Descargar Imprimir esta página
Toro Super Recycler 20384 Manual Del Operador
Toro Super Recycler 20384 Manual Del Operador

Toro Super Recycler 20384 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Super Recycler 20384:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 20381—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 20384—Nº de serie 313000001 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto.
Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo
y serie en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
En los casos en que se indica la potencia en cv del motor, la
potencia bruta del motor fue calculada en el laboratorio por el
fabricante del motor, con arreglo a lo estipulado en SAEJ1940.
Debido a que el motor está configurado para cumplir los
requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia
real en este tipo de cortacésped será significativamente menor.
Contenido
Introducción ................................................................. 1
Reservados todos los derechos *3375-484* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3375-484 Rev A
Manual del operador
Figura 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Super Recycler 20384

  • Página 1 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio ADVERTENCIA Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. CALIFORNIA Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo Advertencia de la Propuesta 65 y serie en el producto.
  • Página 2 Operación general ........... 2 Esta máquina de corte puede amputar manos y pies Operación en pendientes .......... 3 y lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes Niños ..............3 instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones Mantenimiento ............3 corporales graves e incluso la muerte.
  • Página 3 • • Siempre utilice protección ocular al usar la máquina. No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama • Consulte las instrucciones del fabricante respecto a la piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro instalación y operación correctas de los accesorios.
  • Página 4 • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 94-8072 104-7403 112-8867...
  • Página 6 114-7982 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla del cortacésped – desconecte el cable de la bujía y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 7 Montaje Importante: Coloque los cables en el exterior del manillar (Figura 3). 3. Doble el manillar hacia atrás (Figura 4). Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si ensambla o despliega el manillar de forma...
  • Página 8 Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar superior y pase la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Figura 5). Figura 5 G017459 1. Cuerda de arranque 2. Guía de la cuerda Figura 6 1.
  • Página 9 El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente G020175 Consulte Cómo cargar la batería (página 20). Figura 7 1. Palanca de altura de corte 8. Manillar superior 2. Bujía 9. Arrancador eléctrico (modelo de arranque eléctrico solamente) 3.
  • Página 10 Verificación del nivel de aceite Operación del motor Cómo llenar el depósito de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o combustible diariamente Capacidad máxima: 0,59 l (20 onzas), tipo: aceite detergente PELIGRO SAE 30 o SAE 10W-30, con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
  • Página 11 6. Instale la varilla firmemente. Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 12 Figura 16 G020174 Cómo parar el motor Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 17). Figura 14 Arrancador eléctrico Importante: Cuando suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o 1. Arrancador eléctrico 3.
  • Página 13 G017463 Figura 18 Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro 2. Tapón de descarga trasera 1. Deflector de descarga nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y bloquee la puerta de descarga lateral;...
  • Página 14 G017473 Figura 23 G017464 Figura 21 1. Guía inferior de la cuerda 1. Deflector de descarga 2. Tapón de descarga trasera Nota: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda del arrancador cuando usted tira del arrancador. 3. Saque el tapón de descarga trasera (Figura 21). 2.
  • Página 15 G017463 Figura 26 2. Tapón de descarga trasera 1. Deflector de descarga Figura 25 1. Palanca 2. Pestañas Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 25). 5. Baje el deflector de descarga. Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral para cortar hierba muy alta.
  • Página 16 2. Levante la puerta de descarga lateral (Figura 29). nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 17 – Elevar la altura de corte de la máquina. – Cortar el césped con más frecuencia. – Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. – Ajustar la altura de corte una muesca menos en las ruedas delanteras que en las traseras.
  • Página 18 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 19 Sustitución del limpiador de 8. Coloque la tapa. aire. Cómo cambiar el aceite del Intervalo de mantenimiento: Cada año motor 1. Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del limpiador de aire (Figura 33). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de...
  • Página 20 cargue la batería a una temperatura de 0 °C (32 °F) a 41 °C (105 °F) siempre que sea posible. 1. Conecte el cargador al arnés de cables de la máquina, situado debajo de la llave de contacto (Figura 36). Figura 36 G017459 2.
  • Página 21 ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Figura 38 1. Desconecte el cable de la bujía. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 18). Nota: La máquina viene con un fusible de repuesto en el compartimento de la batería.
  • Página 22 Limpieza de la máquina Almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. diariamente Preparación de la máquina ADVERTENCIA para el almacenamiento La máquina puede soltar material de debajo de la carcasa.
  • Página 23 Importante: Asegúrese de que los cables queden por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior. G017467 Figura 42 2. Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página 7). Después del almacenamiento 1.
  • Página 24 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

Super recycler 20381