Página 5
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 5 Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Originalbetriebsanleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Sicherheitshinweise Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Página 6
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 6 Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen unerwarteten Situationen besser kontrollieren. sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, keine weite Kleidung oder Schmuck.
Página 7
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 7 kann den Akku zerstören und die Brandgefahr Richten Sie während des Gebrauchs das erhöhen. Elektrowerkzeug niemals auf sich selbst oder auf andere Personen. Service Deutsch Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von brauch des Akkus können Dämpfe austre- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit ten.
Página 8
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 8 Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektro- (5) Metall-Auspressscheibe für Schlauchbeu- werkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die an- (6) Aluminium-Auspressstempel gegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz (7) Zahnstange tragen! (8) Verbindungskappe Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme...
Página 9
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 9 Akku entnehmen Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Deutsch Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku- und ersetzt werden muss. Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Página 10
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 10 180° (die gewölbte Seite zeigt nach hinten) – Nehmen Sie die Kunststoff- und setzen Sie ihn wieder auf. Auspressscheibe (4) und die Metall- Auspressscheibe (5) ab, indem Sie die Kunst- – Setzen Sie auf den Aluminium- stoff-Auspressscheibe herunterdrehen.
Página 11
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf die Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN das Material aufgetragen werden soll, sauber, Elektrowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren fettfrei und trocken ist. FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im In- ternet unter Wartung und Service www.fein.com. Deutsch...
Página 12
Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen sei- ne Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- tung, dass dieses Produkt den auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 13
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 13 Personal safety Original instructions English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alco- Safety Instructions hol or medication.
Página 14
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 14 Store idle power tools out of the reach of or temperature above 130°C may cause explo- children and do not allow persons unfamil- sion. iar with the power tool or these instruc- Follow all charging instructions and do not tions to operate the power tool.
Página 15
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 15 Never point the power tool at yourself or (8) Rear barrel cap anyone else during use. (9) Bracket for the shoulder strap In case of damage and improper use of the (10) Rack pull battery, vapours may be emitted.
Página 16
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 16 Total vibration values a (triax vector sum) and safety reasons, it is only possible to check the uncertainty K determined according to state of charge when the power tool is not in op- EN 62841-1: a <2.5 m/s , K=1.5 m/s...
Página 17
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 17 Inserting the Cartridge hold of the rear barrel cap when screwing in English the barrel for sachets (foil bags)/cartridges. If the caulking gun has been used previously with a The caulking gun is provided for use with sachets cartridge, proceed as follows: (foil bags) as standard.
Página 18
Use the bracket (9) for ing asbestos that apply in the country of use. the shoulder strap only to attach a shoulder If FEIN power tools or accessories require repair, strap. please contact the FEIN after-sales service. The...
Página 19
Battery packs/batteries: English the CE mark will cease to be valid. Li-ion: FEIN declares, under its sole responsibility, that Please observe the notes in the section on trans- this product complies with the relevant provi- port (see "Transport", page 19). sions specified on the final pages of this instruc- tion manual.
Página 20
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 20 cher l’outil électrique. Maintenir le cordon Notice originale à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. Consignes de sécurité...
Página 21
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 21 Si des dispositifs sont fournis pour le rac- Il faut que les poignées et les surfaces de cordement d’équipements pour l’extraction préhension restent sèches, propres et dé- et la récupération des poussières, s’assurer pourvues d'huiles et de graisses.
Página 22
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 22 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. sur des blocs de batteries endommagés. Il Ventilez le local et consultez un médecin en convient que l'entretien des blocs de batteries cas de malaise.
Página 23
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 23 70 dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les va- (8) Capuchon de raccordement leurs indiquées pendant l’utilisation de l’outil. (9) Étrier pour harnais Portez un casque antibruit ! (10) Rétracteur de crémaillère Valeurs globales de vibration a (somme vecto- (11) Molette de réglage de la vitesse d'avance rielle sur les trois axes) et incertitude K confor-...
Página 24
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 24 Retrait de l’accu Ne stockez l’accu que dans la plage de tempéra- Français tures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu Pour retirer l’accu, appuyez sur le bouton de dé- dans une voiture en plein été.
Página 25
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 25 – Retirez le piston en aluminium (6), tournez-le – Retirez le piston en aluminium (6), tournez-le de 180° (avec le côté bombé orienté vers l’ar- de 180° (avec le côté bombé orienté vers rière) et remettez-le en place.
Página 26
FEIN octroie en plus une garantie fabri- soirs conformément aux indications du fabricant cant conformément à la déclaration de garantie du consommable.
Página 27
Après commercialisation du produit sur le mar- Page 27). ché britannique, le sigle CE perd sa validité. L’entreprise FEIN atteste sous sa propre respon- Valable uniquement pour la France : sabilité que ce produit est conforme aux direc- tives et règlements normatifs cités aux dernières pages de cette notice d’utilisation.
Página 28
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 28 Non avvicinare il cavo a fonti di calore, Istruzioni originali olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi- gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- Italiano...
Página 29
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 29 Se l'utensile è dotato di un apposito attac- Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli ac- co per dispositivi di aspirazione e raccolta cessori e gli utensili specifici ecc. in confor- polvere, accertarsi che gli stessi siano col- mità...
Página 30
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 30 Assistenza Durante l’utilizzo, non dirigere in alcun ca- Italiano so l’elettroutensile verso di sé o verso altre Fare riparare l’elettroutensile da personale persone. specializzato ed utilizzando solo parti di ri- cambio identiche. In tale maniera potrà esse- In caso di danni o di utilizzo improprio del- re salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensi- la batteria, vi è...
Página 31
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 31 (4) Rondella erogatrice in plastica per sac- Erogatore a cartucce AKP18-600AS chetti tubolari a batteria (5) Rondella erogatrice in metallo per sac- Caricabatteria consi- GAL 18… chetti tubolari gliati (6) Punzone erogatore in alluminio A) a vuoto, con regolazione al massimo della rotellina di preselezione, a 20–25 °C (7) Dentiera...
Página 32
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 32 cabatterie sono adatti alle batterie al litio utiliz- Capacità zate nell’elettroutensile. Luce fissa, 2 LED verdi 20–40% Avvertenza: a causa delle norme internazionali Luce fissa, 1 LED verde 5–20% per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite Luce lampeggiante, 1 LED 0–5% parzialmente cariche.
Página 33
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 33 – Spingere con cautela in avanti la dentiera – Inserire la cartuccia e collegare l’alloggiamen- sbloccata, fino a portare la rondella erogatrice to sacchetti e cartucce (2) alla calotta di in plastica (4) a contatto con il sacchetto tubo- chiusura (1).
Página 34
Selezione degli accessori Protezione contro il sovraccarico in funzione Italiano della temperatura Utilizzare solamente accessori originali FEIN. Italiano L’accessorio deve essere concepito per il tipo di In caso di superamento della temperatura con- elettroutensile. sentita, l’erogatore a cartucce si spegnerà auto- maticamente.
Página 35
Dopo l’immissione del prodotto sul mercato bri- tannico, il marchio CE perde la sua validità. La ditta FEIN dichiara sotto la sua esclusiva re- sponsabilità che questo prodotto è conforme al- le disposizioni pertinenti indicate nelle ultime pa- gine delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 36
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 36 in het elektrische gereedschap vergroot het ri- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing sico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker Veiligheidsaanwijzingen uit het stopcontact te trekken.
Página 37
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 37 steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u trische gereedschap nadelig wordt beïn- het elektrische gereedschap in onverwachte vloed. Laat deze beschadigde onderdelen situaties beter onder controle houden. vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden Draag geschikte kleding.
Página 38
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 38 Volg alle aanwijzingen voor het laden en Om gevaren door rondvliegende onderde- laad de accu of het gereedschap niet buiten len te vermijden, dient u ervoor te zorgen het temperatuurbereik dat in de aanwijzin- dat het elektrische gereedschap nooit met gen is vermeld.
Página 39
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 39 Informatie over geluid en trillingen (1) Sluitdop Nederlands Geluidsemissiewaarden bepaald (2) Worst- en patroonhouder conform EN 62841-1. (3) Spanmoer Het A‑gewogen geluidsdrukniveau van het elek- (4) Kunststof uitpersring voor worsten trische gereedschap is typisch lager dan 70 dB(A). (5) Metalen uitpersring voor worsten Het geluidsniveau bij het werken kan de aange- geven waarden overschrijden.
Página 40
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 40 Accu plaatsen Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tus- Nederlands sen –20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld Schuif de geladen accu in de accuhouder tot de- in de zomer niet in de auto liggen. ze is vastgeklikt.
Página 41
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 41 – Op de aluminium uitpersstempel plaatst u – Schroef de sluitdop (1) van de worst- en eerst (6) de metalen uitpersring (5) en daarop patroonhouder (2) af. de kunststof uitpersring (4) . Draai de – Snijd de patroon aan de voorkant open en spanmoer (3) op de schroefdraad en draai de- schroef er een spuitmond op.
Página 42
Neem voor FEIN elektrische gereedschappen en droog is. accessoires die moeten worden gerepareerd, contact op met de klantenservice van FEIN. Het Onderhoud en service adres vindt u op internet: Nederlands www.fein.com.
Página 43
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 43 De firma FEIN verklaart als enige verantwoorde- lijke dat dit product voldoet aan de desbetreffen- de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 44
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 44 No abuse del cable de red. No utilice el ca- Manual original ble de red para transportar o colgar la he- rramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Man- tenga el cable de red alejado del calor, Indicaciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móvi-...
Página 45
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 45 Lleve puesta una vestimenta de trabajo trucciones, considerando en ello las condi- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni ciones de trabajo y la tarea a realizar. El joyas. Mantenga su pelo y vestimenta ale- uso de herramientas eléctricas para trabajos jados de las piezas móviles.
Página 46
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 46 Servicio Mientras esté usando la herramienta eléc- Español trica, no apunte con ella hacia otras perso- Únicamente deje reparar su herramienta nas ni hacia usted mismo. eléctrica por un experto cualificado, em- pleando exclusivamente piezas de repuesto En caso de daño y uso inapropiado del acu- originales.
Página 47
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 47 (4) Disco extrusor de plástico para bolsas tu- Pistola para calafatear a acu- AKP18-600AS bulares mulador (5) Disco extrusor de metal para bolsas tubu- Cargadores recomen- GAL 18… lares dados (6) Émbolo extrusor de aluminio A) sin carga, con el ajuste más alto de la rueda, a 20–...
Página 48
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 48 estos cargadores han sido especialmente Tipo de acumulador ProCORE18V... Español adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la Diodo luminoso (LED) Capacidad normativa de transporte internacional.
Página 49
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 49 – Corte la bolsa tubular por la parte delantera e – Introduzca el cartucho y cierre el portabolsas y introduzca la bolsa tubular en el portabolsas y portacartuchos (2) con la tapa de cierre (1). portacartuchos.
Página 50
Por favor, diríjase a su servicio de atención al restos de grasa. cliente de FEIN con las herramientas eléctricas y accesorios de FEIN que necesiten reparación. La Mantenimiento y servicio dirección la puede encontrar en el internet bajo Español...
Página 51
La prestación de garantía del producto se aplica de acuerdo con la normativa legal del país donde ¡No arroje las herramientas eléctricas, se comercializa el producto. Además, FEIN ofre- acumuladores o pilas a la basura! ce una garantía de acuerdo con la declaración de garantía de fabricante FEIN.
Página 52
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 52 Não deverá utilizar o cabo para outras Manual original finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, Instruções de segurança do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português...
Página 53
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 53 a ferramenta eléctrica em situações Manter as ferramentas de corte afiadas e inesperadas. limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de Usar roupa apropriada. Não usar roupa corte afiados emperram com menos larga nem jóias.
Página 54
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 54 ferramenta fora da faixa de temperatura Durante a utilização, nunca aponte a especificada no manual de instruções. ferramenta elétrica para si mesmo ou para Carregar indevidamente ou em temperaturas outras pessoas. fora da faixa especificada pode danificar o Em caso de danos e de utilização incorreta acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Página 55
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 55 Informação sobre ruídos/vibrações (5) Disco extrusor de metal para sacos Português plásticos Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-1. (6) Punção extrusor de alumínio O nível de pressão sonora avaliado como A da (7) Cremalheira ferramenta elétrica é...
Página 56
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 56 Retirar a bateria Um tempo de funcionamento reduzido após o Português carregamento indica que a bateria está gasta e Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla que deve ser substituída. de desbloqueio e puxe a bateria para fora.
Página 57
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 57 Enrosque a porca de aperto (3) na rosca e – Enrosque o suporte para sacos plásticos e aperte-a bem. cartuchos (2) na pistola para cartuchos. Segure a capa de ligação (8) enquanto – Enrosque o suporte para sacos plásticos e enrosca.
Página 58
à eliminação de Manutenção e assistência técnica resíduos que contenham amianto. Português Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN Manutenção e limpeza para ferramentas elétricas e acessórios da FEIN Português A bateria deverá ser retirada antes de todos que necessitem de reparação.
Página 59
Após a introdução do produto no mercado britânico, a marca CE perde a sua validade. A empresa FEIN declara por exclusiva responsabilidade que este produto cumpre todas as disposições aplicáveis indicadas nas últimas páginas deste manual de instruções.
Página 60
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 60 Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμο- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλε- κτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακ- Υποδείξεις...
Página 61
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 61 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα την ασφαλή στάση του σώματός σας και εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Έτσι...
Página 62
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 62 να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή Κατά την επεξεργασία πτητικών ή επικίν- σε εγκαύματα. δυνων ουσιών πρέπει να προσέξετε, να αε- ρίζεται επαρκώς η θέση εργασίας και όταν Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο χρειάζεται, να...
Página 63
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 63 Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Ελληνικά Ελληνικά Πιστόλι σιλικόνης μπαταρίας AKP18-600AS Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Κωδικός αριθμός 7 146 … ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τή- Ονομαστική τάση ρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των...
Página 64
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 64 χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδα- φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση ακινη- σμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. τοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την εκπομπή Πατήστε...
Página 65
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 65 δώστε το παξιμάδι σύσφιγξης (3) στο σπείρωμα Συναρμολόγηση και σφίξτε το σταθερά. Ελληνικά – Βιδώστε το στήριγμα σακούλας και Τοποθέτηση σωληνοειδούς σακούλας Ελληνικά φυσιγγίου (2) πάνω στο πιστόλι σιλικόνης. Κρα- Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό ερ- τήστε...
Página 66
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 66 τος αλουμινίου (6) με το παξιμάδι Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση σύσφιγξης (3) σταθερά. από τη θερμοκρασία Ελληνικά – Βιδώστε το στήριγμα σακούλας και Σε περίπτωση υπέρβασης της επιτρεπτής θερμο- φυσιγγίου (2) πάνω στο πιστόλι σιλικόνης. Κρα- κρασίας...
Página 67
αγορά, το σήμα CE δε θα ισχύει πλέον. κτρικού εργαλείου. Ξεφυσάτε τακτικά το εσωτε- ρικό του ηλεκτρικού εργαλείου μέσα από τα Η εταιρεία FEIN δηλώνει με αποκλειστική της ευ- ανοίγματα αερισμού με ξηρό και χωρίς λάδι πε- θύνη, ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους...
Página 68
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 68 οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, για να ανακυ- κλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω εν- δεχομένης...
Página 69
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 69 egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- Original brugsanvisning ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges Sikkerhedsinstrukser et HFI‑relæ.
Página 70
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 70 Omhyggelig omgang med og brug af torclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller el‑værktøj andre små metalgenstande, da disse kan Dansk kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- Undgå overbelastning af el-værktøjet. lem batteri-kontakterne øger risikoen for per- Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til sonskader i form af forbrændinger.
Página 71
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 71 Illustrerede komponenter sen er tilstrækkeligt ventileret, og at der Dansk ved behov anvendes et egnet ånde- Nummereringen af de illustrerede komponenter drætsværn. refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- Kontrollér, at slangeposer og patroner har strationssiden.
Página 72
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 72 Udtagning af akku Akku-fugepistol AKP18-600AS Dansk Akkuen tages ud ved at trykke på akku-op- Anbefalede ladere GAL 18… låsningsknappen og trække akkuen ud af el- A) ubelastet, med højeste indstillingshjulsposition, ved værktøjet. Undgå brug af vold. 20-25 °C Akkuen har to låsetrin, der forhindrer, at den fal- B) afhængigt af den anvendte akku...
Página 73
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 73 Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaf- – Skru lukkekappen (1) af pose- og felse. patronholderen (2). – Skær slangeposen op på forsiden, og skub slangeposen i pose- og patronholderen (2). Montering Dansk – Sæt en passende sprøjtedyse foran slangepo- sen, og luk pose- og patronholderen (2) med Isætning af slangepose Dansk...
Página 74
10 sekunder, efter at du har sluk- Dansk ket, kører tandstangen (7) med maksimal hastig- Brug kun originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret skal hed til den seneste arbejdsposition. Når denne være beregnet til typen af el-værktøj. position er nået, tilpasses fremføringen til den Reparation og kundeservice indstillede fremføringshastighed.
Página 75
Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektro- ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i nisk affald have skadelige virkninger på miljøet henhold til FEIN producent-garantierklæringen. og menneskers sundhed på grund af den mulige Det er muligvis kun en del af det el-værktøj, der...
Página 76
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 76 Når du arbeider utendørs med et Original driftsinstruks elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for Sikkerhetsanvisninger elektrisk støt.
Página 77
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 77 Omhyggelig bruk og håndtering av mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre elektroverktøy mindre metallgjenstander som kan lage en Norsk forbindelse mellom kontaktene. En Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et kortslutning mellom batterikontaktene kan elektroverktøy som er beregnet for føre til forbrenninger eller brann.
Página 78
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 78 ventilasjon på arbeidsplassen og bruke Tetnings-/fugepistolen kan også brukes utendørs egnet åndedrettsvern ved behov. i omgivelser beskyttet mot vannsprut. Bruk bare pølser og patroner med riktig Illustrerte komponenter størrelse for dette elektroverktøyet. Norsk Nummereringen av de illustrerte komponentene Kontroller at pølsene passer i pølse- og...
Página 79
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 79 Sette inn batteriet Batteridrevet tetnings-/ AKP18-600AS Norsk Skyv det oppladede batteriet inn i batteriholderen fugepistol til det låses ordentlig. Anbefalte batterier GBA 18V… ProCORE18V… Ta ut batteriet Norsk Anbefalte ladere GAL 18… For å...
Página 80
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 80 En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er – Skru av dekselet (1) på pølse- og et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes patronholderen (2). – Skjær opp pølsen på forsiden, og skyv pølsen Følg anvisningene om kassering.
Página 81
Deretter trykker du på av/på- bryteren (13). Velge tilbehør For å slå av tetnings-/fugepistolen slipper du av/ Norsk Bruk bare originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret må på-bryteren (13). Tannstangen (7) returnerer være beregnet for en respektive typen umiddelbart til parkeringsposisjonen for å hindre elektroverktøy.
Página 82
Produktet er dekket av garanti ifølge defekte eller brukte oppladbare batterier / lovbestemmelsene i landet der det ble solgt. I engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs miljøvennlig måte. produsentgarantierklæring. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og Det kan hende at ditt elektroverktøy ble levert...
Página 83
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 83 i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar Bruksanvisning i original risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör Säkerhetsanvisningar och använd elverktyget med förnuft. Svensk Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
Página 84
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 84 kan kopplas in eller ur är farligt och måste dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra repareras. hudirritation och brännskada. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller Använd inte batteriet eller verktyg som är ta bort batteriet, om det kan tas ut ur skadade eller modifierade.
Página 85
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 85 elverktyget. Först därefter börjar du pressa ut (1) Förslutningslock material. (2) Pås- och patronbehållare Försök aldrig att mata ut material ur en (3) Spännmutter felinställd eller igensatt patron. (4) Plastutpressningsskiva för slangpåse För att undvika faror från kringflygande (5) Metallutpressningsskiva för slangpåse delar säkerställer du att elverktyget aldrig...
Página 86
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 86 Buller-/vibrationsdata upplåsningsknapp faller ut. När batteriet är insatt i Svensk elverktyget hålls det med en fjäder i rätt läge. Bullervärden beräknade enligt EN 62841-1. Den A-klassade bullernivån för verktyget är i Indikering batteristatus normalfall mindre än 70 dB(A). Bullernivån vid Svensk De tre gröna LED-lamporna på...
Página 87
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 87 – Skjut försiktigt den upplåsta kuggstången Montage framåt tills utpressningsskivan i plast (4) rör vid Svensk slangpåsen. Sätt in slangpåse Svensk – Skär i förekommande fall till sprutmunstycket Ta alltid ut batteriet innan du utför arbeten så...
Página 88
Skär av sprutmunstycket först då nationella regler för asbesthaltigt avfall. materialet säkert befinner sig i pås- och Kontakta din FEIN kundtjänst om du har elverktyg patronhållaren. och tillbehör från FEIN som behöver repareras. Bygeln för axelrem fungerar inte som Adresserna finns på...
Página 89
Svensk elektroniska apparater orsaka skador på hälsa Produktgarantin gäller enligt lagstadgade regler i och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. landet där produkten sålts. Dessutom ger FEIN en garanti motsvarande FEIN tillverkargaranti. Sekundär-/primärbatterier: Svensk I elverktygets leveransomfattning kanske bara en Li-jon: del av det tillbehör som beskrivs eller illustreras i...
Página 90
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 90 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- Alkuperäiset ohjeet teassa ympäristössä, on käytettävä vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi kalua käyttäessäsi.
Página 91
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 91 käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. korjauttaa. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saat- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota taa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, en- nen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvik- Älä...
Página 92
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 92 sähkötyökaluun. Aloita vasta tämän jälkeen (2) Kalvopakkauksen/patruunan pidin materiaalin levitys. (3) Kiinnitysmutteri Älä missään tapauksessa yritä puristaa ma- (4) Kalvopakkauksen muovinen työntölevy teriaalia ulos väärin asennetusta tai tukkeu- (5) Kalvopakkauksen metallinen työntölevy tuneesta patruunasta.
Página 93
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 93 Melu-/tärinätiedot tuspainiketta. Sähkötyökalussa oleva akku pysyy Suomi paikallaan jousen avulla. Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-1 mukaan. Akun lataustilan näyttö Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänen- Suomi Akun lataustilan näytön vihreät LED-valot ilmoit- painetaso on alle 70 dB(A). Melutaso saattaa töi- tavat akun lataustilan.
Página 94
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 94 – Työnnä vapautettua työntövartta varovasti Asennus eteenpäin, kunnes muovinen työntölevy (4) Suomi koskettaa kalvopakkausta. Kalvopakkauksen asentaminen Suomi – Leikkaa tarvittaessa suutin sopivan kokoiseksi. Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Patruunan asentaminen Varmista ruuvatessasi kalvopakkauksen/ Suomi Jos patruunapuristinta on käytetty aiemmin pat-...
Página 95
Olkahihnan kiinnike ei ole tarkoitettu pu- Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN sähkötyöka- toamissuojaksi. Käytä olkahihnan luja tai lisätarvikkeita, ota yhteyttä FEIN asiakas- kiinnikettä (9) vain olkahihnan kiinnittämiseen. palveluun. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Internetistä...
Página 96
Tuotteen takuu on voimassa sen maan lakimää- tot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- räysten mukaan, jossa se saatetaan markkinoille. töystävälliseen kierrätykseen. Tämän lisäksi FEIN antaa FEIN valmistajatakuun. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalait- Sähkötyökalun vakiovarustus ei mahdollisesti si- teet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mah- sällä...
Página 97
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 97 dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini Orijinal işletme talimatı artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu Güvenlik talimatı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Türkçe uzatma kablosunun kullanılması...
Página 98
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 98 Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir çıkar. hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol Sadece ilgili elektrikli el aleti için açabilir.
Página 99
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 99 Bu elektrikli el aleti sadece geleneksel ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. silindir torbalardaki sızdırmazlık Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki maddelerinin ve yapıştırıcı maddelerin resimlere dikkat edin. sıkılması için kullanılabilir. Başka Usulüne uygun kullanım malzemenin işlenmesi veya müşteriye özgü...
Página 100
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 100 Not: Lityum İyon aküler, uluslararası nakliye Akülü kartuş tabancası AKP18-600AS kurallarına uygun olarak kısmi şarjlı olarak teslim Şarj sırasında önerilen °C 0 … +35 edilmektedir. Aküden tam performansı elde ortam sıcaklığı edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü tam Çalışma °C –15 … +50...
Página 101
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 101 Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir diskini (4) takın. Sıkma somununu (3) dişe sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü yerleştirin ve sıkın. otomobil içerisinde bırakmayın. – Silindir torba ve kartuş tutucuyu (2) kartuş Akünün havalandırma aralıklarını...
Página 102
şalterini (13) serbest bırakın. Malzemenin daha Aksesuar seçimi fazla bastırılmasını önlemek için, dişli kol (7) Türkçe Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. derhal park konumuna hareket eder. Aksesuar, elektrikli el aleti tipi için tasarlanmalıdır. Kapatma işleminden sonra yaklaşık 10 sn içinde açma/kapama şalterine (13) tekrar basılması...
Página 103
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 103 Tasfiye Onarım gerektiren FEIN elektrikli el aletleriniz ve Türkçe aksesuarlarınız varsa, lütfen FEIN müşteri Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj hizmetleri ile iletişime geçin. Adresimizi aşağıdaki malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri internet adresinden bulabilirsiniz: dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
Página 104
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 104 va, valamint sose húzza ki a csatlakozót a Eredeti használati utasítás kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tart- sa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gép- alkatrészektől. A megrongálódott vagy cso- Biztonsági tájékoztató...
Página 105
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 105 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerelni a por elszívásához és összegyűjté- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelke- séhez szükséges berendezéseket, ellenőriz- ző, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ze, hogy azok megfelelő...
Página 106
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 106 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, Sohase próbáljon meg egy hibásan beállí- az robbanást okozhat. tott vagy eldugult patronból anyagot ki- nyomni. Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hő- A kirepülő...
Página 107
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 107 Az ábrázolásra kerülő komponensek Akkumulátoros kinyomó- AKP18-600AS Magyar Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel pisztoly az elektromos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat Javasolt akkumuláto- GBA 18V… tartalmazó oldalon. ProCORE18V… (1) Zárósapka Javasolt töltőkészülé- GAL 18… (2) Tasak- és patrontartó...
Página 108
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 108 romos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Kapacitás Li‑ion-akkumulátornak. Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzet- közi szállítási előírásoknak megfelelően csak Tájékoztató az akkumulátor optimális részben feltöltve kerülnek kiszállításra. Az akku- kezeléséhez Magyar mulátor teljes teljesítményének biztosítására az Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a...
Página 109
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 109 Ha a patron kinyomó pisztolyt előzőleg egy pat- – Csavarja le a (2) tasak- és patrontartót a patron ronnal használták, akkor a következőképpen kell kinyomó pisztolyról. eljárni (lásd a A ábrát): – Vegye le a (4) műanyag kinyomó tárcsát és –...
Página 110
A termékre vonatkozó garancia a forgalomba len megérintésekor bekapcsolódó készülék sé- hozatal országának jogszabályai szerint érvényes. rüléseket okozhat. FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- szerszámot és annak szellőzőnyílásait, Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelme...
Página 111
A termék brit piacon történt forgalomba hozatala után a CE-jelölés érvényét veszti. A FEIN kizárólagos felelőssége tudatában kijelen- ti, hogy ez a termék a jelen kezelési utasítás utol- só oldalain megadott vonatkozó rendelkezések- nek megfelel.
Página 112
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 112 Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko Původní návod k používání zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
Página 113
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 113 Svědomité zacházení a používání předmětů, jako jsou kancelářské sponky, elektrického nářadí mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné Čeština drobné kovové předměty, které mohou Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi práci použijte k tomu určené...
Página 114
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 114 Použití v souladu s určeným účelem použití specifických zákaznických obalových Čeština systémů je přísně zakázáno. Lis na kartuše je určen k nanášení těsnicích materiálů a lepidel různé viskozity na suché Při zpracování těkavých nebo nebezpečných látek je třeba dbát na podklady neznečištěné...
Página 115
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 115 Upozornění: Lithium-iontové akumulátory se na Akumulátorový lis na AKP18-600AS základě mezinárodních dopravních předpisů kartuše dodávají částečně nabité. Aby byl zaručen plný Doporučená teplota °C 0 až +35 výkon akumulátoru, před prvním použitím prostředí při nabíjení akumulátor úplně...
Página 116
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 116 Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí plastový vytlačovací kotouč (4). Našroubujte od −20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor upínací matici (3) na závit a utáhněte ji. ležet např. v létě v autě. – Našroubujte držák sáčků a kartuší (2) na Příležitostně...
Página 117
Pro zapnutí vytlačovacího lisu na kartuše posuňte zajištění (14) dolů. Pak stiskněte Použití příslušenství vypínač (13). Čeština Používejte pouze originální příslušenství FEIN. Pro vypnutí vytlačovacího lisu na kartuše Příslušenství musí být určené pro příslušný typ uvolněte vypínač (13). Ozubený hřeben (7) hned elektrického nářadí.
Página 118
Likvidace Pokud potřebujete opravit elektrické nářadí Čeština a příslušenství FEIN, obraťte se na zákaznický Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly servis FEIN. Adresu najdete na internetu na se musí odevzdat k ekologické recyklaci. www.fein.com. Elektronářadí a akumulátory/baterie Zastaralé a opotřebené nálepky a výstražné štítky nevyhazujte do domovního odpadu! na elektrickém nářadí...
Página 119
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 119 ho náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku Pôvodný návod na použitie nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívod- nú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené Bezpečnostné...
Página 120
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 120 aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do elektrického náradia na iný než predpokladaný blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, účel môže viesť k nebezpečným situáciám. dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do Rukoväti a úchopové...
Página 121
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 121 Nikdy neopravujte poškodené akumuláto- kajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumu- ry. Akumulátory môže opravovať len výrobca látora. Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a aku- alebo autorizovaný servis. mulátor môže začať horieť, môže z neho uni- kať...
Página 122
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 122 nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže (17) Tlačidlo na odistenie akumulátora sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišo- (18) Akumulátor vať. To môže emisiu vibrácií a hluku počas celé- (19) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) ho pracovného času výrazne zvýšiť.
Página 123
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 123 Typ akumulátora GBA 18V... – Odistite ozubenú tyč (7) pomocou mechaniz- Slovenčina mu na odisťovanie ozubenej tyče (12) a po- tiahnite ozubenú tyč dozadu. – Narežte valcové vrecko na prednej strane a za- suňte ho do držiaka vreciek a kartuší.
Página 124
Ozubená tyč (7) sa ihneď presunie Výber príslušenstva do parkovacej polohy, aby sa zabránilo ďalšiemu Slovenčina Používajte len originálne príslušenstvo FEIN. Prí- vytláčaniu materiálu. slušenstvo musí byť určené pre tento typ Ak vypínač (13) znova stlačíte do cca 10 s po vy- elektrického náradia.
Página 125
S elektrickým náradím a príslušenstvom FEIN, treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane ktoré potrebuje opravu, sa obráťte na váš zákaz- životného prostredia. nícky servis FEIN. Adresu nájdete na internete na Neodhadzujte ručné elektrické nára- www.fein.com. die ani akumulátory/batérie do komu- Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo- nálneho odpadu!
Página 126
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 126 Elektronarzędzi nie wolno narażać na kon- Instrukcja oryginalna takt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym. Nie używać przewodu zasilającego do in- Wskazówki bezpieczeństwa nych celów.
Página 127
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 127 pozostawione w ruchomych częściach urzą- wpływ na prawidłowe działanie elektrona- dzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Uszkodzone części należy napra- wić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele Należy unikać nienaturalnych pozycji przy wypadków spowodowanych jest niewłaściwą pracy.
Página 128
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 128 dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obraże- Upewnić się, że saszetki i kartusze dla tego nia ciała). elektronarzędzia mają właściwy rozmiar. Upewnić się, że saszetki i kartusze są dobrze Akumulator należy trzymać z dala od ognia dopasowane do uchwytu saszetek i kartuszy, a oraz chronić...
Página 129
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 129 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone Akumulatorowy pistolet do AKP18-600AS na początku instrukcji obsługi. uszczelniania – z akumulatorem 2,6–3,6 Użycie zgodne z przeznaczeniem Polski – bez akumulatora Pistolet do uszczelniania jest przeznaczony do nakładania substancji uszczelniających i klejów o Wymiary (dłu- 635 × 255 × 80...
Página 130
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 130 gą spowodować obniżenie poziomu drgań i po- Typ akumulatora GBA 18V... Polski ziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpie- czeństwa, mające na celu ochronę osoby obsłu- gującej przed skutkami ekspozycji na drgania, Dioda LED Pojemność...
Página 131
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 131 Podczas wkręcania uchwytu saszetek i kar- – Ostrożnie przesunąć odblokowany popychacz tuszy w pistolet do uszczelniania należy do przodu, aż plastikowe tłoczysko (4) dotknie zwrócić uwagę to, czy uchwyt został pra- saszetki. widłowo wkręcony w gwint.
Página 132
Wybór osprzętu Aby zablokować włącznik/wyłącznik (13), zapo- Polski Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt biegając niezamierzonemu włączeniu, należy firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla przesunąć blokadę (14) do góry. danego typu elektronarzędzia. Termiczny wyłącznik przeciążeniowy Polski Konserwacja i serwisowanie...
Página 133
W takim wypad- W razie konieczności naprawy elektronarzędzi i ku podczas przygotowywania towaru do wysyłki osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- należy skonsultować się z ekspertem ds. towa- my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, rów niebezpiecznych.
Página 134
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 134 muchii ascuţite sau componente aflate în Instrucțiuni originale mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri Instrucţiuni de siguranţă prelungitoare adecvate pentru mediul Română...
Página 135
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 135 Dacă pot fi montate echipamente de electrice în alt scop decât pentru utilizările aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi‑vă prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. că acestea sunt racordate şi folosite în mod Menţineţi mânerele şi zonele de prindere corect.
Página 136
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 136 piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri În cazul deteriorării sau utilizării că este menţinută siguranţa sculei electrice. necorespunzătoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde Nu întreţineţi niciodată acumulatori sau exploda.
Página 137
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 137 Informaţii privind zgomotul/vibraţiile (5) Capac de presare metalic pentru săculeţ Română Valorile zgomotului emis au fost determinate (6) Bară de presiune din aluminiu conform EN 62841-1. (7) Bară dinţată Nivelul presiunii acustice evaluat după curba de (8) Capac conector filtrare A al sculei electrice este în mod normal (9) Clemă...
Página 138
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 138 Introducerea acumulatorului Capacitate Română Introdu acumulatorul încărcat în adaptorul Aprindere continuă o dată în 5–20% pentru acumulator până când acesta se fixează. verde Aprindere intermitentă o dată în 0–5% Extragerea acumulatorului Română...
Página 139
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 139 – Ajustaţi eventual prin tăiere duza de dozare – Dacă este necesar, ajustează prin tăiere duza pentru ca aceasta să corespundă cerinţelor de dozare pentru ca aceasta să corespundă dumneavoastră. cerinţelor tale. Dacă...
Página 140
Asiguraţi-vă că suprafaţa pe care urmează să fie eliminarea reziduurilor care conţin azbest. aplicat materialul este curată, degresată şi uscată. În cazul sculelor electrice şi accesoriilor FEIN care necesită reparaţii, contactează centrul de Întreţinere şi service asistenţă tehnică FEIN. Adresa este disponibilă pe Română...
Página 141
După introducerea produsului pe piaţa britanică, marcajul CE îşi pierde valabilitatea. Compania FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde dispoziţiilor relevante specificate pe ultimele pagini ale acestor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică disponibilă la: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 142
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 142 primerni za delo na prostem. Uporaba Izvirna navodila kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte Varnostna opozorila stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Página 143
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 143 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih Slovenščina baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali Električnega orodja ne preobremenjujte. požar. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo Akumulatorska baterija, ki je ne opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi...
Página 144
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 144 Vedno nosite zaščitna očala in rokavice, ki so Opis izdelka in storitev primerne za ravnanje s kemičnimi snovmi. Slovenščina Preberite vsa varnostna opozorila Glede na vrsto materiala je morda treba in navodila. Neupoštevanje upoštevati tudi druge zaščitne ukrepe.
Página 145
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 145 električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, Akumulatorska tesnilna AKP18-600AS organizacija delovnih postopkov. pištola Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Akumulatorska baterija – z akumulatorsko 2,6–3,6 Slovenščina baterijo Polnjenje akumulatorske baterije – brez akumulatorske Slovenščina Uporabljajte samo polnilnike, ki so baterije navedeni v tehničnih podatkih.
Página 146
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 146 Če pištolo za kartuše uporabljate prvič ali če ste LED-dioda Napolnje- pred tem uporabljali cevaste vrečke, se prepričajte, nost da sta plastična (4) in kovinska potisna plošča (5) 1 zelena LED-dioda neprekinjeno 5–30 % nameščeni. Storite naslednje: sveti –...
Página 147
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 147 – Odvijte pokrov (1) z nosilca vrečke ali Vklop/izklop Slovenščina kartuše (2). Za vklop tesnilne pištole potisnite zaporo (14) – Kartušo spredaj odrežite in nanjo privijte navzdol. Nato pritisnite stikalo za vklop/ brizgalno šobo. izklop (13).
Página 148
Slovenščina vsebujejo azbest. Poskrbite za okolju prijazno recikliranje električnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora Če imate električna orodja ali pribor FEIN, ki jih je treba popraviti, se obrnite na svojo servisno in embalaž. službo FEIN. Naslov najdete na internetu pod Električnih orodij in akumulatorskih/ www.fein.com.
Página 149
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 149 Akumulatorske/običajne baterije: Slovenščina Litijevi ioni: Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 148).
Página 150
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 150 Ako sa električnim alatom radite na Originalno uputstvo za rad otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od Bezbednosne napomene električnog udara.
Página 151
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 151 Neoprezno delovanje može prouzrokovati Upotrebljavajte električni alat samo teške povrede u deliću sekunde. zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih Upotreba i briga o električnim alatima drugih akumulatorskih baterija može stvoriti Srpski Ne preopterećujte aparat.
Página 152
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 152 materijala. Obavezno nosite zaštitne naočare i Opis proizvoda i primene rukavice koji su pogodni za rukovanje Srpski Pročitajte sve bezbednosne hemijskim supstancama. U zavisnosti od napomene i uputstva. Propusti u materijala potrebne su dodatne zaštitne mere. poštovanju bezbednosnih napomena Ovaj električni alat se sme koristiti samo za i uputstava mogu da prouzrokuju...
Página 153
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 153 Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite Akumulatorska presa za AKP18-600AS korisnika od delovanja vibracija kao na primer: patrone održavanje električnog alata i umetnog alata, Pomak mm/s održavanje toplih ruku, organizacija radnih Sila istiskivanja postupaka.
Página 154
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 154 Tip akumulatora ProCORE18V... – Oprezno gurajte odblokiranu zupčastu letvu ka Srpski napred, dok plastični disk za istiskivanje (4) ne dodirne kesu. – Po potrebi zasecite mlaznicu za ubrizgavanje, kako bi na najbolji način odgovarala vašim Kapacitet potrebama.
Página 155
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 155 Ukoliko je presa za patrone prethodno korišćena položaj, radi sprečavanja daljeg presovanja sa kesom, postupite na sledeći način (videti materijala. sliku B): Ukoliko ponovo pritisnite prekidač za – Odblokirajte zupčastu letvu (7) pomoću uključivanje/isključivanje (13) otprilike 10 s nakon deblokatora zupčaste letve (12) i povucite isključivanja, zupčasta letva (7) maksimalnom...
Página 156
2006/66/EC akumulatori/baterije koje su regulativom u državi stavljanja u promet. Pored u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN sakupljati i uključiti u reciklažu koja ispunjava deklaracijom o garanciji proizvođača. ekološke uslove.
Página 157
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 157 topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Originalne upute za rad dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na Sigurnosne napomene otvorenom, upotrebljavajte isključivo Hrvatski produžni kabel prikladan za upotrebu na Uobičajena sigurnosna upozorenja za...
Página 158
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 158 Nemojte postati previše bezbrižni i Električne alate upotrebljavajte isključivo s zanemariti sigurnosne upute zato što alat posebnim, namjenskim kompletima često upotrebljavate i smatrate da ste ga baterija. Upotreba drugih kompleta baterija dobro upoznali.
Página 159
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 159 rukovanje kemijskim tvarima. Ovisno o uzrokovati električni udar, požar i/ili teške materijalu nužne su daljnje mjere zaštite. ozljede. Ovaj električni alat smije se koristiti samo Pridržavajte se slika na početku uputa za za nanošenje sredstva za brtvljenje i ljepila uporabu.
Página 160
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 160 Akumulatorski pištolj za AKP18-600AS Aku-baterija Hrvatski brtvljenje Punjenje aku-baterije – bez aku-baterije Hrvatski Koristite samo punjače navedene u Dimenzije (duljina × 635 × 255 × 80 tehničkim podacima. Samo su ovi punjači širina × visina) prilagođeni litij‑ionskoj aku-bateriji koja se Preporučena °C 0 … +35...
Página 161
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 161 Ako je prije toga pištolj za kartuše korišten s Kapacitet kartušom, postupite na sljedeći način (vidjeti Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % sliku A): Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % – Deblokirajte zupčanicu (7) deblokadom Stalno svijetli 1 ×...
Página 162
Odabir pribora Ako ponovno pritisnete prekidač za uključivanje/ Hrvatski Koristite samo originalan FEIN pribor. Pribor isključivanje (13) u roku od oko 10 s nakon mora biti namijenjen za tip električnog alata. isključivanja, zupčanica (7) se pomiče s maksimalnom brzinom u posljednji radni položaj.
Página 163
Jamstvo na proizvod vrijedi u skladu sa europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili zakonskim propisima u zemlji u kojoj je stavljen istrošene aku-baterije/baterije moraju se na tržište. Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. prihvatljivo recikliranje.
Página 164
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 164 Хранение Оригинальное руководство по эксплуата- – необходимо хранить в сухом месте ции – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия сол- нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого Toлько...
Página 165
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 165 освещенные участки рабочего места могут Если невозможно избежать применения привести к несчастным случаям. электроинструмента в сыром помеще- нии, подключайте электроинструмент Не работайте с электроинструментами через устройство защитного отключения. во взрывоопасной атмосфере, напр., со- Применение...
Página 166
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 166 ние пылеотсоса может снизить опасность, предосторожности предотвращает не- создаваемую пылью. преднамеренное включение элек- троинструмента. Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их ис- Храните электроинструменты в недо- пользования, не должно приводить к ступном...
Página 167
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 167 Защищайте неиспользуемый акку- риала. В любом случае носите защитные оч- мулятор от канцелярских скрепок, мо- ки и перчатки, пригодные для работ с хими- нет, ключей, гвоздей, винтов и других катами. В зависимости от материала могут маленьких...
Página 168
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 168 Защищайте аккумуляторную ба- (18) Аккумулятор тарею от высоких температур, (19) Рукоятка (с изолированной поверхно- напр., от длительного нагревания стью) на солнце, от огня, грязи, воды и a) Изображенные или описанные принадлежности влаги.
Página 169
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 169 Указанные в настоящих инструкциях уровень и извлеките его. Не применяйте при этом си- вибрации и значение шумовой эмиссии изме- лы. рены по методике измерения, прописанной в Аккумулятор оснащен 2 ступенями фиксиро- стандарте, и могут быть использованы для вания, призванными...
Página 170
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 170 – При необходимости подрежьте наконечник, Светодиод Емкость чтобы как можно лучше приспособить его Мигающий свет 1 зеленого 0–5 % под свои требования. светодиода Если до этого пистолет для картриджей исполь- зовался с картриджем, выполните следующие Указания...
Página 171
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 171 – При необходимости подрежьте наконечник, Включение/выключение Русский чтобы как можно лучше приспособить для Для включения пистолета для картриджей своих нужд. сдвиньте фиксатор (14) вниз. Затем нажмите Если до этого пистолет для картриджей ис- на...
Página 172
отходов, содержащих асбест. полняться следующие требования безопасно- Если ваши электроинструменты и принадлеж- сти: ности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь – Продавец обязан довести до сведения по- в сервисную службу FEIN. Адреса сервисных купателя фирменное наименование своей центров указаны на веб-сайте...
Página 173
После размещения изделия на рынке Велико- пателя; британии, знак CE теряет свою силу. – соответствие серийного номера элек- Компания FEIN ответственно заявляет, что из- троинструмента и серийному номеру в га- делие соответствует положениям, указанным рантийном талоне; на последних страницах данного руководства.
Página 174
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 174 Аккумуляторы/батареи: Русский Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортировка“, Страница 173).
Página 175
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 175 Захищайте електроінструменти від дощу Оригінальна інструкція з експлуатації і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур Вказівки з техніки безпеки живлення не за призначенням. Ніколи не Українська...
Página 176
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 176 гайковий ключ. Перебування електроінструментів недосвідченими налагоджувального інструмента або ключа в особами може бути небезпечним. частині електроінструмента, що Старанно доглядайте за обертається, може призвести до травм. електроінструментами і приладдям. Уникайте неприродного положення тіла. Перевіряйте, щоб...
Página 177
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 177 акумуляторної батареї може спричиняти Цей електроінструмент дозволяється опіки або пожежу. використовувати лише для подачі герметизуючих і клейких матеріалів зі При неправильному використанні з звичайних м'яких туб і картриджів. акумуляторної батареї може потекти Подача...
Página 178
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 178 Технічні дані води та вологи. Існує небезпека Українська вибуху і короткого замикання. Акумуляторний пістолет AKP18-600AS для картриджів Опис продукту і послуг Товарний номер 7 146 … Українська Номінальна напруга Прочитайте всі застереження і Картридж...
Página 179
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 179 Індикатор зарядженості Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму акумуляторної батареї стосуються основних робіт, для яких Українська застосовується електроінструмент. Однак у Зелені світлодіоди індикатора зарядженості разі застосування електроінструмента для акумуляторної батареї показують ступінь інших...
Página 180
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 180 Накрутіть на різьбу затискну гайку (3) і міцно Монтаж затягніть її. Українська – Прикрутіть тримач для м'яких туб і Встановлення м'якої туби Українська картриджів (2) до пістолета для картриджів. Перед усіма маніпуляціями з При...
Página 181
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 181 Прикрутіть алюмінієвий видавлювальний Термічний захист від перевантаження Українська штамп (6) затискною гайкою (3). У разі перевищення дозволеної температури – Прикрутіть тримач для м'яких туб і пістолет для картриджів вимикається. Дайте картриджів (2) до пістолета для картриджів. пістолету...
Página 182
для виробів, що призначені для ринку ЄС або Українська ЄАВТ. Використовуйте лише оригінальне приладдя Після розміщення виробу на ринку ЄС знак FEIN. Приладдя повинно бути призначеним для UKCA втрачає свою чинність. типу електроінструмента. Заява UKCA дійсна лише для британського Поточний ремонт та сервісна служба...
Página 183
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 183 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумулятори/батарейки: Українська Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування...
Página 184
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 184 електроинструмента повишава опасността Оригинална инструкция от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за це- ли, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за Указания за сигурност пренасяне, теглене или откачаване на Български...
Página 185
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 185 ключове. Помощен инструмент, забравен ли тези инструкции. Когато са в ръцете на на въртящо се звено, може да причини трав- неопитни потребители, електроинструмен- ми. тите могат да бъдат изключително опасни. Избягвайте неестествените положения на Поддържайте...
Página 186
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 186 то съединение могат да бъдат изгаряния или Този електроинструмент може да се из- пожар. ползва само за подаване на уплътнители и лепила от обикновени торби с маркуч и При неправилно използване от акумула- патрони.
Página 187
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 187 Предпазвайте акумулаторната ба- (17) Бутон за отключване на акумулаторната терия от високи температури, батерия напр. вследствие на продължи- (18) Акумулаторна батерия телно излагане на директна слън- (19) Ръкохватка (изолирана повърхност за чева...
Página 188
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 188 Изваждане на акумулаторната батерия да превиши посочените стойности. Работете Български с шумозаглушители! За изваждане на акумулаторната батерия на- тиснете бутона за освобождаване и издърпай- Пълната стойност на вибрациите a (векторна- та сума по трите направления) и неопределе- те...
Página 189
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 189 тискаща шайба (4) не докосне торбичката с Светодиод Капацитет маркуча. Непрекъснато светене 1 × 5–20 % – Отрежете при нужда пръскащата дюза, за да зелено отговаря тя най-добре на вашите изисква- Мигаща светлина 1 × зеле- 0–5 % ния.
Página 190
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 190 – Отрежете при нужда пръскащата дюза, за да Включване и изключване Български отговаря тя най-добре на вашите изисква- За включване на патронната преса избутайте ния. надолу заключването (14). Натиснете след то- Ако патронната преса преди това е била из- ва...
Página 191
Изпращайте акумулаторни батерии само ако Обръщайте се към Вашата клиентска служба корпусът им не е повреден. Изолирайте отк- на FEIN при нужда от ремонт по електроинст- рити контактни клеми с лепящи ленти и опа- рументи и аксесоари на FEIN. Адреса ще отк- ковайте...
Página 192
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 192 Бракуване Български Електроинструментите, акумулаторните бате- рии и допълнителните приспособления тряб- ва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструмен- ти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! Само...
Página 193
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 193 keerduläinud toitejuhtmed suurendavad Algupärane kasutusjuhend elektrilöögi ohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka Ohutusnõuded välistingimustes. Välistingimustes Eesti kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme Üldised ohutusnõuded elektriliste kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Página 194
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 194 ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi Kasutage elektrilistes tööriistades ainult murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja tulekahjuohtu. kasutamine Eesti Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Ärge koormake seadet üle.
Página 195
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 195 Nõuetekohane kasutamine Seda elektrilist tööriista tohib kasutada Eesti vaid harilikku torukujulisse kotti või Silikoonipüstol on ette nähtud eri padrunisse pakitud tihendusmaterjalide ja viskoossusastmega tihendmaterjalide ja liimide liimide pealekandmiseks. Kasutamine muude kandmiseks kuivadele, tolmu- ja määrdevabadele materjalide pealekandmiseks või kliendi oma pindadele või kasutatava materjaliga vuukide pakkesüsteemide rakendamine on rangelt...
Página 196
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 196 Aku-padrunipress AKP18-600AS Eesti Soovitatav keskkon- °C 0 … +35 Aku laadimine natemperatuur Eesti laadimisel Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need Lubatud keskkonna- °C –15 … +50 laadimisseadmed on ette nähtud elektrilises temperatuur tööriistas kasutatud liitium-ioonaku töötamisel laadimiseks.
Página 197
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 197 – Eemaldage alumiiniumist Mahtuvus väljapressimistempel (6), keerake seda 180° Pidev tuli 2 × roheline 20–40% (kumer külg näitab taha) ja asetage see tagasi. Pidev tuli 1 × roheline 5–20% – Esmalt asetage alumiiniumist Vilkuv tuli 1 × roheline 0–5% väljapressimistemplile (6) metallist väljapressimisseib (5) ja selle peale plastist...
Página 198
Seejärel vajutage sisse-/ väljalülitit (13). Lisavarustuse valik Silikoonipüstoli väljalülitamiseks vabastage Eesti Kasutage ainult originaalset FEIN lisavarustust. sisse-/väljalüliti (13). Hammaslatt (7) liigub kohe Lisavarustus peab sobima elektrilise tööriista seisuasendisse, et rohkem materjali välja ei tüübile. pressitaks. Kui vajutate sisse-/väljalülitit (13) umbes 10 s Korrashoid ja klienditeenindus jooksul pärast väljalülitamist uuesti, liigub...
Página 199
(Inglismaa, Wales ja Šotimaa) ning ainult toodetele, mis on ette nähtud briti turule. Toote briti turul ringlusselaskmise järel kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 200
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 200 prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai Originali instrukcija gali tapti elektros smūgio priežastimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, nau- dokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažė- Lietuvių...
Página 201
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 201 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- tojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams veikis. skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo su- Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam sipažinę...
Página 202
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 202 džiagos reikia naudoti ir papildomas apsaugos galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asme- priemones. nis. Šis elektrinis įrankis yra skirtas tik sandari- Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinė- nimo medžiagoms ir klijams iš įprastinių je naudojimo instrukcijos dalyje.
Página 203
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 203 Akumuliatorinis silikono ir AKP18-600AS Akumuliatorius Lietuvių k. klijų pistoletas Akumuliatoriaus įkrovimas – be akumuliatoriaus Lietuvių k. Naudokite tik techninių duomenų skyriuje Matmenys (ilgis × plo- 635 × 255 × 80 nurodytus kroviklius. Tik šie krovikliai yra pri- tis × aukštis) derinti prie Jūsų...
Página 204
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 204 – Jei reikia, purškimo antgalį šiek tiek įpjaukite, Šviesos diodas Talpa kad jis kaip galima labiau tiktų atliekamai už- Šviečia nuolat 3 x žali 40–60 % duočiai. Šviečia nuolat 2 x žali 20–40 % Jei silikono ir klijų pistoletas prieš tai buvo naudoja- Šviečia nuolat 1 x žalias 5–20 % mas su tūbele, atlikite šiuos veiksmus(žr. A pav.):...
Página 205
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 205 – Krumpliastiebio atblokavimo mygtuku (12) at- skiausią darbo padėtį.Kai ši padėtis pasiekiama, blokuokite krumpliastiebį (7) ir traukite krump- pastūma vėl priderinama prie nustatyto pastū- liastiebį atgal. mos greičio. – Maišelio ir tūbelės laikiklį (2) nusukite nuo sili- Norėdami užblokuoti įjungimo-išjungimo kono ir klijų...
Página 206
Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- pažeisti ir susidėvėję akumuliatoriai/baterijos turi je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- kenksmingu būdu. mintojo garantijos deklaraciją. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės Jūsų...
Página 207
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 207 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, Instrukcijas oriģinālvalodā neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Drošības noteikumi lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Latviešu atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem...
Página 208
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 208 Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas elektroinstruments pirms lietošanas nav atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu pienācīgi apkalpots. neparedzētās situācijās. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu.
Página 209
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 209 var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var maisiņi vai kasetes. Nodrošiniet, lai šļūtenes rasties savainojuma risks. veida maisiņi un kasetes labi ievietotos elektroinstrumenta šļūtenes veida maisiņu un Neturiet elektroinstrumentu vai kasešu turētājā...
Página 210
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 210 masu uzklāšanai uz sausām, no putekļiem un Akumulatora hermetizācijas AKP18-600AS smērvielām brīvām virsmām vai arī spraugu un pistole gropju aizpildīšanai ar izmantojamajiem Pieļaujamā apkārtējās °C –15 … +50 materiāliem. Blīvēšanas pistole ir lietojama arī vides temperatūra ārpus telpām, vietās, kur tā...
Página 211
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 211 Akumulatora tips ProCORE18V... Akumulators Latviešu Latviešu Akumulatora uzlāde Latviešu Izmantojiet vienīgi tehniskajos datos Uzlādes līmenis norādītās uzlādes ierīces. Vienīgi šī uzlādes ierīce ir piemērota jūsu elektroinstrumentā Pastāvīgi deg 5 zaļas LED 80–100% izmantojamā...
Página 212
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 212 – Atbrīvojiet zobstieni (7), nospiežot taustiņu – Uzmanīgi bīdiet atbloķēto zobstieni uz priekšu, zobstieņa atbrīvošanai (12), un izvelciet līdz alumīnija izspiešanas virzulis (6) pieskaras zobstieni virzienā uz aizmuguri. pie kasetes. – Atgrieziet šļūtenes veida maisiņu tā priekšpusē –...
Página 213
Noregulējiet padeves ātrumu tā, lai uzklājamais Ar remontējamajiem FEIN elektroinstrumentiem materiāls būtu uzklājams vienā kustībā, bez un piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu pacelšanas. apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā saitē Sekojiet, lai virsma, uz kuras jāuzklāj materiāls, www.fein.com.
Página 214
Lielbritānijas Lappuse 214). tirgum. Pēc preču laišanas tirgū Lielbritānijas tirgū CE marķējums zaudē savu derīgumu. FEIN uzņēmums, uzņemoties vienpersonīgu atbildību, paziņo, ka šis izstrādājums atbilst noteikumiem, kas atrodas šīs lietošanas instrukcijas pēdējās lapaspusēs. Tehniskā dokumentācija: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Transportēšana...
Página 225
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 225 사용자 안전 사용 설명서 원본 한국어 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의가 산만해지면 안전 수칙 중상을...
Página 226
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 226 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시오. 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터리 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는지, 걸 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행할 리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능에 중요 수...
Página 227
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 227 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시오. 충전 카트리지 코킹 건 AKP18-600AS 권장 배터리 GBA 18V… 규정에 따른 사용 ProCORE18V… 한국어 본 카트리지 코킹 건은 다양한 점도의 씰링제와 접착제 권장하는 충전기 GAL 18…...
Página 228
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T 228 배터리 형식 ProCORE18V... 카트리지 코킹 건의 카트리지를 이전에 사용한 적이 있다 한국어 면 다음과 같이 진행하십시오(그림 A 참조). – 래크 (7) 의 해제 장치 (12) 를 풀고 래크를 뒤로 당 깁니다. – 백 홀더 및 카트리지 홀더 (2) 를 카트리지 코킹 건에 용량...
Página 229
이 묻은 제품은 석면이 함유된 폐기물에 대해 국가별로 전원 스위치 (13) 가 돌발적으로 켜지지 않도록 차단하 통용되는 규정에 따라 폐기처리하십시오. 려면, 잠금장치 (14) 를 위쪽으로 미십시오. 수리가 필요한 FEIN 전동공구 및 액세서리가 있는 경 우, 해당 FEIN 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주소 온도에 따른 과부하 방지 기능 한국어...
Página 230
드)에서 영국 시장용으로 출시된 제품에만 유효합니다. 영국 시장에 제품을 출시한 후에는 CE 인증마크는 효 력을 잃게 됩니다. FEIN사는 단독 책임 하에 해당 제품이 본 사용 설명서 의 마지막 페이지에 제시된 해당 규정을 준수함을 알립 니다. 기술 문서를 확인할 수 있는 곳은 다음과 같습니다: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 245
92A 7RW • 12.1.23 • T 609 1 245 عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل دليل التشغيل األصلي اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد مخصص لالستعمال الخارجي من خطر .الصدمات الكهربائية إرشادات األمان إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة عربي...
Página 246
92A 7RW • 12.1.23 • T 609 1 246 البعض. قد يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء .مالمسي المركم إلی االحتراق أو إلی اندالع النار .المذكور قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح االستعمال.
Página 247
92A 7RW • 12.1.23 • T 609 1 247 .ومن تثبيتها بشكل جيد في العدة الكهربائية ماسورة األكياس األنبوبية والخراطيش .بعدها فقط ابدأ في ضخ المادة صامولة الشد ال تحاول أبدا إخراج المادة من خرطوشة قرص الكبس البالستيكي لألكياس األنبوبية .مسدودة...
Página 248
92A 7RW • 12.1.23 • T 609 1 248 مالحظات للتعامل مع المركم بطريقة مركم مثالية عربي عربي .قم بحماية المركم من الرطوبة والماء شحن المركم عربي ال تقم بتخزين المركم إال في نطاق درجة حرارة يقع اقتصر على استخدام أجهزة الشحن المذكورة بين...
Página 250
.في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق عربي انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء ضما ن ًا وف ق ًا لبيانFEIN باإلضافة إلى ذلك، توفر ،أي أعمال بالعدة الكهربائية )مث ال ً: الصيانة .FEIN ضمان الجهة الصانعة...
Página 251
92A 7RW • 12.1.23 • T 609 1 251 التخلص من العدة الكهربائية عربي يجب التخلص من العدة الكهربائية والمركم والتوابع والتغليف بطريقة صديقة للبيئة عن .طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات...
Página 259
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Akku- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und Kartuschen- mit folgenden Normen übereinstimmen. presse Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated...
Página 260
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T II • Akku- Tuotenumero patruuna- puristin el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Πιστόλι Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται σιλικόνης...
Página 261
EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09.12.2022...
Página 263
EN 62841-1: 2015 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Management Director of Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09/12/2022...
Página 264
1 609 92A 7RW • 12.1.23 • T C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 7RW...