 Controles y componentes Funcionamiento del botón de modo Terminología del funcionamiento del botón MODO  Pulsar (izquierda o derecha): un rápido deslizamiento momentáneo del botón MODE a la izquierda o la derecha.  Deslizar (izquierda o derecha): un deslizamiento del botón MODE a la izquierda o la derecha manteniéndolo aproximadamente 0,5 segundos.
  • Página 29 Controles y componentes Modos de conducción 3. Una vez seleccionado el modo de conducción, deslice el botón MODE hacia la izquierda y mantenga durante 1 segundo. Al hacerlo, sale del modo en uso y se aplica el 12:59 h 12: 12:59 59 h h STREET STREET EET ROAD...
  • Página 30 Controles y componentes 12:59 h SPORT ROAD 12:59 h ROAD STREET A B S A B S BATERÍA MOTOR BATERÍA MOTOR SPORT ESTÁNDAR AUTONOMÍA AUTONOMÍA 75 % 75 % KM/H KM/H REGEN REGEN 197 953 KM 75 % 197 953 KM 75 % ZOM2065 ZOM2066...
  • Página 31 Controles y componentes ROAD SPORT RAIN ROAD 12:59 h 12:59 h A B S A B S BATERÍA MOTOR BATERÍA MOTOR CANYON RAIN AUTONOMÍA AUTONOMÍA 75 % 75 % KM/H KM/H REGEN REGEN 197 953 KM 75 % 197 953 KM 75 % ZOM2067 ZOM2078...
  • Página 32 STANDARD. Para personalizar estos ajustes, utilice la aplicación para Smartphone Zero Motorcycles. Una vez creado este modo de conducción (p. ej., «USER1»), se puede cargar a la motocicleta en lugar del modo de conducción CUSTOM. De manera predeterminada, la pantalla de conducción CUSTOM tiene un...
  • Página 33 Controles y componentes Control de crucero 2. Pulse una vez el botón del programador de velocidad (pulsación breve) para definir la velocidad de crucero. La velocidad de crucero seleccionada aparecerá junto al icono del programador de velocidad en el tablero de instrumentos. Nota: La motocicleta debe estar desplazándose entre la velocidad del programador de velocidad mínima y máxima antes de poder iniciar la función del programador.
  • Página 34 Controles y componentes Puños calefactables 12:59 h SPORT ROAD A B S SPORT ALTO MEDIO BAJO DESACTIVADO KM/H REGEN 75 % 197 953 KM ZOM2069 2. Mediante el botón MODE, pulse hacia la izquierda o la derecha para navegar por el menú circular de las opciones de calefacción (Apagado, Bajo, Medio y Alto).
  • Página 35 Controles y componentes Regulador de la palanca del freno delantero ZOM0845 La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (sombreado) situado en el extremo pivotante de la palanca. Al girar el botón en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, se ajusta la distancia entre la palanca y el control del acelerador.
  • Página 36 Controles y componentes Descripción general del tablero de instrumentos 12:59 h 61 km/h STREET ROAD A B S BATERÍA MOTOR ESTÁNDAR AUTONOMÍA 75 % KM/H REGEN 197 953 KM 75 % ZOM2102 3.20...
  • Página 37 Controles y componentes A. Indicadores G. Velocímetro Hay cuatro cuadrantes alrededor del indicador de carga que El indicador de velocidad indica la velocidad de la motocicleta. La muestra en millas por hora (mph) o en pueden personalizarse con diferentes indicadores o dejarse kilómetros por hora (km/h).
  • Página 38 Controles y componentes Luces de advertencia 12:59 h ROAD STREET A B S BATERÍA MOTOR ESTÁNDAR AUTONOMÍA 75 % KM/H REGEN 197 953 KM 75 % ZOM2070 3.22...
  • Página 39 Controles y componentes Indicador Activado/Conectado Indica que la motocicleta está activa o preparada para avanzar si se acciona el acelerador (llave del contacto en la posición de encendido, interruptor de parada del motor en la posición Run, cable de carga desconectado y caballete subido).
  • Página 40 Controles y componentes Carga/enchufe  Este indicador parpadea cuando la motocicleta se encuentra en carga activa.  Cuando está completamente cargado, este indicador se ilumina de forma permanente durante un breve período de tiempo antes de que la motocicleta se apague y toda la pantalla del tablero se apague. Indicador de advertencia de la temperatura Si el testigo se ilumina de manera estable, indica que uno o más componentes del tren de transmisión han alcanzado su límite de temperatura...
  • Página 41 Controles y componentes Velocímetro ESTÁNDAR KM/H REGEN ZOM2106 El velocímetro es una pantalla digital que muestra la velocidad en millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KPH). Consulte «Unidades (opciones de visualización)», en la página 3.37. El anillo circular que rodea el velocímetro digital ofrece una representación analógica de la velocidad de la motocicleta.
  • Página 42 Controles y componentes Indicadores de los cuadrantes del tablero de instrumentos 12:59 h ROAD STREET A B S BATERÍA MOTOR ESTÁNDAR AUTONOMÍA 75 % KM/H REGEN 75 % 197 953 KM ZOM2079 3.26...
  • Página 43 Controles y componentes Cuadrante Opción de indicador Texto mostrado Unidades A / B / C / D Vacío A / B / C / D Estado de la carga 0 a 100 % A / B / C / D Est.
  • Página 44 Controles y componentes Pantallas del tablero de instrumentos Pantalla menú Nota: Antes de leer la sección de las pantallas del tablero de instrumentos del presente manual, lea detenidamente M E N Ú ROAD 12:59 PM SPORT A B S «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12 RANGE INSTANT.
  • Página 45 Controles y componentes Preferencias P R E F E R E N C I A S BLUE T OO T H SPORT ROAD A B S I N T E R FA Z D E C O N D U C C I Ó N M E N Ú...
  • Página 46 Controles y componentes Brillo y contraste 12:59 h STREET ROAD A B S B R I L L O Y C O N T R A S T E BLUE T OO T H ROAD SPORT SPORT ROAD A B S BATERÍA A B S MOTOR...
  • Página 47 Controles y componentes Indicadores I N D I C A D O R E S SPORT ROAD A B S 12:59 h STREET ROAD A B S INSTANTE. ESTÁNDAR WH/KM KM/H REGEN 197 953 KM ZOM2081 75 % 197 953 KM El menú...
  • Página 48 Controles y componentes Hora (encendida o apagada) I N D I C A D O R A SPORT ROAD 12:59 PM SPORT ROAD A B S A B S P R E F E R E N C I A S BLUE T OO T H SPORT ROAD...
  • Página 49 Para conectar su Smartphone con su motocicleta a través de Su motocicleta se conecta mediante redes móviles, Bluetooth®, ver«Emparejamiento con Bluetooth®», en la transmitiendo información a la aplicación para Smartphone Zero página 4.4. Motorcycles en todo momento. Esta conectividad le permite supervisar el estado de ubicación y las alertas, editar y...
  • Página 50 Controles y componentes Hora y fecha Cómo configurar la hora BLUE T OO T H SPORT ROAD H O R A Y F E C H A P R E F E R E N C I A S ROAD SPORT A B S A B S...
  • Página 51 Controles y componentes Cómo configurar el formato de la hora (12 horas o 24 horas) Cómo configurar la fecha H O R A Y F E C H A ROAD SPORT H O R A Y F E C H A SPORT ROAD A B S...
  • Página 52 Controles y componentes Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda. H O R A Y F E C H A SPORT ROAD A B S Cómo configurar la sincronización automática de la hora F E C H A INSTANT.
  • Página 53 Controles y componentes Unidades (opciones de visualización) Unidades (mostradas) U N I D A D E S BLUE T OO T H SPORT ROAD SPORT ROAD P R E F E R E N C I A S A B S A B S C O N F I G U R A C I Ó...
  • Página 54 Controles y componentes Idioma Cómo seleccionar un idioma para mostrar BLUE T OO T H SPORT ROAD SPORT ROAD I D I O M A P R E F E R E N C I A S SPORT A B S ROAD A B S A B S...
  • Página 55 Consulte «Actualizaciones del firmware», en la página 3.43. Nota: No verificar y actualizar regularmente el firmware de las motocicletas puede invalidar la garantía limitada de Zero Motorcycles. Consulte «¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente?», en la página 9.6.
  • Página 56 Controles y componentes Batería Rendimiento M E N Ú M E N Ú 12:59 PM SPORT ROAD A B S RANGE INSTANT. Modo aparcamiento ACTUAL Modo aparcamiento Carga de autonomía ext. Carga de autonomía ext. WH/KM AMPERIOS Preferencias Preferencias ALIMENTACIÓN Batería Batería Rendimiento...
  • Página 57 Controles y componentes Datos Cuentakilómetros D ATA M E N Ú D AT O S SPORT ROAD SPORT ROAD A B S A B S S TAT U S E S TA D O INSTANT. INSTANT. Carga de autonomía ext. ODÓMETRO 197 953 km Preferencias...
  • Página 58 Controles y componentes Trayecto A y B O D Ó M E T R O T R AY E C T O SPORT ROAD A B S D AT O S ROAD SPORT Trayecto A 30 km A B S INSTANT.
  • Página 59 3.39. Nota: No verificar y actualizar regularmente el firmware de las H O R A S motocicletas puede invalidar la garantía limitada de Zero Motorcycles. Consulte «¿Cuáles son sus responsabilidades ZOM2109 Si pulsa Posponer la instalación, puede utilizar el botón MODE como cliente?», en la página...
  • Página 60 ZOM2080 La aplicación le permite crear un trayecto con la aplicación móvil de Zero Motorcycles y mostrar las indicaciones de la ruta en el salpicadero de la motocicleta. Se puede acceder a la navegación en el menú principal de la aplicación móvil de Zero Motorcycles.
  • Página 61 Controles y componentes Bloquear el casco Su motocicleta está equipada con dos ganchos para acoplar los cascos mientras está aparcada. ADVERTENCIA: No circule con la motocicleta con un casco sujeto en el gancho para cascos. Un casco colgando del gancho podría interferir con la rueda o la suspensión traseras, resultando en una pérdida de control de la motocicleta.
  • Página 62 Su motocicleta Zero tiene un compartimento de almacenamiento situado detrás del panel lateral del depósito derecho. ZOM2210 Su motocicleta Zero está equipada con un compartimento de almacenamiento del depósito con cerradura. La tapa del compartimento de almacenamiento puede bloquearse o desbloquearse utilizando la llave de la cerradura situada junto a la tapa del puerto de carga.
  • Página 63 Controles y componentes ZOM2250 Doble el panel lateral hacia abajo para acceder al compartimento. PRECAUCIÓN: Se recomienda guardar solo artículos ligeros y de uso ocasional que quepan fácilmente en el compartimento de almacenamiento y que permitan que el panel lateral se cierre sin ser forzado.
  • Página 64 Notas 3.48...
  • Página 65 Puesta en marcha y funcionamiento Funcionamiento general de los neumáticos. Compruebe las presiones de neumático Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, EN FRÍO. Compruebe la alineación y si se han producido compruebe lo siguiente para asegurarse de que la motocicleta daños.
  • Página 66 Su motocicleta Zero ha sido diseñada para transportarlo a usted Su motocicleta Zero ha sido diseñada para transportarlo a usted y a un solo pasajero. La carga ligera o pequeños objetos (por y a un solo pasajero.
  • Página 67 Aplicación para Smartphone Cypher Store Puede descargar una aplicación para Smartphone que le La Cypher Store le permite actualizar su motocicleta Zero permite realizar multitud de tareas relacionadas con su comprando actualizaciones que pueden activar funciones ya motocicleta, entre ellas: instaladas o software nuevo en su motocicleta.
  • Página 68 DESACTIVADO. 197 953 KM 7. Pulse el botón MODE para seleccionar la opción Bluetooth® 1. Instale la aplicación Zero Motorcycles en su Smartphone y resaltada. confirme que su conectividad Bluetooth® está activada. 8. En la aplicación de su Smartphone aparecerá una solicitud 2.
  • Página 69 Funcionamiento general Nota: Si tiene problemas en el momento de emparejar el Smartphone con la motocicleta, desempareje la conexión EMPAREJAMENTO ROAD Bluetooth® del Smartphone de la motocicleta e inténtelo de CÓDIGO DE VERIFICACIÓN nuevo. Para obtener instrucciones acerca de cómo desemparejar el Bluetooth®, consulte «Desemparejar la WH/KM...
  • Página 70 Funcionamiento general Desemparejar la conexión Bluetooth® 5. Desde el menú Interfaz Bluetooth®, pulse el botón MODE a la derecha para resaltar la opción del menú Teléfono. Deben seguirse los pasos que se indican a continuación para desemparejar correctamente un Smartphone con tecnología 6.
  • Página 71 ZOM0971 La llave amarilla es una pieza esencial del sistema de la De fábrica, su motocicleta Zero se suministró con dos llaves negras motocicleta, sin la cual su distribuidor no podrá programar llaves idénticas que tienen un transpondedor integrado programado para de repuesto o adicionales para el sistema.
  • Página 72 Funcionamiento general Interruptor de la llave/Bloqueo de la dirección Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. ZOM2212 Se trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en el ZOM2211 cuerpo, delante del compartimento de almacenamiento.
  • Página 73 Funcionamiento general Posición de Apagado Caballete Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando esté deshabilitando el sistema eléctrico. aparcada. 1. Para bajar el caballete, utilice su pie para llevarla hacia Posición de Encendido abajo.
  • Página 74 Esta sección describe cómo utilizar la motocicleta de una forma para detener por completo la motocicleta sin bloquear las segura. ruedas. Su motocicleta Zero es un vehículo poco pesado y, por lo tanto, se recomienda encarecidamente tener práctica para Arranque perfeccionar de forma segura las paradas de emergencia.
  • Página 75 Por lo tanto, su motocicleta Zero cuenta con una sofisticada estrategia de gestión térmica para garantizar la durabilidad y el rendimiento a largo plazo de su tren de fuerza.
  • Página 76 Funcionamiento general Indicadores de temperatura Los indicadores de la batería (unidad de alimentación) y de la 12:59 h STREET ROAD A B S temperatura del motor están equipados con barras indicadoras BATERÍA MOTOR que cambian su color dependiendo de su temperatura en el momento.
  • Página 77 Le recomendamos que conduzca de forma conservadora Estos dos procedimientos de prueba se ejecutan con una carga, cuando utilice su motocicleta Zero por primera vez, para que la para informar sobre los valores de alcance medidos asociados. conozca y los desplazamientos diarios. Cuando se familiarice Los valores de alcance denominados «Combinado»...
  • Página 78 Funcionamiento general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se calcula durante una distancia más corta en el caso de las motocicletas eléctricas.
  • Página 79 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos ABS (sistema antibloqueo de frenos) Nota: La luz del ABS puede iluminarse si hay una gran diferencia Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos entre la velocidad de la rueda delantera y la trasera (caballitos, ADVERTENCIA: El ABS impide que las ruedas se bloqueen, quemar neumáticos o gravilla suelta).
  • Página 80 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Activar o desactivar el ABS ADVERTENCIA: Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta R E N D I M I E N T O 12:59 PM SPORT ROAD A B S funciona como una motocicleta no equipada con ABS, RANGE INSTANT.
  • Página 81 El uso de neumáticos Cuando la motocicleta esté parada y con la llave en la posición distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar de encendido, es normal que el indicador de advertencia del negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de ABS del tablero de instrumentos se ilumine.
  • Página 82 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de tracción de la motocicleta (MTC) permanecerá en Off cuando el interruptor de la llave se gire a la posición OFF y vuelva a la posición ON. ADVERTENCIA: El control de tracción reduce el giro de la rueda Nota: El indicador de advertencia del MTC puede iluminarse si trasera en determinadas condiciones, maximizando, así, el se experimenta un evento de activación del control de tracción...
  • Página 83 12: 12:59 59 h h STREET ROAD ROAD D A B S A B S A B S ADVERTENCIA: Zero Motorcycles recomienda encarecidamente cambiar el modo de conducción a STANDARD antes de cambiar el BATERÍA BATER BATERÍA ÍA MOTOR MOTOR MOTOR modo de control de tracción a OFFROAD (el ABS también cambiará...
  • Página 84 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Desactivación del control de tracción Activación del control de tracción ADVERTENCIA: Cuando el control de tracción esté desactivado, Para activar el control de tracción: la motocicleta funcionará como una motocicleta sin control de 1.
  • Página 85 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de par de resistencia (DTC) niveles de potencia generados. Si los sensores de velocidad de la rueda traseros detectan patinaje de la rueda al desacelerar, la ADVERTENCIA: El control de par de resistencia reduce la función DTC reduce automáticamente la cantidad de par de cantidad de deslizamiento de la rueda trasera en determinadas arrastre para ayudar a mantener la tracción de la rueda trasera.
  • Página 86 Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de retención del vehículo (VHC) Su Zero Motorcycle está equipada con el control de retención del vehículo (VHC), que aplica y mantiene la presión del freno trasero para evitar que la motocicleta ruede después de que el conductor haya soltado los mandos del freno delantero y trasero.
  • Página 87 Modo aparcamiento Funcionamiento del modo de aparcamiento Modo aparcamiento El modo aparcamiento le permite usar un modo de marcha atrás 12:59 PM 12:59 PM SPORT SPORT ROAD ROAD A B S A B S y un modo de avance a baja velocidad para aparcar su RANGE RANGE INSTANT.
  • Página 88 Modo aparcamiento Salida del modo de aparcamiento Para salir del modo aparcamiento, mueva el interruptor de 3 KM/H 12:59 h 12:59 PM SPORT ROAD A B S parada del motor a la posición APAGADO, baje el caballete o RANGE INSTANT. gire el interruptor de llave a la posición APAGADO.
  • Página 89 Con el fin de aumentar la vida útil de la La Zero Z-Force® Power Pack™ aprovecha la química, la unidad de alimentación y apoyar el funcionamiento de la configuración y la fiabilidad mejorada de la célula de carga motocicleta, Zero Motorcycles ha establecido un conjunto de probada.
  • Página 90 Calificación del cargador a bordo Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de La motocicleta Zero DSR/X incorpora un cargador de a bordo de gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los 6,6 kW, situado encima de la unidad de alimentación, que elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin de...
  • Página 91 Incluido en algunas motocicletas y disponible como accesorio potencia y una carga continuada de 12 A. En caso de (N/P Zero: 40-08118), el adaptador de carga móvil puede desconocer si una toma eléctrica dispone de esta capacidad, utilizarse para cargar la motocicleta desde una toma eléctrica solicite que un electricista cualificado la examine y la verifique.
  • Página 92 Unidad de alimentación y carga descarga eléctrica. En caso de desconocer si una toma eléctrica Indicadores de estado del adaptador de carga para móviles dispone de esta capacidad, solicite que un electricista cualificado la examine y la verifique. ¡ADVERTENCIA! No utilice un equipo de generación portátil o de respaldo para enchufar el adaptador de carga móvil y cargar la motocicleta.
  • Página 93 Unidad de alimentación y carga Tabla de diagnóstico de fallos mediante el indicador de estado Indicadores Alimentación Fallo Comprobar salida Estado Solución de problemas DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO No enchufado a una toma eléctrica o sin alimentación en la toma eléctrica. ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO...
  • Página 94 Unidad de alimentación y carga Indicadores Alimentación Fallo Comprobar salida Estado Solución de problemas ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO No carga. Fallo de exceso de corriente en el vehículo. Desenchufe el (destello o 7 adaptador de carga móvil de la pared. Apague la motocicleta parpadeos) durante 5 minutos.
  • Página 95 ADVERTENCIA: Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales combustibles. Si carga la Zero Motorcycle en el exterior, no lo haga bajo la lluvia. ADVERTENCIA: Cargue únicamente la unidad de alimentación Zero con el cargador Zero de a bordo o con cargadores complementarios Zero.
  • Página 96 Batería. los periodos de carga específicos de cada modelo y el nivel 3. Pulse el botón MODE para entrar en el menú de la batería de equipamiento de su motocicleta Zero. Consulte resaltado. «Especificaciones técnicas», en la página 8.1.
  • Página 97  Estado de carga (SoC) cual se puede estimar mediante la aplicación para Smartphone  Autonomía estimada Zero Motorcycles. El valor Objetivo de carga es un porcentaje y  Conectado/no conectado se puede definir de 0 a 100.  Cargando/no Nota: si la opción Objetivo de carga no está...
  • Página 98 Unidad de alimentación y carga Para ver el Objetivo de carga: Cómo activar el Objetivo de carga 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete O B J E T I V O D E C A R G A SPORT ROAD A B S...
  • Página 99 Unidad de alimentación y carga Cómo cambiar el valor del Objetivo de carga (del 30 al 95 %) O B J E T I V O D E C A R G A ROAD SPORT A B S % S o C O B J E T I V O D E C A R G A SPORT ROAD...
  • Página 100 Los ajustes de carga Retrasar/programado se ajustan La carga de autonomía extendida le permite configurar la carga exclusivamente utilizando la aplicación para Smartphone Zero de la batería para obtener un 10 % adicional de la capacidad Motorcycles. Este ajuste permite al conductor retrasar o normal basada en la capacidad original de la batería.
  • Página 101 A continuación, encontrará, a título informativo, una guía no cargue al 110 %. exhaustiva. Nota: Si tiene dudas acerca del equipo de carga, póngase en contacto con un concesionario de Zero Motorcycles o con un electricista cualificado para obtener ayuda. 5.13...
  • Página 102 Unidad de alimentación y carga Europa Resto del mundo El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 2 (también conocido El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 1 (también conocido como Mennekes). como J1772). Modo 2 Nivel 1 Requiere un cable de carga EVSE portátil conectado La conexión se realiza desde una toma de corriente a una toma de corriente doméstica.
  • Página 103 Fuente de alimentación portátil (si está instalada) Equipos eléctricos complementarios ADVERTENCIA: No añada componentes eléctricos a su motocicleta a menos que hayan sido homologados por Zero Motorcycles. Algunos componentes eléctricos complementarios pueden dañar la motocicleta, impedir que otros componentes funcionen como deberían o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil de la unidad de alimentación.
  • Página 104 Notas 5.16...
  • Página 105  Realice el cuidado y el mantenimiento rutinario de su motocicleta eléctrica tal y como se detalla en este manual de usuario.  Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles.  El usuario es el responsable de conocer y cumplir con todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales...
  • Página 106 Zero a un servicio técnico y qué elementos necesitan de su atención. Es muy importante llevar la motocicleta Zero al servicio NÚMERO DE PIEZA técnico según establece el programa para mantener su...
  • Página 107 Mantenimiento de la motocicleta Cada 8K mi Inicial 100 mi Inicial 600 mi Elemento Rutina Cada Salida (13K km) (160 km) (1K km) o 12 meses Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada el  Líquido de frenos líquido de frenos necesario. (delantero y trasero) ...
  • Página 108 Mantenimiento de la motocicleta Cada 8K mi Inicial 100 mi Inicial 600 mi Elemento Rutina Cada Salida (13K km) (160 km) (1K km) o 12 meses  Inspeccione la correa para comprobar si presenta daños o roturas. Correa de  ...
  • Página 109 Mantenimiento de la motocicleta Cada 8K mi Inicial 100 mi Inicial 600 mi Elemento Rutina Cada Salida (13K km) (160 km) (1K km) o 12 meses Conjunto de Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas  amortiguación de aceite. Sustituir si fuera necesario. trasera Puño del acelerador Compruebe el funcionamiento y que se pueda ...
  • Página 110 Mantenimiento de la motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes elementos de fijación de su motocicleta. Ubicación Elemento Notas Pernos de fijación de abrazaderas triples 16 lb·pie (22 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) superior/inferior Piñón trasero a pernos de ruega 26 lb·pie (35 Nm) Utilice LOCTITE®...
  • Página 111 Mantenimiento de la motocicleta Lado izquierdo de la motocicleta ZOM2215 Consulte la tabla de pares en página 6.6.
  • Página 112 Mantenimiento de la motocicleta Lado derecho de la motocicleta ZOM2216 Consulte la tabla de pares en página 6.6.
  • Página 113 30 %. Dejar la unidad de alimentación descargada por Póngase en contacto con Zero, en la dirección debajo del 30 % durante un periodo de tiempo prolongado puede support@zeromotorcycles.com o busque unas instalaciones dañar la unidad de alimentación y anular la garantía.
  • Página 114 Mantenimiento general Frenos Su Zero DSR/X está equipada con sistemas de frenos Mantenimiento general hidráulicos delanteros y traseros separados, cada uno con su ADVERTENCIA: El líquido de frenos es muy tóxico: mantenga propio depósito de líquido. los contenedores sellados y lejos del alcance de los niños. En El nivel de líquido en los depósitos puede descender ligeramente...
  • Página 115 Mantenimiento general Depósito de líquido del freno delantero Nota: No llene en exceso. Llene solo hasta la marca de nivel SUPERIOR. Un llenado excesivo provocará fugas de líquido durante la conducción. 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté gastada ni dañada y, a continuación, vuelva a instalar la tapa.
  • Página 116 Nota: No llene en exceso. Llene solo hasta la marca de nivel desgastadas, deben ser sustituidas inmediatamente antes de SUPERIOR. Un llenado excesivo provocará fugas de líquido utilizar la Zero DSR/X. durante la conducción. 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté...
  • Página 117 Mantenimiento general Inspección del disco de freno Sustitución de las pastillas del freno Es necesario comprobar con regularidad el grosor de los discos Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de de freno. Sustituya inmediatamente el rotor de freno si presenta frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y un grosor inferior al mínimo.
  • Página 118 Mantenimiento general Suspensión Delantero  Para el mantenimiento, consulte «Plan de mantenimiento», en la página 6.2.  Para ajustar la horquilla, consulte «Ajuste de la suspensión delantera», en la página 6.15. Trasero ADVERTENCIA: El conjunto del amortiguador contiene gas altamente presurizado. ZOM2222 Pastillas de freno trasero ...
  • Página 119 Mantenimiento general Ajuste de la suspensión delantera rápidamente si los muelles delanteros están bien para su peso. Este ajuste es una pauta recomendada; las preferencias Esta motocicleta está equipada con horquillas de pistón grande personales de conducción pueden ser diferentes a las y función separada Showa SFF-BP (Separate Function Forks - especificaciones indicadas.
  • Página 120 Mantenimiento general Ejemplo: Medición Operador Valor 5,90 pulg. (150 mm) 3,54 pulg. (90 mm) Pandeo 2,36 pulg. (60 mm) En este ejemplo, el pandeo total es de 2,36 pulg. (60 mm). Consulte el cuadro siguiente para conocer el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 2,50 pulg.
  • Página 121 Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación del rebote El regulador de la precarga del muelle se encuentra en la parte La amortiguación del rebote determina el comportamiento del superior del tubo de la horquilla y se ajusta introduciendo una rebote de la suspensión de la horquilla.
  • Página 122 Mantenimiento general Amortiguación por compresión seguidos. Si la compresión es demasiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos La amortiguación de la compresión determina el seguidos), mientras que si es demasiado rápida la horquilla comportamiento de la compresión de la suspensión de la llegará...
  • Página 123 Mantenimiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista.
  • Página 124 Mantenimiento general Ejemplo: Medición Operador Valor 23,62 pulg. (600 mm) 21,59 pulg. (548,5 mm) Pandeo 2,03 pulg. (51,5 mm) El pandeo total es de 2,03 pulg. (51,5 mm). Consulte el cuadro siguiente para conocer el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 2,50 pulg. (64 mm) Nota: Si el pandeo total supera el valor recomendado, es necesario ajustar la precarga del muelle.
  • Página 125 Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste del rebote ZOM2230 ZOM2231 1. Si las mediciones del pandeo son inferiores al valor El tornillo regulador de amortiguador (tensión) de rebote se especificado, disminuya la precarga del muelle girando el encuentra en la parte superior del amortiguador.
  • Página 126 Mantenimiento general Ajuste de la compresión Si la compresión es demasiado dura se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado suave el amortiguador llegará al límite bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo.
  • Página 127 ADVERTENCIA: La sustitución debe realizarse ÚNICAMENTE con rueda o el neumático inmediatamente. neumáticos radiales aprobados por Zero Motorcycles. Consulte «Especificaciones», en la página 8.2. Estos son los únicos neumáticos que han sido probados y homologados para la Zero DSR/X.
  • Página 128 Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y Una correcta tensión de la correa es esencial para un funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión.
  • Página 129 Mantenimiento general Aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
  • Página 130 Mantenimiento general Comprobador de la tensión de la correa de transmisión Nota: Siempre que sea posible, debe utilizarse la aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™ al ajustar la tensión de la correa de transmisión. Consulte «Aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™», en la página 6.25.
  • Página 131 Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Retire el brazo del guardabarros trasero. 3. Afloje la tuerca del eje trasero. 1.
  • Página 132 Mantenimiento general Extracción del asiento Instalación del asiento 1. Para instalar el asiento debe seguir los pasos a la inversa del Se debe retirar el asiento del conductor para poder acceder a la procedimiento de retirada. batería de 12 V y al centro de fusibles de 12 V. Nota: Durante la instalación del asiento, compruebe que la parte Extracción del asiento del conductor trasera está...
  • Página 133 0,5-2,5 %. ZOM2239 El conjunto del faro delantero/luz de día frontal está sellado y no se puede reparar. Póngase en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. ZOM2238 6.29...
  • Página 134 Póngase en contacto con el 3. Inserte la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. hacia la derecha hasta que se detenga. 4. Instale el cristal y el tornillo; apriete el tornillo. No apriete demasiado el tornillo.
  • Página 135 6.33. PRECAUCIÓN: La batería de 12 voltios debe retirarse/desconectarse de la motocicleta antes de realizar una Su motocicleta Zero está equipada con una batería de 12 voltios prueba o una carga. libre de mantenimiento para alimentar los sistemas de la motocicleta cuando el interruptor de llave está...
  • Página 136 Mantenimiento general Extracción de la batería de 12 voltios Instalación de la batería de 12 voltios PRECAUCIÓN: Compruebe que la batería de 12 voltios esté 1. Extraiga la llave del interruptor de llave. correctamente orientada y sujeta con la correa para evitar que 2.
  • Página 137 PRECAUCIÓN: Estos conectores son el único método aprobado  Intermitentes para alimentar los accesorios eléctricos adicionales aprobados  Claxon por Zero. Si tuviera cualquier pregunta sobre la conexión de accesorios de 12 voltios, contacte con su concesionario Zero  Salida auxiliar 12 voltios Motorcycles.
  • Página 138 Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: El centro de fusibles de 12 voltios está situado encima de la batería de 12 voltios. Para acceder al centro de fusibles hay que Fusible Calificación Circuitos controlados...
  • Página 139 Mantenimiento general Fusibles de alta tensión Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a continuación: Los fusibles de alta tensión se encuentran en la parte izquierda de la unidad de alimentación. Fusible Calificación Circuitos controlados Para sustituir un fusible: SPT3,15 A Convertidor CC/CC SPT3,15 A...
  • Página 140 Mantenimiento general Limpieza Lavado ADVERTENCIA: No utilice limpiadores de alta presión (como las PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los que puede encontrar en los lavaderos de vehículos que funcionan componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras con monedas), dado que pueden dañar determinadas piezas. piezas de plástico.
  • Página 141 Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad encendido durante los últimos 30 días, el sistema de gestión de alimentación Zero puede ser peligrosa. ¡NO LA ABRA! de batería (BMS) activará el modo de almacenamiento a largo plazo que descargará automáticamente el SoC de la unidad de alimentación hasta el 60 %.
  • Página 142 Notas 6.38...
  • Página 143 Solución de problemas puede causar descargas eléctricas o quemaduras graves, que Su motocicleta Zero tiene componentes de alta tensión. La alta pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Los cables de alta tensión utilizada por estos componentes es peligrosa y puede tensión son de color naranja para poder identificarse fácilmente...
  • Página 144 Solución de problemas Notificaciones del sistema Mensaje de notificación Puños calefactables no instalados Se genera una notificación de sistema y aparece en la parte inferior del tablero de instrumentos durante 5 segundos cuando Calentamiento de la batería de 12 V se produce un evento no crítico.
  • Página 145 Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos Recuperación de errores 12:59 h RAIN ROAD D AT O S SPORT ROAD A B S A B S E S TA D O BATERÍA MOTOR INSTANT. RAIN ODÓMETRO 123 002 mi Trayecto A WH/KM AUTONOMÍA...
  • Página 146 Solución de problemas 6. En la pantalla Errores hay espacio para almacenar hasta Eliminación de un error cinco códigos de error. El error más reciente aparecerá en la parte superior de la lista. Desde el menú Errores, pulse el C Ó D I G O D E E R R O R 0 1 0 SPORT ROAD A B S...
  • Página 147 Solución de problemas Lista de códigos de error Consulte la siguiente tabla para identificar el error asociado con el número de código de error y cualquier acción necesaria para eliminar el error. Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo a altas revoluciones Fallo del acelerador.
  • Página 148 Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de desconexión del calentador de Conexión del calentador de la batería de 12 V abierta. la batería de 12 V Batería de 12 V invertida Batería de 12 V instalada al revés. Nivel bajo de la batería de 12 V Nivel bajo de la batería de 12 V.
  • Página 149 Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo.
  • Página 150 Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La unidad de alimentación esté continuamente en el cargador. Meteorología fría 3. La unidad de alimentación se cargue totalmente al principio El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un a una temperatura superior a 32 °F (0 °C).
  • Página 151 Solución de problemas Funcionamiento con temperaturas altas El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la unidad de alimentación.
  • Página 152 Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de cargador solicitando que la carga termine inmediatamente.
  • Página 153 Número de identificación del vehículo El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero Motorcycles o al pedir piezas.
  • Página 154 Especificaciones Zero DSR/X (Europa) Especificaciones MOTOR Tipo Eficiencia térmica mejorada Z-Force® 75-10 5T, refrigeración pasiva por aire, motor de CA de imán permanente para interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa...
  • Página 155 4,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Neumáticos Zero Motorcycles instalados en fábrica Neumático trasero Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 ADVERTENCIA: Instale únicamente neumáticos del mismo fabricante y tipo en ambas ruedas. Utilizar neumáticos diferentes puede causar...
  • Página 156 Especificaciones SISTEMA ELÉCTRICO Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 17,3 kWh Capacidad nominal 15,2 kWh Tipo de cargador 6,6 kW integrado Entrada Universal 100 - 240 V de CA Vida útil estimada de la unidad de alimentación al 243 000 milas (391 000 km) 80 % (ciudad) TIEMPO DE CARGA...
  • Página 157 Especificaciones AUTONOMÍA Según la UE 134/2014 Anexo VII 107 millas (172 km) CONSUMO Coste típico de recarga 3,56 € Consumo de combustible equivalente (en ciudad) 0,59 l/100 km Consumo de combustible equivalente (en 1,25 l/100 km carretera) MEDIDAS Distancia entre ejes 1525 mm Altura del asiento 828 mm...
  • Página 158 Especificaciones Zero DSR/X (Resto del mundo) MOTOR Tipo Eficiencia térmica mejorada Z-Force® 75-10 5T, refrigeración pasiva por aire, motor de CA de imán permanente para interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa...
  • Página 159 4,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Neumáticos Zero Motorcycles instalados en fábrica Neumático trasero Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 ADVERTENCIA: Instale únicamente neumáticos del mismo fabricante y tipo en ambas ruedas. Utilizar neumáticos diferentes puede causar...
  • Página 160 Especificaciones SISTEMA ELÉCTRICO Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 17,3 kWh Capacidad nominal 15,2 kWh Tipo de cargador 6,6 kW integrado Entrada Universal 100 - 240 V de CA Vida útil estimada de la unidad de alimentación al 243 000 milas (391 000 km) 80 % (ciudad) TIEMPO DE CARGA...
  • Página 161 Especificaciones AUTONOMÍA Ciudad (EPA UDDS) 180 millas (290 km) Autopista, 55 mph (89 km/h) 107 millas (172 km) - Combinado (ciudad + 55 mph) 134 millas (216 km) Carretera, 70 mph (113 km/h)* 85 millas (137 km) - Combinado (ciudad + 112 km/h [70 mph]) 115 millas (185 km) *Cuando se haga referencia a «Autopista»...
  • Página 162 Notas 8.10...
  • Página 163  El accesorio Power Tank de Z-Force® que puede montarse en posterior, el propietario original debe presentar una solicitud de una Zero Motorcycle 2023. Si el Power Tank de Z-Force® se transferencia de la garantía por vía electrónica o por escrito.
  • Página 164 «fecha de servicio» o Las motocicletas que no son de demostración son Zero (b) la fecha de tres (3) años a partir de la fecha en que Zero Motorcycles 2023 que no son de demostración.
  • Página 165 Zero solo reparará o sustituirá, con arreglo a esta garantía limitada, una unidad de alimentación Nota: La «fecha de envío» es la fecha en que Zero envía la Zero que muestre una reducción de la capacidad nominal de Motorcycle 2023 de demostración al concesionario autorizado.
  • Página 166 Zero, la instalación y el propietario, un uso incorrecto, falta de cuidado y uso de cualquier pieza o accesorio que altere las mantenimiento rutinario y uso inadecuado.
  • Página 167  Los daños, el mal funcionamiento o los problemas de  Zero no asume, ni autoriza a ninguna persona a asumir, rendimiento causados por el incumplimiento de los requisitos cualquier otra obligación o responsabilidad en su nombre.
  • Página 168  El comprador reconoce que existe un riesgo inherente al uso su Zero Motorcycle 2023 y de la unidad de alimentación, tal y de motocicletas. Esta garantía limitada no cubre, y Zero no como se detalla en el manual del usuario, incluida la asume ninguna responsabilidad en relación con ellas,...
  • Página 169 Esas leyes varían de un estado considere defectuosas en cuanto a materiales o a mano de obra. a otro. Si la ley de su estado lo permite, Zero le exigirá que primero nos informe a nosotros por escrito de cualquier...
  • Página 170 Puede recibir los servicios que cubre esta garantía poniéndose Si vende su Zero Motorcycle 2023, visite el sitio web de Zero y en contacto con su concesionario local de motocicletas Zero. acceda a la sección de recursos del propietario para rellenar el Consulte el localizador de concesionarios en nuestro sitio web formulario de transferencia de propiedad y garantía.
  • Página 171 Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
  • Página 172 Si cree que su vehículo tiene un defecto que podría provocar un inmediatamente a Transport Canada y notificar además a Zero accidente, lesiones o incluso la muerte, debe informar inmediatamente Motorcycles Inc.
  • Página 173 Historial de servicios Historial de mantenimiento Historial de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
  • Página 174 Historial de mantenimiento 32 000 millas (49 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 40 000 millas (61 000 km) 64 000 millas (97 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 175 Historial de mantenimiento 80 000 millas (121 000 km) 104 000 millas (167 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 88 000 millas (133 000 km) 112 000 millas (180 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 176 Notes 10.4...
  • Página 177 Índice Cómo cargar la unidad de alimentación ........5.7 Objetivo de carga ................5.9 Retrasar/Programado..............5.12 Desactivación ................4.18 Cómo maximizar la autonomía ............4.16 Indicador de advertencia ............4.19 Conectores auxiliares (12 voltios) ..........6.34 Accesorios ..................... 1.4 Configuración de la suspensión Ajuste de la suspensión ..............6.15 Delantera (de fábrica)..............6.18 Ajuste de la horquilla delantera ..........6.18 Trasera (de fábrica) ..............6.22...
  • Página 178 Índice Parada ..................... 4.12 Sensor de inclinación..............4.11 Emparejamiento con Bluetooth® ............ 4.5 Funcionamiento general Errores Inspección previa a la conducción ..........4.1 Acceder a los errores ..............7.3 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo Definiciones de códigos de error..........7.3 de dirección ...................
  • Página 179 Modo Offroad ..................4.21 NHTSA .....................9.10 Modos de conducción ..............3.13 CANYON/CUSTOM ..............3.13 Zero Motorcycles ................9.9 ECO, STANDARD, SPORT Y RAIN ...........3.13 Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Información para una conducción segura ........1.2 Información sobre emisiones ............1.4 Navegación ..................3.44...
  • Página 180 Índice Sensor de inclinación ............... 4.11 Suspensión Delantero ..................6.14 Trasero .................... 6.14 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ....6.31 Sustitución de la bombilla del intermitente ........ 6.31 Sustitución de las pastillas del freno..........6.13 Tablero de instrumentos ..............3.20 Brillo y contraste ................
  • Página 181 Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión ADVERTENCIA NUNCA corte componentes ni cables de alta tensión, el corte podría provocar lesiones graves o la muerte. NO CORTAR LAS ÁREAS Los cables y los componentes de alta tensión pueden permanecer...
  • Página 182 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09973-02...