Vista derecha (X/MX/XU Street Legal) ......3-4 Especificaciones técnicas de la Cuadro de instrumentos (X/MX Dirt) ......3-5 Zero MX Dirt/MX Street Legal ........1-8 Indicador de carga ..........3-5 Especificaciones técnicas de la Zero XU ..1-10 Testigo de la alimentación general ......3-5 TDC-1...
Página 2
Arranque y funcionamiento ..........4-1 Configuración inicial ............4-1 Cambio de una bombilla de los intermitentes ..5-15 Desembalaje de la motocicleta Zero ..... 4-2 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto ..5-16 Funcionamiento general ........... 4-4 Cambio de la bombilla de la luz de posición ..
Página 3
Identificación general de averías ......6-14 Garantía/atención al cliente ..........7-1 Atención al cliente ............7-1 Cobertura de la garantía ..........7-2 Garantía limitada de Zero Motorcycles ......7-3 Garantía estándar ............ 7-3 Garantía ampliada ............ 7-4 Limitaciones de responsabilidad aplicables a la ..
Mensaje importante de Zero Enhorabuena y gracias por adquirir una motocicleta eléctrica Este manual abarca las motocicletas siguientes: 2011 Zero; le damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de motocicletas Zero. En este manual encontrará la • X Dirt información necesaria para utilizar, revisar y realizar las...
Seguridad Conexión del grupo de potencia Z-Force Power Pack™ Este manual contiene la palabra ATENCIÓN para señalar algo que podría ocasionar daños personales a usted o a otras ADVERTENCIA: El cuidado correcto del grupo de potencia personas. Contiene asimismo la palabra ADVERTENCIA para de la motocicleta es fundamental! Cuando no utilice la indicar algo que podría ocasionar averías en la motocicleta.
Registro de datos Anote aquí los datos importantes de la motocicleta. Puede necesitarlos cuando se ponga en contacto con el Centro de Servicio Certificado (CSC). CSC Information Motorcycle Information Datos del CSC Datos de la motocicleta Nombre VIN (X/MX/XU) Name VIN (X/MX/XU) Dirección PIN (X/MX)
Número de serie del grupo de Identificación del motor potencia A. Mars El número de serie del grupo de potencia se encuentra en • X - Dirt el borde interior de la caja del conector. • X/XU - Street Legal B.
Números de identificación En la XU/X/MX Street Legal figura el número de identificación del vehículo (VIN). En la X/MX Dirt figura el número de identificación de producción (PIN). Se trata de un número de 17 cifras (A) que está grabado en el tubo delantero del bastidor.
Desglose del VIN/PIN 538 = Carretera 538 = On Road Identificación internacional del fabricante World Manufacturer Identifier A4Z = Todoterreno A4Z = Off Road Tipo de motocicleta Z2 = Plataforma X/MX Motorcycle Type Z2 = X/MX Platform X1 = 11 MY X X1 = 11 MY X E1 = 11 MY MX E1 = 11 MY MX...
Tiempo de *Sistema de pruebas dinamométricas en conducción urbana (UDDS) del servicio 1,2 horas (carga al 100%) recarga rápida estadounidense de protección ambiental (EPA) 1,0 horas (carga a más del 90%) (opcional) **Los cargadores Zero funcionan normalmente a 10 amperios.
Rueda delantera 19 x 1,85 pulg. Rueda trasera 16 x 2,15 pulg. Especificaciones técnicas de la DIMENSIONES Zero MX Dirt/MX Street Legal Distancia entre ejes 141 cm (55,5 pulg.) Altura del sillín 84,5 cm (33,3 pulg.) (estándar) MOTOR Altura del sillín bajo 79,4 cm (31,3 pulg.)
Página 13
Altura del sillín *Sistema de pruebas dinamométricas en conducción urbana (UDDS) del servicio 84,5 cm (33,3 pulg.) estadounidense de protección ambiental (EPA) (estándar) **Los cargadores Zero funcionan normalmente a 10 amperios. Altura del sillín bajo 79,4 cm (31,3 pulg.) (opcional)
1 hora (carga a más del 90%) (opcional) Alimentación** Estándar 120 V CA o 240 V CA *Sistema de pruebas dinamométricas en conducción urbana (UDDS) del servicio estadounidense de protección ambiental (EPA) **Los cargadores Zero funcionan normalmente a 10 amperios. 1-10...
Página 15
BASTIDOR/SUSPENSIÓN/FRENOS SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Rueda delantera 19 x 1,85 pulg. Tipo de cargador Integrado Rueda trasera 16 x 2,15 pulg. Duración estimada del grupo de potencia 52 000 km (32 000 mi) DIMENSIONES (hasta 80%) Distancia entre ejes 138 cm (54,3 pulg.) TRANSMISIÓN Altura del sillín 80,6 cm (31,8 pulg.)
Nuestra sugerencia es que conduzca de forma moderada la localidad. Puede cargar el grupo de potencia en una primera vez que utilice la motocicleta Zero para, de este estación de carga pública con el accesorio opcional J1772 modo, familiarizarse con ella. Cuando se haya hecho una de la motocicleta Zero.
Emisiones Transporte La motocicleta eléctrica Zero está homologada conforme a la Cuando se comprime la horquilla delantera, se debe normativa de California (CARB), el organismo federal descargar la presión acumulada para evitar fugas por las estadounidense (EPA) y la Unión Europea como vehículo de juntas.
Página 18
Se recomienda sujetar la motocicleta con cinchas de Utilice dos cinchas de carraca delante y dos detrás. Las carraca. Pase las cinchas de carraca por un punto de cinchas deben situarse con un ángulo de 45º respecto a la contacto en el bastidor. Para evitar rayaduras y otros motocicleta.
Seguridad Precauciones de seguridad No permita nunca que otra persona conduzca la motocicleta eléctrica sin las instrucciones apropiadas. generales No consuma nunca alcohol ni fármacos que puedan alterar su entendimiento antes de conducir la motocicleta eléctrica. Esta motocicleta es un vehículo de altas prestaciones y debe utilizarse con la máxima precaución.
10. Las modificaciones pueden alterar la seguridad de la Deje la Zero conectada al cargador cuando la guarde o motocicleta y ocasionar daños personales graves. Zero cuando no vaya a utilizarla durante más de siete días. Motorcycles no se hace responsable de las Cuando esté...
El incumplimiento de las instrucciones que se incluyen en este manual de Zero Motorcycles para el almacenamiento y la carga del grupo de potencia puede anular la garantía de la motocicleta. Estas instrucciones han sido comprobadas con rigurosidad con el objeto de asegurar una eficiencia y un servicio óptimos del grupo de potencia.
Controles y componentes Mandos de la motocicleta (X/MX Dirt) PERFORMANCE LEVEL ZADI A. Interruptor de paro del motor B. Cuadro de instrumentos C. Llave de contacto/bloqueo de la dirección D. Conmutador de nivel de prestaciones Freno delantero/depósito del líquido de frenos Acelerador...
Mandos de la motocicleta (X/MX/XU Street Legal) A. Retrovisores B. Mando izquierdo del manillar C. Llave de contacto/bloqueo de la dirección D. Cuadro de instrumentos Conmutador de nivel de prestaciones Freno delantero/depósito del líquido de frenos G. Interruptor de paro del motor H.
Vista derecha (X/MX Dirt) A. Cadena de transmisión Depósito de la bomba del freno delantero B. Tirador de la guía del grupo de potencia G. Regulador de la cadena C. Grupo de potencia H. Depósito de la bomba del freno trasero D.
Vista derecha (X/MX/XU Street Legal) A. Cadena de transmisión B. Tornillo de la guía del grupo de potencia Depósito de la bomba del freno delantero G. Cargador del grupo de potencia (solo XU) (tornillo de seguridad, XU) C. Grupo de potencia H.
A. Indicador de carga Cuadro de instrumentos (X/MX Dirt) El indicador de carga de la motocicleta indica la cantidad de energía que queda en el grupo de potencia. El indicador de carga está segmentado en 3 colores que indican lo siguiente: •...
C. Testigo de la temperatura del motor En la posición "I" se reduce la aceleración para una El sensor de temperatura del motor detecta la temperatura conducción más moderada. Es la posición adecuada ideal del motor y del grupo de potencia. Esto activa el testigo de para cuando se desea una aceleración más suave.
Cuadro de instrumentos (X/MX/XU Street Legal) A. Testigo del intermitente izquierdo B. Testigo de luz larga C. Testigo de la alimentación general D. Testigo de alarma del sistema Testigo de la temperatura del motor Testigo del intermitente derecho G. Botón de selección H.
E. Testigo de la temperatura del motor Testigos El sensor de temperatura del motor detecta la temperatura del motor y A y F. Intermitentes Una flecha verde del grupo de potencia. Esto activa el en el cuadro de instrumentos testigo de la temperatura del motor, el parpadea en la dirección cual parpadeará...
El conmutador de nivel de prestaciones tiene dos Conmutador de nivel de posiciones, Eco y Sport. Para seleccionar una de las prestaciones posiciones del interruptor, la motocicleta debe estar parada y la llave en la posición OFF. (XU Street Legal) En la posición Eco se reduce la aceleración para una conducción más moderada.
(X/MX Street Legal) El conmutador de nivel de prestaciones tiene dos posiciones, "I" y "II". Para seleccionar una de las posiciones del interruptor, la motocicleta debe estar parada y la llave en la posición OFF. En la posición "I" se reduce la aceleración para una conducción más moderada.
Mando izquierdo del manillar Mando derecho del manillar C. Acelerador A. Interruptor de paro del motor Gire el acelerador en el sentido contrario al de las agujas Cuando se pulsa el botón del reloj (A) para acelerar el motor la marcha hacia delante. (A), se interrumpe el paso Al soltarlo, el acelerador vuelve por sí...
Mandos del manillar (X/MX/XU Street Legal) A. Ráfagas Interruptor de paro del motor B. Conmutador de luz larga/luz corta Mando de los intermitentes C. Maneta del freno delantero G. Botón de la bocina D. Acelerador 3-13...
Página 36
D. Acelerador A. Ráfagas Gire el acelerador en el sentido contrario al de las agujas Con la luz corta encendida, pulse el interruptor de ráfagas; del reloj (A) para activar el motor e iniciar la marcha hacia la luz larga se enciende y permanece encendida hasta que delante.
Página 37
Mando de los intermitentes G. Botón de la bocina Cuando se pulsa el mando de los Con la llave en la posición ON, la bocina sonará cuando intermitentes hacia la posición pulse el botón. Los vehículos eléctricos funcionan sin ruido; izquierda o derecha, parpadean los puede utilizar la bocina para avisar de su presencia a los intermitentes delantero y trasero...
Extraiga la motocicleta de la caja de embalaje. Consulte correctamente. Desembalaje de la nueva motocicleta Zero en la página 4-2. Verifique que la llave de la motocicleta se encuentre en Antes de utilizar la motocicleta debe cargar el grupo de la posición OFF, gire el acelerador para comprobar si se...
Retire con cuidado la funda de plástico de la Aunque una sola persona puede desembalar la motocicleta motocicleta. Zero, se recomienda contar con la ayuda de otra persona para levantar y extraer la motocicleta de la base de la caja. •...
Página 41
Reciclaje sobre el separador del basculante y extráigala de la base de la caja. La caja y los materiales de embalaje de la motocicleta Zero son totalmente reciclables. Recorte y deseche todas las • piezas de cartón, plástico y metal en los contenedores Levante con cuidado la rueda delantera y extráigala de...
Inspección previa comprobar si se mueve. Los frenos deben bloquear las ruedas por completo. Antes de utilizar la motocicleta Zero, compruebe los elementos siguientes para verificar que la motocicleta esté • Acelerador segura e intacta: Con la llave en la posición OFF, accione el acelerador y...
A. Bloqueo de la dirección Posiciones del interruptor de contacto/ El bloqueo de la dirección cuando la motocicleta está bloqueo de la dirección estacionada previene el uso no autorizado y el robo. Bloqueo: Gire el manillar completamente a la izquierda. Presione la llave hacia dentro en la posición OFF y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj sin dejar de presionarla hacia dentro.
24 Legal) horas; si se guarda completamente cargado, se debe cargar en un plazo de 60 días. Zero recomienda enchufar la motocicleta después de 7 días, aunque esté completamente cargada. Debe dejar la motocicleta Zero enchufada siempre...
Página 45
útil del grupo de potencia. ADVERTENCIA: Solamente un técnico capacitado de Zero Motorcycles puede abrir el grupo de potencia. Tenga presente que una manipulación incorrecta del grupo de...
Página 46
El tornillo de seguridad se puede sustituir por la palomilla que se puede obtener en Zero Motorcycles Accessories. Desmonte la guía del grupo de potencia (C) de la Con la palanca de expulsión (E), extraiga el conector del motocicleta desenganchándola por delante.
Página 47
Sistema de gestión de la batería (BMS) Cada grupo de potencia contiene un sistema de gestión de la batería (BMS) que controla el estado de las celdas y optimiza el proceso de carga para que el rendimiento, la autonomía y la vida útil del grupo de potencia sean máximos.
Página 48
• • Temperatura alta o baja Bloqueos de seguridad Acción: Si el BMS detecta que el grupo de potencia está El BMS puede desactivar el control del acelerador si el excesivamente caliente, más de 71°C (160°F), o grupo de potencia está completamente descargado o en excesivamente frío, menos de -7°C (20°F), envía una caso de otros errores.
Página 49
El BMS suena únicamente en dos circunstancias: Pitidos El BMS incluye un zumbador electrónico que está sellado en • Cuando se enciende la motocicleta, el BMS efectúa una el interior del grupo de potencia. El zumbador se encuentra autocomprobación. Cuando termina la comprobación, el en la parte delantera izquierda del grupo de potencia, detrás zumbador suena.
Página 50
24 horas; si se guarda completamente cargado, se debe cargar en un plazo de 60 días. Zero recomienda enchufar la motocicleta después de 7 días, aunque esté completamente cargada. Debe dejar la motocicleta Zero enchufada siempre que sea posible.
Página 51
C. 100% de carga Testigos LED del cargador El LED de 100% de carga es un testigo verde. Si se ilumina A. Amperímetro El LED de forma continua, la carga está completa y el cargador se de color ámbar del sitúa en modo de mantenimiento.
Página 52
El dispositivo de desconexión a la temperatura máxima de carga tiene por objeto preservar la durabilidad del grupo de ADVERTENCIA: Cargue el grupo de potencia Zero con el potencia. Si se carga a una temperatura más alta, la vida cargador Zero. Las celdas de iones de litio pueden útil del grupo de potencia puede reducirse.
Página 53
Conecte el mazo de cables del cargador al conector del grupo de potencia (A). Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un mismo circuito de 120 V CA 15 A/20 A, ya que el circuito se puede sobrecargar. Los cargadores Zero utilizan hasta 10 amperios del circuito de 120 V CA durante el proceso de carga.
Página 54
Desmonte el grupo de potencia de la motocicleta. Consulte Cambio del grupo de potencia en la página 4-8. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un mismo circuito de 120 V CA 15 A/20 A, ya que el Conecte el cargador al grupo de potencia.
Página 55
V. El voltaje no afecta al tiempo de carga. cable de alimentación en la motocicleta. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un mismo circuito de 120 V CA 15 A/20 A, ya que el circuito se puede sobrecargar. Los cargadores Zero utilizan hasta 10 amperios del circuito de 120 V CA durante el proceso de carga.
Página 56
(No instalado en la motocicleta) Carga rápida Desmonte el grupo de potencia de la motocicleta. La carga rápida es una opción que consiste en un cargador Consulte Cambio del grupo de potencia en la página 4-8. independiente (A) y un doble mazo de cables de carga (B). Se utiliza en combinación con el cargador que se suministra con la Conecte el mazo de cables del cargador rápido y los motocicleta (C) o el cargador integrado de la XU.
Página 57
Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo Conecte el cargador independiente a este conector. a un mismo circuito de 120 V CA 15 A/20 A, ya que el circuito se puede sobrecargar. Los cargadores Zero Enchufe el cable de alimentación que se suministra (A) utilizan hasta 10 amperios del circuito de 120 V CA en el conector del cargador integrado.
Página 58
V o 240 V. El voltaje no afecta al tiempo de carga. Guarde el conector del cargador integrado detrás del Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a panel del carenado para protegerlo de los elementos. un mismo circuito de 120 V CA 15 A/20 A, ya que el circuito se puede sobrecargar.
Zero por completo Gire la llave a la posición ON. sin que se bloqueen las ruedas. La motocicleta Zero es un vehículo ligero de altas prestaciones y, por tanto, se Verifique que el indicador de carga indique carga recomienda practicar para realizar frenadas de emergencia completa.
El tornillo de ajuste tiene 18 posiciones. Estas determinan Ajuste de la suspensión la velocidad con que la horquilla vuelve a su posición extendida después de comprimirse. Si gira el tornillo de Ajuste de la horquilla delantera ajuste de la extensión en el sentido de las agujas del reloj, Un amortiguador realiza dos acciones principales: la velocidad de extensión se reduce;...
Página 61
Amortiguación en compresión: la amortiguación en compresión se ajusta girando un tornillo situado en la parte inferior de las dos barras de la horquilla. Una funda de goma contra el polvo protege el tornillo y la contratuerca (C) que sujeta el tornillo (D). El tornillo de ajuste tiene 12 posiciones.
Página 62
Ajuste del amortiguador trasero Ajuste del muelle: Una tensión correcta del muelle trasero resulta esencial para la manejabilidad de la motocicleta. La tensión del muelle se debe ajustar en función del peso del conductor. El muelle tiene una precarga para un conductor de 82 kg (180 lb). Un conductor con más peso necesita un muelle más rígido.
Página 63
Pida a una segunda persona que mida la Ejemplo: distancia entre los mismos puntos que midió en el paso 2. 600 mm (24 pulg.) Anote esta medida como medida M2. 500 mm (28 pulg.) Compresión 100 mm estática (4 pulg.) La compresión estática total es de 100 mm (4,0 pulg.).
Página 64
• • Ajuste de la extensión: el regulador de extensión (C) se Ajuste de la precarga del muelle encuentra en la parte inferior del amortiguador. Tiene 8 posiciones de ajuste. En regulador están grabadas las Elimine la suciedad o residuos que haya en la rosca del amortiguador en proximidad de la letras S-F que significan lento (S) y rápido (F).
Página 65
(MX - Dirt y Street Legal) • Ajuste de la compresión: el regulador de compresión se encuentra debajo de la parte posterior del sillín. Tiene 21 posiciones de ajuste. El regulador lleva los signos HARD (dura, compresión más lenta) y SOFT (blanda, compresión más rápida).
Página 66
(X - Dirt y X/XU - Street Legal) • Ajuste de la compresión: el regulador de compresión (D) se encuentra en la parte superior del amortiguador. Tiene 18 posiciones de ajuste. El regulador lleva los signos + (compresión más lenta) y - (compresión más rápida). Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad de compresión.
Cuando utilice una motocicleta eléctrica, lleve siempre un casco homologado, gafas y botas adecuadas y demás Realice las operaciones rutinarias de mantenimiento de equipo de seguridad apropiado la motocicleta eléctrica según se detallan en este manual. Utilice únicamente repuestos autorizados por Zero y accesorios para motocicletas Zero.
Cuadro de pares de apriete de los tornillos UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE APRIETE NOTAS Pernos de compresión del eje delantero 18 N•m (13 lb ft) Utilizar LOCTITE ® ® Tapas roscadas del eje delantero 26 N•m (19 lb ft) Utilizar LOCTITE ®...
Página 69
Consulte el Cuadro de pares de apriete de los tornillos en la página 5-2.
Página 70
Consulte el Cuadro de pares de apriete de los tornillos en la página 5-2.
Consulte el Cuadro de pares de apriete de Zero recomienda enchufar la motocicleta después de 7 días, los tornillos en la página 5-2. aunque esté completamente cargada. Debe dejar la motocicleta Zero enchufada siempre que sea posible. El grupo de potencia es un sistema de baterías de iones de litio.
Mantenimiento general Freno delantero Compruebe el nivel de Motor líquido del freno delantero a través de la mirilla (B). ATENCIÓN: Para evitar lesiones oculares, lleve gafas de Si el nivel se encuentra seguridad cuando utilice aire comprimido. visiblemente por debajo de LOWER El motor requiere muy poco mantenimiento, pero se puede la marca de nivel bajo (C),...
Página 73
Cambie las pastillas de freno si el espesor de alguna de Freno trasero ellas es inferior o igual a 1,35 mm (0,05 pulg.). Si las pastillas de freno (A) están desgastadas, cambie ambas Compruebe el nivel de pastillas inmediatamente. líquido del freno trasero a través del depósito.
Suspensión Llantas y neumáticos Delantera En las dos llantas, compruebe lo siguiente: Para obtener información acerca del mantenimiento, consulte el Programa de mantenimiento en las páginas 5-20 a 5-25. • Radios doblados, sueltos o perdidos Para ajustar la horquilla, consulte Ajuste de la suspensión •...
Inflado de los neumáticos Cadena de transmisión PRECAUCIÓN: El inflado insuficiente es la causa más común Limpieza de la cadena de transmisión de problemas con los neumáticos y puede ocasionar el ATENCIÓN: agrietamiento intenso de estos, separación del dibujo, reventón •...
Página 76
Extraiga la llave del interruptor de contacto. • No haga girar nunca la rueda con el motor. Gire la rueda únicamente a mano. De lo contrario puede sufrir Sitúe la motocicleta en un caballete o elevador de lesiones graves. manera que la rueda trasera pueda girar libremente. •...
Página 77
Comprobación de la cadena de transmisión Procedimiento de ajuste de la cadena de transmisión Extraiga la llave del interruptor de contacto. Extraiga la llave del interruptor de contacto. Afloje los dos tornillos hexagonales de 5/16" de fijación Con una regla, empuje la cadena a medio camino entre delantera del motor (D).
está desalineado en el plano vertical, el faro alumbrará demasiado cerca o demasiado lejos de la motocicleta. Con la luz corta, la motocicleta perpendicular al suelo y el conductor sentado en ella, compruebe la alineación de la luz. El faro se ajusta en fábrica con una altura del 0,5-2,5% Para ajustar el faro, extraiga la tapa de la tuerca de ajuste.
Cambio de la bombilla del faro ATENCIÓN: Las bombillas halógenas contienen gas presurizado. Si se manipula de forma inadecuada, el cristal de la bombilla puede estallar en pedazos que saldrán despedidos. Para evitar daños personales: • Gire la llave a la posición OFF y deje que la bombilla se enfríe antes de cambiarla.
Página 80
Desconecte el conector de la bombilla del faro (A) y 4. Levante la pinza elástica y extraiga la bombilla del Levante la pinza elástica y retire la tapa (B) de la faro. bombilla del faro. ADVERTENCIA: No toque la parte acristalada de la bombilla del faro.
Instale la bombilla del faro en la óptica. Cambio de una bombilla de los intermitentes Coloque la pinza elástica. Extraiga el tornillo de la óptica del intermitente (A) y retire la óptica. Coloque la tapa de la bombilla del faro. Presione la bombilla hacia dentro, gírela en el sentido Conecte el conector del faro e instale el faro en la contrario al de las agujas del reloj y extráigala.
Presione la bombilla hacia dentro, gírela en el sentido Cambio de la bombilla de la luz de contrario al de las agujas del reloj y extráigala. freno/piloto Introduzca la bombilla nueva en el casquillo, empújela 1. Extraiga los tornillos de la óptica de la luz de hacia dentro y gírela en el sentido de las agujas del freno/piloto (A) y retire la óptica.
Cambio de la bombilla de la luz de posición Extraiga los tres tornillos (A) del aro de guarnecido del faro. Introduzca la bombilla nueva en el casquillo, empújela hacia dentro y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Extraiga el casquillo de la bombilla (A) del faro.
Una limpieza periódica con los métodos suave y agua. correctos es un factor importante para mantener el valor de la motocicleta Zero. Asimismo, las piezas que afectan a la No utilice productos químicos fuertes para limpiar las piezas seguridad se mantendrán en perfecto estado de de plástico.
Es necesario dejar siempre el grupo de potencia ADVERTENCIA: Solamente un técnico capacitado de Zero enchufado cuando no utilice la Zero. El cargador Zero Motorcycles puede abrir el grupo de potencia. Tenga está diseñado para mantener una carga equilibrada y presente que una manipulación incorrecta del grupo de...
Programa de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento programado de acuerdo con este cuadro a fin de mantener la motocicleta Zero en condiciones óptimas de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe ser ignorado. X/MX - Dirt Nº.
Página 87
CADA Nº.. ELEMENTO RUTINA INICIAL INTERVALOS DE TIEMPO UTILIZ- ACIÓN 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses Cojinetes • Comprobar suavidad de funcionamiento de rueda Cambiar según sea necesario Conjunto de • Limpiar con aire comprimidoo escobillas •...
Página 88
Nº. ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INTERVALOS DE TIEMPO UTILIZ- ACIÓN 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses • Comprobar funcionamiento y fugas Horquilla de aceite delantera • Reparar/reconstruir según sea necesario Conjunto • Comprobar funcionamiento y fugas amortiguador de aceite.
Página 89
X/MX/XU - Street Legal Cuando en la lista se indique el tiempo y el kilometraje, utilice el intervalo que se cumpla antes. Nº. ELEMENT- RUTINA CADA INICIAL INDICACIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS UTILIZ- 1000 km 7000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km ACIÓN...
Página 90
Nº. ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INDICACIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS UTILIZ- ACIÓN 1000 km 7000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4000 mi) (8000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi) 1 mes 6 meses 12 meses...
Página 91
Nº. ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INDICACIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS UTILIZ- ACIÓN 1000 km 7000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4000 mi) (8000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi) 1 mes 6 meses 12 meses...
CIRCUITOS CSC puede equipar su moto utilizando accesorios Zero Nº CONTROLADOS originales. Faro, ráfagas En la web de Zero Motorcycles encontrará una gama No se utiliza completa de repuestos, accesorios y prendas de vestir. Intermitentes, bocina Fusibles Luz de freno...
Página 93
MX - Dirt y MX - Street Legal El fusible en línea del ventilador (A) se encuentra entre la guía del bastidor inferior delantera derecha, delante del motor. FUSIBLE CIRCUITOS Nº CONTROLADOS Ventilador Nota: Se ha retirado el panel de guarnecido para mayor claridad Fusibles en línea: 2 fusibles en línea de 12 voltios controlan respectivamente...
Página 94
X/MX/XU - Street Legal 58 voltios* El fusible en línea del cuadro de instrumentos (A) se La caja de fusibles de 58 voltios se encuentra detrás del encuentra detrás del panel de guarnecido derecho, por tubo de la horquilla del bastidor, en el lado izquierdo de encima de la caja de fusibles.
Página 95
Fusibles en línea: Si la XU está equipada con la opción de carga rápida, hay un fusible de 58 voltios y 25 amp. Este fusible se encuentra debajo del sillín. * NO intercambie fusibles de 12 voltios y fusibles de 58 voltios. 5-29...
Página 96
Siga los programas de mantenimiento de las páginas 5-20 a 5-25. Después de realizar una revisión o rutina programada, anote los datos en el cuadro siguiente. FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA REVISIÓN/RUTINA 5-30...
Si no consigue resolver un problema de la motocicleta eléctrica Zero, llévela a un Centro de servicio certificado (CSC) en cuanto le sea posible. Si no hay ningún CSC en su zona, llame al servicio de atención al cliente de Zero Motorcycles.
Página 98
NÚMERO DE DESTELLOS EN CAUSA SOLUCIÓN ROJO Reinicie el cargador (interrumpa la alimentación de Voltaje alto en el grupo de potencia CA durante 15 segundos). Reinicie el cargador (interrumpa la alimentación de Voltaje bajo en el grupo de potencia CA durante 15 segundos). Agotado el tiempo de espera de la carga: debido a que el grupo de potencia no ha Compruebe las conexiones.
Secuencias de los pitidos El sistema de gestión de la batería (BMS) está situado en el interior del grupo de potencia y está provisto de un zumbador que emite señales acústicas sobre el estado del grupo de potencia. A continuación se indica el significado de las secuencias de pitidos.
Página 100
Grupo de potencia descargado Grupo de potencia no equilibrado Si el grupo de potencia está completamente descargado, El grupo de potencia contiene muchas celdas individuales. El suena un pitido de error y el BMS deshabilita el acelerador. BMS controla constantemente las celdas e intenta No se puede utilizar la motocicleta mientras no se recargue mantenerlas en equilibrio (con el mismo nivel de carga).
Página 101
El pitido de alarma de descarga del grupo de potencia Apéndice del BMS suena de manera continua hasta que: 1) la motocicleta se El sistema puede emitir otros pitidos en dos circunstancias apaga; o 2) el acelerador se deshabilita por alguna razón que los usuarios, normalmente, no verán nunca.
Es posible que se produzcan pitidos de error de Bloqueos de seguridad autocomprobación en un grupo de potencia que falla o está Si el BMS detecta un fallo interno grave, puede realizar una averiado. En tal caso, debe ponerse en contacto con su o dos acciones para impedir que el grupo de potencia CSC.
Página 103
Si se deshabilita el acelerador durante la marcha, la El bloqueo de deshabilitación del cargador motocicleta se queda sin potencia y el conductor deberá Cuando el cargador está montado y enchufado a una fuente empujarla hasta un lugar seguro. de alimentación de CA, el BMS se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al cargador para que la carga se Todas las condiciones en las que el BMS deshabilita el interrumpa de inmediato.
Página 104
Cuadro de instrumentos Grupo de potencia cargado (voltaje alto en el grupo de potencia) Testigo de alarma del sistema Si el BMS detecta que el grupo de potencia ya está Si se detecta un fallo, cuente el número de veces que cargado, interrumpe la carga para evitar que se produzcan parpadea el LED rojo.
Página 105
ON o bien el caballete está del caballete. bajado. Levante el caballete Autocomprobación ha fallado Póngase en contacto con Zero o con el CSC Cargador conectado Desenchufe el cargador Motocicleta deshabilitada El acelerador está activado o acelerador/conexión automáticamente porque el...
Página 106
Cambie el sensor de temperatura o verifique las conexiones Póngase en contacto con Zero o con el Error de voltaje de MBB Posible recalentamiento de la placa. Alarma de temperatura de la placa Deje enfriar la motocicleta...
2 rápidos-pausa-2 rápidos Temperatura alta en el grupo de potencia La Zero está equipada con un sensor de temperatura del motor que detecta la temperatura del motor y del grupo de potencia. Este testigo parpadeará en el caso improbable de que se sobrepase la capacidad de prestaciones de la motocicleta;...
Página 108
• Puede proseguir la marcha sin interrupciones. X/MX/XU • Debe reducir la velocidad; de este modo se reduce la entrega de potencia y la temperatura del motor, y el testigo de alarma deja de parpadear. Fase 2 Si el motor sigue recalentándose: •...
Página 109
Fase 3 Deshabilitado por la temperatura del motor Si se alcanza el umbral de temperatura crítico del motor: El testigo de alarma se enciende de forma permanente. Esto indica que no se ha detectado el sensor de temperatura del No se llega a esta fase sin pasar por alto a motor.
Infle los neumáticos a la presión correcta. Consulte la página 5- incorrecta Cambie/equilibre el neumático delantero; utilice el mismo Neumático delantero deformado neumático suministrado por Zero. El manillar está flojo Cambie/equilibre el neumático; utilice el mismo neumático Neumático excesivamente gastado suministrado por Zero Compruebe si el cabezal está...
Garantía/atención al cliente Atención al cliente Puede contactar con Zero Motorcycles Inc. a través de los Zero Motorcycles métodos de contacto que se detallan a continuación: Tenga 170 Technology Circle a mano la información siguiente, ya que es esencial para Scotts Valley, California 95066 resolver sus dudas con eficacia.
Garantía COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR PIEZAS DE LA AMPLIADA MOTOCICLETA (sustituye al 2º año de la garantía CUBIERTAS POR LA Primer año Segundo año (no incluye estándar) GARANTÍA gastos de envío y mano de obra) Motor Controlador Grupo de potencia Horquilla Amortiguador trasero Bastidor...
Zero Motorcycles Inc. garantiza expresamente al propietario freno, las juntas de la horquilla, las estriberas, el sillín ni original todos los productos fabricados Zero frente a ninguna otra pieza sujeta al uso y desgaste normales. Las defectos en el material y fabricación bajo condiciones ruedas están excluidas de esta garantía estándar en motos...
Bajo esta garantía limitada y acuerdo de responsabilidad, Esta garantía ampliada excluye juegos de accesorios de Zero Motorcycles Inc. no tendrá ninguna obligación y el postventa los cuales están cubiertos por sus propias garantías. comprador no tendrá ningún recurso contra Zero Motorcycles Inc.
Limitaciones de responsabilidad daños fortuitos, derivados u otros daños incluyendo pero aplicables a la garantía estándar y a la sin limitarse a: gastos de devolución del producto Zero al garantía ampliada centro de servicio certificado, gastos de devolución al propietario, gastos de viaje, tiempo y comunicación del mecánico, alquiler de un equipo similar durante el período de...
Los servicios de la garantía podrán obtenerse contactando Asegúrese de leer y comprender el manual y las a Zero Motorcycles Inc. al (888) 7869376 o por correo advertencias de todos los productos antes de utilizar la motocicleta eléctrica de Zero Motorcycles Inc. La utilización electrónico a la dirección support@zeromotorcycles.com.
Un técnico de servicio de reparación se pondrá en contacto En el momento de vender su motocicleta Zero, visite la web con Ud. con instrucciones específicas para asegurarse de de Zero Motorcycles y acceda a la sección de Recursos que reciba el mejor servicio.
Página 118
Zero disponible en el momento de la impresión. Zero se reserva Motorcycles Inc. El nombre de Zero Motorcycles, los el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin nombres de modelos y su logotipo son marcas registradas.
Página 119
ÍNDICE Accesorios ................5-26 Bloqueo de deshabilitación del acelerador ......6-6 Acelerador ..............3-12, 3-14 Bloqueo de deshabilitación del cargador ......6-7 Adaptar el estilo de conducción para optimizar Bloqueos de seguridad ..........4-10, 6-6 la autonomía .................1-12 Cuadro de instrumentos ..........6-8 Ajuste de la horquilla delantera ...........
Página 120
Carga rápida ................4-18 Cargador del grupo de potencia ......... 4-12 Comprobación de las pastillas de freno ....... 5-7 Desembalaje de la motocicleta Zero ........4-2 Comprobación de la cadena de transmisión ...... 5-11 Conducción segura ..............1-2 Configuración ................4-1 Emisiones ................
Página 121
Fusibles .................. 5-26 Especificaciones técnicas de la Zero MX Dirt ..... 1-8 Especificaciones técnicas de la Zero MX Street Legal ..1-8 Especificaciones técnicas de la Zero X Dirt ....1-7 Especificaciones técnicas de la Zero X Street Legal .. 1-7 Garantía ampliada ............
Página 122
Mando derecho del manillar ..........3-12 Accesorios Zero Motorcycle ........5-26 Mando izquierdo del manillar ..........3-12 Mensaje importante de Zero ..........1-1 Mandos del manillar (X/MX/XU Street Legal) ...... 3-13 Motor ..................5-6 Mandos del manillar (X/MX Dirt) ........... 3-11 Mando izquierdo del manillar .........
Página 123
Voltaje alto ..............4-10 Registro de datos ..............1-3 Voltaje bajo ............... 4-9 Responsabilidades del propietario ......... 5-1 Bloqueos de seguridad . 4-10 ..........Responsabilidades del comprador ......... 7-6 Suspensión ................5-8 Rótulo del acelerador y el control de velocidad ....2-4 Delantera ................
Página 124
Vista derecha (X/MX Dirt) ............3-3 Vista derecha (X/MX/XU Street Legal) ........3-4 ÍNDICE-6...