Introducción ............1.1 Información de seguridad ........ 2.1 Introducción ...............1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Propuesta de California 65..........1.1 Información de funcionamiento importante ..... 2.2 Advertencia sobre perclorato de California ......1.1 Ubicación de las etiquetas importantes ......
Página 4
Extracción e Instalación (si se incluye) ......5.3 periodos de tiempo ............6.29 Cargador de la unidad de alimentación integrado... 5.5 Accesorios de Zero Motorcycles........6.29 Carga de la unidad de alimentación ....... 5.6 Fusibles ................. 6.30 Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)..5.8 Estaciones públicas de carga........
Página 5
¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada?.............9.5 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ..9.6 ¿Qué hará Zero Motorcycles de acuerdo con esta garantía limitada?.............9.7 ¿Se acoge esta garantía limitada a las leyes estatales? .9.7 ¿Cómo puede ser atendido con arreglo a esta ...
Enhorabuena y gracias por comprar la moto eléctrica 2019 Zero ¡ADVERTENCIA! El funcionamiento, el servicio técnico y FX o Zero FXS; le damos la bienvenida a la comunidad de el mantenimiento de un vehículo de pasajeros o vehículo motoristas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado para de motor todoterreno puede exponerle a productos químicos...
PRECAUCIÓN para indicar cosas que pueden (cadena de transmisión opcional) y freno regenerativo): dañar a su moto. Zero FX: Deportivo dual ¡ADVERTENCIA! Lea este manual atenta y completamente antes Ruedas de alambre de utilizar la moto. No intente utilizar esta moto hasta que haya adquirido un conocimiento suficiente de sus mandos y funciones Rueda delantera de 21 pulgadas de diámetro...
6.29. carga alto. Para garantizar el mejor rendimiento de su moto Zero durante Si el estado de carga de la unidad de alimentación se su vida útil, asegúrese de que el firmware de la moto esté...
Números de identificación Números de identificación Información del propietario Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en El VIN es un número de 17 cifras estampado en el tubo de las ubicaciones siguientes.
Página 12
Números de identificación Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
Le sugerimos que conduzca con prudencia la primera vez su aire a los que se enfrentan el país y el mundo. moto Zero FX/FXS, para conocer su vehículo y su forma de viajar. PRECAUCIÓN: Utilice solamente accesorios y piezas aprobados Cuando se familiarice con la relación entre alcance y rendimiento...
Información general Para las motocicletas Zero vendidas en otros países, el alcance Cómo maximizar su alcance se ha calculado utilizando los siguientes procedimientos de El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como prueba estándar del sector: lo hace en las motos de gasolina.
Información general Transporte Se recomienda atar la moto con correas de trinquete durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar arañazos y otros daños. Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en la trasera.
Recomendamos encarecidamente el uso de botas Zero no se responsabiliza de las modificaciones no de conducción altas. No se recomienda montar en moto sin la aprobadas.
óptimo. cuenta sobre el funcionamiento: PRECAUCIÓN: Cargue la unidad de alimentación Zero con el Coloque la llave de contacto y el interruptor de parada del cargador integrado de la moto o con el cargador de accesorios motor en la posición de apagado siempre que no utilice la...
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación vehículo) D.
Página 22
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alto voltaje Situadas cerca del motor...
Página 25
Mandos y componentes A. Espejos G. Control del acelerador Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte el retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los apartado “Mandos del manillar”, en la página 3.17. retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor H.
Página 27
Mandos y componentes A. Faro delantero E. Regulador de tensión de la correa de transmisión Para conocer el funcionamiento del faro delantero, consulte Para el procedimiento de ajuste de la correa de transmisión, el apartado “Mandos del manillar”, en la página 3.17. consulte “Procedimiento de ajuste de la correa de ...
Página 29
Mandos y componentes A. Correa de transmisión H. Depósito de fluidos del freno trasero Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte el Para consultar una descripción, consulte “Comprobación apartado “Correa de transmisión”, en la página 6.16. del nivel del líquido de frenos”, en la página 6.10. B.
Mandos y componentes Vista previa del panel de instrumentos...
Página 31
Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) de nivel de rendimiento situado en el control del mango derecho. Consulte el apartado “Botón de modo de nivel de Consulte el apartado “Configuración del panel”, en la rendimiento”, en la página 3.21. página 3.13.
Mandos y componentes Testigos de advertencia 3.10...
Página 33
Mandos y componentes Testigo de intermitente izquierdo Parpadea en verde cuando se selecciona un giro a la izquierda mediante el interruptor de intermitente. Esta flecha permanecerá encendida hasta que se cancele la solicitud del intermitente. Indicador de aviso del sistema Indica si se ha detectado un fallo en el sistema.
Página 34
Mandos y componentes Indicador del ABS (sistema de El indicador se enciende cuando la llave se encuentra en la antibloqueo de frenos) posición ON. La luz se apagará cuando la moto supere las 3 mph (5 km/h). Salvo que se produzca algún fallo, el indicador se mantendrá...
Mandos y componentes Configuración del panel Pantallas A y B Pantalla A Para seleccionar la pantalla A, con la pantalla en modo de Puede personalizarse lo que se ve en el panel según las funcionamiento normal, presione una vez el botón SEL. Presione preferencias personales, utilizando los botones ADJ (Ajuste) y el botón ADJ para ir cambiando por los siguientes campos: SEL (Selección).
Página 36
Mandos y componentes Pantalla B Ajuste del reloj Para seleccionar la pantalla B, con la pantalla en modo de funcionamiento normal, presione dos veces el botón SEL. Presione el botón ADJ para ir cambiando por los siguientes campos: Cuentakilómetros de trayecto 2: el cuentakilómetros de trayecto muestra el kilometraje de cada trayecto y se restablece manteniendo pulsado el botón de ajuste ADJ durante 2 segundos.
Página 37
Mandos y componentes Unidades: velocidad Unidades: temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: Para cambiar las unidades en las que se muestra la temperatura: 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione y 1.
Bluetooth®, después emparéjelo con su motocicleta. Para dispositivos Android, vaya a la pestaña Settings (Ajustes) en su aplicación Zero de Android y seleccione el botón con el símbolo de Bluetooth® Nota: Cuando el indicador de Bluetooth® del panel esté fijo, su motocicleta y su smartphone estarán emparejados por...
Página 40
Mandos y componentes A. Interruptor de luces de carretera/cruce activará el freno regenerativo. El freno regenerativo aprovecha parte de la energía del movimiento de la moto y la Cuando se pulsa el interruptor, los faros convierte en energía eléctrica. Esta energía vuelve a delanteros cambian de luces de cruce a luces almacenarse en la unidad de alimentación, aumentando así...
Mandos y componentes E. Interruptor de parada de motor H. Interruptor de intermitente Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), el Cuando se pulsa el interruptor de intermitente controlador del motor deja de recibir alimentación. El en la posición izquierda o derecha, parpadean controlador del motor permanecerá...
Página 42
Mandos y componentes I. Claxon Cuando la llave está en la posición de encendido, el claxon (A) sonará al pulsar el botón. Los vehículos eléctricos son muy silenciosos; puede utilizar el claxon para avisar a los peatones o a los demás motoristas de su presencia. 3.20...
Página 43
Mandos y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento El modo SPORT provoca que la motocicleta acelere a mayor velocidad pero reduce la cantidad de regeneración al liberar el acelerador. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. El modo CUSTOM tiene ajustes de rendimiento que pueden personalizarse utilizando la aplicación del smartphone (consulte el apartado “Aplicación para smartphone”, en la página 3.16).
La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (A) situado en el cilindro principal. Gire el botón Su motocicleta Zero puede estar equipada con un sistema de freno hacia la derecha o hacia la izquierda para modificar la distancia de estacionamiento.
Inspección previa a la conducción neumáticos en frío con frecuencia. Compruebe la alineación y Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, si se han producido daños. Mantenga la presión de los compruebe lo siguiente para asegurarse de que la moto es neumáticos correcta según se indica en la página 6-15.
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté aparcada dirección evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
Funcionamiento general Posición de apagado Sensor de inclinación de moto Esta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el Su moto cuenta con un sensor de inclinación que desactivará el sistema eléctrico. modo de conducción de su moto en el caso de que se active. Si el sensor de inclinación de su moto está...
Su Esta sección describe cómo poner en marcha la moto de forma motocicleta Zero es un producto poco pesado y, por lo tanto, se segura. recomienda encarecidamente tener práctica para perfeccionar de forma segura las paradas de emergencia.
Página 49
Por lo tanto, su motocicleta Zero cuenta con una efecto de la estrategia será que la moto irá reduciendo la sofisticada estrategia de gestión térmica para garantizar la...
Funcionamiento general ABS (Sistema de antibloqueo de frenos) Cuando la moto esté parada y con la llave en la posición de encendido (ON), puede encenderse el indicador de aviso del ABS ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, por (A) en el panel de mandos.
Página 51
Si no hay ningún concesionario 1. Desconecte los cables de carga externos. en su zona, llame al servicio de atención al cliente de Zero 2. Espere a que la pantalla del panel de instrumentos se apague Motorcycles.
Página 52
¡ADVERTENCIA! El ordenador del ABS compara la velocidad relativa de las ruedas delantera y trasera. Utilizar neumáticos distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de parada de su moto.
Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 3. Registre esta medición (se trata de la medición conocida como M1). Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa. El amortiguamiento de compresión es el ajuste que determina con qué...
Página 54
Funcionamiento general 9. Registre esta medición (se trata de la medición conocida Ejemplo: como M2). MEDICIÓN USUARIO VALOR 6,49 pulgadas (165 mm) 3,62 pulgadas (92 mm) 2,87 pulgadas (73 mm) El sag total es de 2,87 in (73 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto.
Página 55
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte La precarga del resorte se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) situada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el valor mínimo y ajuste cada una de las patas de la horquilla por igual.
Página 56
Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión Comience con un ajuste medio y adapte la compresión desde este punto. Una compresión adecuada permite que el neumático El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un tornillo se agarre al terreno cuando se encuentra con varios baches situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
Página 57
Ajustes de la suspensión delantera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión delantera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelo FX AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión de la horquilla...
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Medición de la precarga Obtener la precarga del muelle trasero correcta (sag) es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 82 kg. En este caso el neumático trasero se coloca a 1/3 de su recorrido vertical.
Página 59
Si el sag no es correcto, deberá ajustar la precarga del muelle. MODELO FX y FXS 3,22 pulgadas (82 mm) 10. Reste el resultado de la segunda medición (M2) al resultado de la primera (M1).
Página 60
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de inferior del amortiguador. Impreso junto al mando se encuentra ajuste (A).
Página 61
Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Impreso junto al mando se encuentra «H» que significa duro (MÁX., para una compresión más lenta) y «S» que significa suave (MÍN., para una compresión más rápida). Gire el ajustador hacia la derecha para una conducción más dura (ralentizar la compresión).
Página 62
Ajustes de la suspensión trasera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelos FX y FXS AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador...
1.3. Zero para reducir el tiempo de carga hasta un 75 %. PRECAUCIÓN: No seguir las directrices podría dañar la unidad El tiempo de carga seguirá siendo el mismo si el cargador integrado de alimentación y anular su garantía.
Página 64
Unidad de alimentación y carga Sistema de gestión de la batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin de proporcionar una unidad de alimentación con el máximo rendimiento, el intervalo más amplio y la mayor duración.
Dependiendo de la especificación de la motocicleta en el momento en que se hizo el pedido originalmente de fábrica, algunas motocicletas Zero FX y FXS cuentan con un sistema de unidad de alimentación modular que permite que una unidad de alimentación pueda cambiarse rápidamente.
Página 66
Unidad de alimentación y carga Instalación de la/s unidad/es de alimentación Nota: Si decide usar una sola unidad de alimentación, esta deberá instalarse en la posición más cercana a la parte delantera de la motocicleta. 1. Deslice la unidad de alimentación en el bastidor. 2.
PRECAUCIÓN: Cargue únicamente la unidad de alimentación Zero El temporizador de cuenta atrás del sistema de gestión de la con el cargador Zero o con los cargadores de accesorios Zero batería activa el modo de almacenamiento a largo plazo. El modo aprobados.
¡ADVERTENCIA! Cargue únicamente la unidad de alimentación alimentación con la moto. Zero con el cargador Zero o con los cargadores de accesorios Zero aprobados. Usar cargadores o accesorios no autorizados puede producir daños en las celdas o en la batería.
Página 69
120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse.
B. Conexión del cable de alimentación CA problemas de rendimiento causados por una instalación o uso de un cargador no vendido o aprobado por Zero no estarán cubiertos C. Cargador de la unidad de alimentación por la garantía de su Zero Motorcycle.
Página 71
Unidad de alimentación y carga Uso del cargador rápido 4. Conecte el cargador rápido al conector de la unidad de alimentación (A). Cómo usar un cargador rápido: Nota: Si conecta el cargador integrado (consulte “Carga de la unidad de alimentación”, en la página 5.6) antes de conectar el cargador rápido, empezará...
Página 72
Unidad de alimentación y carga 6. Conecte la conexión del cable de alimentación de CA a una toma eléctrica de CA en el cargador de accesorios no integrado. Consulte el apartado “Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)”, en la página 5.8. 7.
Página 73
Unidad de alimentación y carga El cargador y el BMS se están equilibrando. Indicadores LED del cargador rápido El BMS está recortando la carga porque una o más células han alcanzado la tensión máxima. C. Carga del 100% El LED de carga del 100 % es un indicador de color verde.
Por ejemplo, puede buscar «estaciones de carga». Nota: El uso de un accesorio del cable adaptador de carga de nivel 2 (Zero PN: 10-03267) no mejora los tiempos de carga salvo que se utilice también un cargador auxiliar complementario. 5.12...
Realice el mantenimiento y cuidado rutinarios de su moto eléctrica como se indica en este manual del usuario. Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales...
Líquido de frenos DOT 4 función de sus necesidades individuales y uso. Se recomienda llevar su motocicleta Zero al servicio técnico de un distribuidor de Historial de servicios Zero cada 12 meses, sea cual sea la distancia que haya recorrido.
Página 77
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4.000 mi 8.000 mi 12.000 mi 16.000 mi 20.000 mi CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13.000 km) (19.000 km) (25.000 km) (31.000 km) 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses...
Página 78
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4.000 mi 8.000 mi 12.000 mi 16.000 mi 20.000 mi CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13.000 km) (19.000 km) (25.000 km) (31.000 km) 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses...
Página 79
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4.000 mi 8.000 mi 12.000 mi 16.000 mi 20.000 mi CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13.000 km) (19.000 km) (25.000 km) (31.000 km) 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses...
Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. Tabla de pares de rotación UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Eje delantero 40 libras pie (54 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del 18 libras pies (24 Nm) manillar...
Página 81
Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en la página 6-6.
Página 82
Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en la página 6-6.
30 %. Dejar la unidad de alimentación 5. Póngase en contacto con Zero escribiendo a la dirección de descargada por debajo del 30 % durante un periodo de tiempo correo electrónico support@zeromotorcycles.com o busque...
Este apartado describe cómo realizar el mantenimiento del del freno delantero observando sistema de frenos de su moto Zero FX/FXS. Trata sobre el ABS el indicador de nivel (A). Si el (sistema antibloqueo de frenos), ejemplos de pastillas de frenos nivel del líquido está...
Página 85
Mantenimiento general Depósito de fluidos del freno trasero Inspección de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el plan de mantenimiento, consulte la página 6-2. Inspeccione visualmente los frenos observando el material restante de las pastillas de freno a través de los lados de la mordaza del freno.
Página 86
Mantenimiento general Sustitución de las pastillas de freno Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y aumentar al máximo la vida de los frenos. Un buen asentamiento mejora la detección del pedal/palanca de freno y evita que chirríen los frenos.
Mantenimiento general Freno estacionamiento 3. Introduzca un destornillador en la ranura en el extremo del cable (A) para evitar que gire. Si su motocicleta está equipada con freno de estacionamiento, 4. Apriete gradualmente la tuerca (B) mientras gira la rueda debe evitar que la rueda trasera ruede cuando la palanca está...
Mantenimiento general Suspensión Ruedas y neumáticos Delantera Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: Para obtener información sobre el mantenimiento, consulte el Radios doblados, flojos o perdidos. plan de mantenimiento en la página 6-2. Llantas dobladas o rotas. ...
Mantenimiento general Inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! Un inflado insuficiente es una causa común de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas graves de los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, un reventón o una pérdida inesperada del control de la moto, causando lesiones graves e incluso la muerte.
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un funcionamiento La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona óptimo del sistema de transmisión. sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los La ausencia de tensión en la correa puede causar «tirones».
Página 91
Mantenimiento general Aplicación smartphone Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar utilizando la aplicación de smartphone Gates® Carbon Drive™, que mide la frecuencia de tensión de la correa. La aplicación está disponible para descargar de forma gratuita en la tienda Apple iTunes®...
Página 92
Mantenimiento general 6. El micrófono medirá la frecuencia de la vibración. 7. Gire la rueda trasera un cuarto y repita la medición de la frecuencia. 8. Compare las lecturas de frecuencia de su correa con los valores del rango recomendado a continuación. 9.
Página 93
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual (izquierdo y derecho). 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (C) en el lado derecho de la motocicleta.
Mantenimiento general Cadena de transmisión (opcional) Siga las instrucciones del fabricante del limpiador de cadenas que esté utilizando; a continuación indicamos las directrices Limpieza de la cadena de transmisión generales. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre gafas de protección cuando 1. Extraiga la llave de su interruptor. limpie la cadena para evitar lesiones oculares.
Página 95
Mantenimiento general Lubricación de la cadena de transmisión Comprobación de la cadena de transmisión ¡ADVERTENCIA! Utilice gafas de protección cuando lubrique la 1. Extraiga la llave de su interruptor. cadena para evitar lesiones oculares. 2. Con una regla, sostenga la cadena a mitad de camino, entre el ¡ADVERTENCIA! Nunca gire la rueda con el motor.
Página 96
Mantenimiento general Ajuste de la cadena de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (C) en el lado derecho de la motocicleta. 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (A). 4.
Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 98
Mantenimiento general Para sustituir la bombilla: 5. Desconecte el conector de la bombilla del faro delantero (C). 6. Afloje la pieza que sujeta la bombilla del faro delantero (D). 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del ensamblaje de los faros a la moto.
Página 99
Mantenimiento general 7. Desenganche la abrazadera de resorte de la bombilla del faro 10. Para instalarla, debe seguir los pasos a la inversa del delantero (E) presionándola hacia abajo y hacia un lado. procedimiento de retirada. 8. Levante la abrazadera de resorte y retire la bombilla del faro delantero.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y retire el cristal. Para sustituir la bombilla de la luz trasera/de freno: 2. Presione la bombilla, gire la bombilla hacia la izquierda y, a 1.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de día 5. Afloje la pieza que retiene la bombilla de la luz del faro (C). 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del ensamblaje de los faros a la moto. 2.
Mantenimiento general Limpieza de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. PRECAUCIÓN: Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un paño componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras piezas suave limpio, detergente suave y agua abundante.
Tenga en cuenta que la continuación dejar el cargador desconectado. manipulación incorrecta de una unidad de alimentación Zero Si la llave de contacto no ha estado en la posición de puede ser peligrosa. NO LA ABRA.
Mantenimiento general Fusibles Extracción del panel de la carrocería delantera derecha 1. Extraiga el asiento. Cuando haya una cantidad excesiva de corriente fluyendo a través de un circuito, el elemento fusible se derretirá y creará un circuito abierto o incompleto. Los fusibles son un dispositivo de protección que funcionan una sola vez, y deben sustituirse cada vez que se sobrecargue el circuito.
Página 105
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra en el bastidor, debajo del panel de la carrocería delantera derecha. Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS...
Página 106
Mantenimiento general Fusible del ABS 2. Tire de la pestaña (A) con fuerza del tapón rojo para extraer el soporte del fusible y tire de este. El fusible del ABS se encuentra en el bastidor, debajo del panel de la carrocería delantera derecha. 3.
Página 107
Mantenimiento general Ubicaciones de los fusibles de alta tensión Los fusibles de alta tensión se encuentran detrás de los paneles de inspección. Para acceder a los fusibles de alta tensión (lado izquierdo): 1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición de apagado.
Página 108
3. Retire la cubierta de protección flexible para acceder al ABC4A Conversor CC/CC fusible. JLLN100 Fusible de carga ACCY (en línea) ABC10A Fusible de carga (integrado) Nota: Si fuera necesario cambiar el fusible de carga (3), contacte con su concesionario de Zero Motorcycles. 6.34...
Página 109
Mantenimiento general Fusible de baja potencia B+ (ZF7.2) Para acceder al fusible: 1. Quite el tornillo (A) que fija la cubierta del fusible. 2. Quite la cubierta (B) para acceder al fusible. 3. Desatornille el tapón del fusible (C) y saque el fusible de la batería.
¡ADVERTENCIA! El sistema de alta tensión de la moto no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Desmontar, retirar o sustituir Su motocicleta Zero tiene componentes de alta tensión. La alta componentes de alta tensión puede causar descargas eléctricas o tensión utilizada por estos componentes es peligrosa y puede...
Resolución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el testigo luminoso rojo (A) (se repite la secuencia de parpadeo). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
Página 113
El caballete está bajado. Levante el caballete. Fallo de autocomprobación Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Deshabilitación por acelerador alto El acelerador está ACTIVADO o el acelerador/la conexión tienen algún problema. Compruebe el funcionamiento del acelerador o compruebe la conexión.
Página 114
NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Error de la red de área del controlador Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. (CAN) Sistema de gestión de la batería (BMS) Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.
Resolución de problemas Códigos de error del panel de instrumentos Si se ha registrado un código de error, podrá verse desde la pantalla A del panel de mandos. Para hacerlo, consulte el punto Pantalla A en “Pantallas A y B”, en la página 3.13 Consulte la tabla que empieza en la siguiente página para identificar el error asociado con el número del código de error.
Página 116
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Sin error Error posterior Acelerador alto Error de arranque Fase 1 de advertencia de la temperatura del motor Advertencia de contactor abierto Fase 2 de advertencia de la temperatura del motor Error de contactor soldado Fase 1 de advertencia de la temperatura del controlador Error de precarga...
Página 117
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Cargador del BMS conectado desactivado Cargador del MBB conectado desactivado Arranque de SEVCON desactivado Contactor abierto desactivado Error de la comprobación del BMS Advertencia de la comprobación del BMS Partición de reservas desactivada BMS interno desactivado Error interno de desactivación Error de fallo interno...
Resolución de problemas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
Resolución de problemas Sistema de gestión de la batería El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación. En las motocicletas equipadas con unidades de alimentación modulares ZF3.6, una ventana (A) en el lateral de la unidad de alimentación proporcionará...
Página 120
SIGNIFICADO SOLUCIÓN 50 ms Correcto BMS OK 50 ms 5 ms Fallo de aislamiento Póngase en contacto con Zero o con el concesionario 50 ms 60 s Unidad baja Cargue la unidad de alimentación 50 ms Número de unidades de células...
Página 121
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
Página 122
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ENCENDIDO APAGADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Queda el 25% de la alimentación Deberá...
Página 123
Resolución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, el BMS La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura deshabilitará el acelerador. No podrá utilizar la moto hasta que internos.
Página 124
Resolución de problemas Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación habrá detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
Resolución de problemas A tener en cuenta con frío y calor Se puede guardar la moto en invierno en un garaje sin calefacción, siempre que: Con frío 1. la temperatura más fría del garaje no sea inferior a -4 °F El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto (-20 °C).
Resolución de problemas Funcionamiento con calor Interbloqueos de seguridad El funcionamiento de la moto con calor no debería producir Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de permitirá...
Página 127
Resolución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del acelerador Interbloqueo de deshabilitación del cargador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal de se comunica con el cargador.
Especificaciones (Europa) Zero FX Especificaciones (Europa) Especificaciones técnicas Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar Tipo de cargador 650 W integrado MOTOR Vida estimada de la 123.000 millas (198.000 km) Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de unidad de alimentación al...
Página 130
Especificaciones (Europa) Suspensión delantera Horquillas deslizantes invertidas de 41 mm Showa, con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, con pistón de 40 mm, Showa, compresión y amortiguamiento de rebote MEDIDAS Distancia entre ejes...
Especificaciones (Europa) Zero FXS Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar Tipo de cargador 650 W integrado MOTOR Vida estimada de la unidad 135.000 millas (217.000 km) Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de alimentación al 80 % de alta eficiencia y refrigeración pasiva...
Página 132
Especificaciones (Europa) Suspensión delantera Horquillas deslizantes invertidas de 41 mm Showa, con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, con pistón de 40 mm, Showa, compresión y amortiguamiento de rebote MEDIDAS Distancia entre ejes...
Especificaciones (Resto del mundo) Zero FX Especificaciones (Resto del mundo) Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar Tipo de cargador 650 W integrado MOTOR ZF3.6: 61.000 millas (98.000 km) Vida estimada de la Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de unidad de alimentación...
Página 134
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN MEDIDAS Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,6 pulgadas (1.438 mm) Transmisión final 90T/18T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 34,7 pulgadas (881 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 25,4 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,1 pulgadas (104 mm) Recorrido de suspensión 8,60 pulgadas (218 mm) PESO...
Especificaciones (Resto del mundo) Zero FXS Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar Tipo de cargador 650 W integrado MOTOR ZF3.6: 67.000 millas (108.000 km) Vida estimada de la Tipo Motor sin escobillas de imán permanente unidad de alimentación al ...
Página 136
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN MEDIDAS Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,0 pulgadas (1.422 mm) Transmisión final 90T/18T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 32,9 pulgadas (836 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 24,4 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 2,8 pulgadas (71 mm) Recorrido de suspensión 7,00 pulgadas (178 mm) PESO...
Esta garantía limitada se aplica a todos los propietarios originales motor, el controlador del motor, el bastidor, el brazo basculante, la y posteriores de las motocicletas cubiertas 2019 Zero FX/FXS (las horquilla, el amortiguador trasero, los ensamblajes de los frenos, «Motocicletas Zero 2019»).
ZF3.6 y ZF7.2 de la Zero FX/FXS. Cinco (5) años desde la «fecha de servicio» de la motocicleta Zero FX/FXS ZF3.6 2019 en la que se encuentran, en el caso de actualización de la unidad de alimentación ZF3.6. Si se compra una vez haya vencido la garantía de la unidad de...
Zero solo reparará o sustituirá, con arreglo a Nota: La «fecha de envío» es la fecha en la que Zero envía la esta garantía limitada, una unidad de alimentación que muestre una reducción de la capacidad nominal de almacenamiento superior al motocicleta para demostración al concesionario autorizado:...
Página 140
Zero, o el uso de piezas nuevas o usadas no inadecuado. aprobadas por Zero.
Zero se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de instrucciones de seguridad de la moto podrían producirse cualquier motocicleta Zero 2019, unidad de alimentación u...
Esas leyes varían de un estado a otro. Si su estado lo permite, Zero le exigirá que primero nos informe a nosotros por escrito de cualquier dificultad en el servicio o problema que haya podido sufrir para que podamos realizar las reparaciones necesarias antes de que usted pueda optar a esas soluciones que ofrecen esas leyes.
¿Cómo puede ser atendido con arreglo a esta garantía? Puede recibir los servicios que cubre esta garantía poniéndose en contacto con su concesionario local de motocicletas Zero. Consulte el localizador de concesionarios en nuestra web (www.zeromotorcycles.com/locator) para ver cuál es el más cercano.
Información sobre la garantía limitada Cómo transfiero la propiedad y la garantía limitada Si vende su motocicleta Zero 2019, visite el sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de recursos para propietarios para rellenar el formulario de transferencia de propiedad y garantía.
Ayuda al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Estados Unidos accidente, lesiones o incluso la muerte, debe informar Si cree que su vehículo tiene un defecto que podría provocar un inmediatamente a Transport Canada y notificar además a Zero accidente, lesiones o incluso la muerte, debe informar Motorcycles Inc.
8000 millas (13 000 km) o 12 meses Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas» registre aquellas cosas que quiera recordar o mencionar en su próxima visita al taller.
Página 150
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 151
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 152
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 153
Alineación del faro delantero ..........6.23 Especificaciones técnicas Almacenamiento Zero FX - Europa............8.1 larga duración .............. 6.29 Zero FX - Resto del mundo ..........8.5 Aplicación de correa de transmisión Zero FXS - Europa ............8.3 Gates® Carbon Drive™ ..........6.17 Zero FXS - Resto del mundo..........8.7 Aplicación para smartphone ..........
Página 154
Información sobre su número VIN......... 1.6 Inflado de los neumáticos ..........6.15 posición ................. 1.5 Información de contacto Número de serie Zero Motorcycles............9.10 de la unidad de alimentación......... 1.5 Información de funcionamiento importante......2.2 motor ................1.5 Información para una conducción segura......1.2 Power Pack ..............
Página 155
Índice Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno..6.26 Sustitución de la bombilla del intermitente......6.26 Panel de instrumentos ..........3.8 3.10 Piezas/elementos de mantenimiento........6.2 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Transporte.................1.11 Programa de mantenimiento ..........6.2 Ubicación de las etiquetas importantes ......2.3 Registro de Unidad de alimentación............6.9 mantenimiento .............
Página 157
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...