Informacion General; Instalacion; Quitar La Protección Del Acoplamiento Y Aflojar Los Tornillos De La Base - Salvatore Robuschi RD-RDL-RDM Instrucciones De Uso

Bombas centrifugas
Tabla de contenido

Publicidad

Original instructions
Pompe RD
-0.1
Type
D1
32-12, 32-16, 32-20
63.6
40-12, 40-16, 40-20
73.6
40-25, 50-12, 50-16, 50-
89.6
20
50-25, 65-16, 65-20, 65-
114.6
25
65-31, 80-16, 80-20, 80-
129.5
25
80-31, 80-40
139.5
100-20, 100-25, 100-31,
154.5
100-40
125-25,125-32, 125-40
179.5
Tab.5: Dégagement de montage pompe RD
Pompes avec roue ouverte RG
Les pompes RG et RGL sont équipées avec jeux entre la roue
ouverte et l'anneau principal de siège, comme dans la tab. 6. Si
pendant le fonctionnement il y a des causes que il doit reconstituer
ces jeux , suivre ces instructions:
assembler la pompe selon les instructions employées pour démonter,
mais dans l'ordre opposé. Tournez la pompe en position verticale,
desserrez les deux vis (901,4) et poussez l'axe vers le bas jusqu' la
roue à aubes s'étende sur l'anneau principal de siège.
Serrez les deux vis (901,4) graduellement de sorte que l'axe tours
librement sans érafler sur la surface entre la roue et l'anneau
principal de siège.
Enlevez le couvercle du roulement (360,2)
dévissant les trois vis (901,2) et mesurez avec une mesure la
profondeur "a", comme indiqué dans la fig. 8.
Déduisez le facteur "f", comme indiqué dans la tabl. 7. Le résultat est
l'épaisseur de l'entretoise "s1" (504) que vous devez mettre entre le
couvercle roulement et le roulement même.
l'entretoise sont indiquées dans tabl. 7.
roulement et serrez les vis du lanterne- moteur (901.4).
Pompe RG
Type
32-12, 32,16, 32-20, 40-12, 40-16, 40-20,
50-12, 50-16
65-16, 80-16, 50-20, 65-20
50-25, 80-20
65-25, 80-25, 80-31, 80-40, 100-20, 100-25,
100-31, 100-40, 125-25, 125-31, 125-40
Tab.6: Jeux de montage pompe RG
360.3
360.4
Fig.8 Section pour régulation pompe RG
Pompe RG
Type
Support
32-12, 32,16, 32-20,
40-12, 40-16, 40-20,
25
50-12, 50-16, 50-20
40-25, 50-25, 65-16,
65-20, 65-25, 80-16,
35
80-20, 80-25, 100-20
65-31, 80-31, 80-40,
100-25, 100-31, 100-
50
40, 125-25, 125-31,
125-40
Tab.7: Anneau entretoise
D2
D3
b
64
72
13
0.4-0.5
74
82
13
0.4-0.5
90
98
13
0.4-0.5
115
123
16
0.4-0.5
130
138
16
0.5-0.6
140
150
18
0.5-0.6
155
165
18
0.5-0.6
180
190
18
0.5-0.6
Les dimensions de
Assemblez le couvercle
Jeu "S" [mm]
0.4
0.5
0.65
0.8
a
400.2
s1
901.2
360.2
504
901.4
Facteur
Dimension
f
s d*D
2.8
62x52
3.3
90x80
3.3
110x100
BOMBAS RD RG
Jeu
E
INSTRUCCIONES DE USO

1. INFORMACION GENERAL

Garantía
De acuerdo con cuanto indicado en las condiciones de venta, se
recuerda que la casa constructora declina toda la responsabilidad en
el caso de funcionamiento imperfecto de la bomba o inconvenientes
provocados por la falta de observancia de las normas descritas aquí.
La garantía de las características hidráulicas y mecánicas de la
bomba es definida en las condiciones relativas a las condiciones
contractuales de venta.
Prueba General
Las bombas producidas por nuestra compañía han sido probadas
cuidadosamente en el banco de ensayo donde ha sido controlado lo
siguiente:
- que el dispositivo de sellado hidráulico de todos los componentes
de la bomba tenga perfectamente; que el resultado de la prueba de
presión sea igual al resultado de la prueba de ejercicio máximo.
- que las características tanto hidráulicas como mecánicas
correspondan a las prestaciones que nos han sido solicitadas.
Condiciones de utilización
La bomba tiene que ser utilizada para líquidos que no contengan
substancias abrasivas ni agresivas para el material del cual es
construido la bomba.

2. INSTALACION

Trasporte
Alzar y transportar el grupo de la bomba-motor como muestra la fig.
1.
Base
La bomba que está suministrada con acoplamiento motor y base es
asemblada en nuestro establecimiento con la mayor precisión. Antes
de llevar a cabo la instalación final, es necesario controlar que las
diversas partes no hayan sido averías durante el transporte. En el
caso que la bomba sea suministrada sólo con el eje, el acoplamiento
deberá ser llevado a cabo por personal especializado: un montaje
defectuoso puede dar pie a defectos de funcionamiento y desgastes
prematuros de la máquina.
Fundación
La fundación debe ser suficientemente robusta de forma por
absorber las vibraciones y suficientemente rigida por mantener el
alineamiento del grupo. Esto se obtiene con una fundación de
hormigón equipado con los relativos pozuelos (fig. 4), donde se
insertarán los tornillos de la fundación que deberán ser bloqueados
con el último vaciado de hormigón. Es necesario colocar unos
espesores entre el grupo y la fundación, junto a los tornillos, antes de
apoyar el grupo y asegurarse que todo estė en posición
perfectamente horizontal. Controlar apoyando un nivel de agua sobre
el eje y la brida de envio. Realizar el vaciado de hormigón y cuando
el cemento se haya secado (esperar por lo menos 48 horas), sujetar
los tornillos de la fundación uniformemente.
Alineamiento de la bomba y del motor
Quitar la protección del acoplamiento y aflojar los tornillos de la base
del soporte para evitar que puedan causar tensiones o desplazar la
altura del eje. Utlizando un calibre para espesores, controlar el
alineamiento angular, asegurándose que la distancia entre los semi
acoplamientos sea la misma en toda la periferia. Despuès controlar
el alineamiento paralelo con una regla.
El grupo estará alineado cuando la distancia entre cada uno de los
ejes y la regla apoyada sobre el acoplamiento sea la misma en
cuatro puntos diametralmente opuestos; la desviación axial y radial
máxima entre los dos semi acoplamientos no debe superar 0,1 mm
(ver fig 2). En el caso que llevan a cabo correciones, aflojar o quitar
los tornillos para desplazar los pies en la base y aňadir, donde sea
necesario, láminas o arendelas calibradas.
10
Fig.1 Transporte

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido