KERN FXN 3K-4N Manual De Instrucciones

Balanza compacta

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanza compacta
KERN FXN
Versión 1.5
2018-08
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com
FXN-BA-s-1815

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN FXN 3K-4N

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza compacta KERN FXN Versión 1.5 2018-08 FXN-BA-s-1815...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN FXN Versión 1.5 2018-08 Manual de instrucciones Balanza compacta Índice Datos técnicos .................... 4 Dimensiones .......................... 6 Descripción del aparato ................7 Indicaciones posibles ......................7 Revisión del teclado ....................... 8 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........9 Uso previsto ........................... 9 Uso inapropiado ........................
  • Página 3 Menú ......................23 Navegación por el menú ...................... 23 Revisión del menú ........................ 24 Hinterleuchtung der Anzeige ....................25 Automatische Abschaltfunktion Auto-Off ................26 Checkweighing ........................27 Rücksetzen auf Werkseinstellung ..................29 Holdfunktion ......................... 30 Mensajes de error ..................31 Ayuda en caso de averías menores ............
  • Página 4: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN 3K-4N 6K-3N 10K-3N 30K-3N Rango de pesaje (Máx.) 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Graduación de base (d) 0.5 g Reproducibilidad 0.5 g Linealidad 10 g 10 g Pesa de ajuste 3 kg 6 kg...
  • Página 5 KERN 3K-3M 6K-3M 10K-3M 30K-2M Rango de pesaje (Máx.) 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Graduación de base (d) 10 g Carga mínima (Min) 20 g 40 g 100 g 200 g Valor de verificación (e) 10 g Clase de verificación...
  • Página 6: Dimensiones

    1.1 Dimensiones FXN-BA-s-1815...
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    2 Descripción del aparato 2.1 Indicaciones posibles Indicación Nombre Descripción Indicador de cero: Si la balanza, a pesar de estar descargada, no indica el valor exacto cero, presionar la tecla Después de un corto espacio de tiempo de espera, la balanza se pondrá a cero. Indicador de La balanza está...
  • Página 8: Revisión Del Teclado

    2.2 Revisión del teclado Tecla Nombre Función Tecla ON de puestas a Encender cero: Poner a cero Tecla OFF Apagar Tecla TARE Tarar la balanza Tecla UNIT Cambiar la unidad de pesaje Cambiar entre la indicación “Masa Tecla de conmutación bruta”...
  • Página 9: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com)). Las pesas de control, así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio de calibración acreditado...
  • Página 10: Recomendaciones Básicas De Seguridad

    4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza leer detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN. 4.2 Formación del personal Este aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
  • Página 11: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 12: Desembalaje Y Emplazamiento

    6.2 Desembalaje y emplazamiento Sacar con precaución la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el lugar previsto para su uso. Poner la balanza en posición horizontal usando las patas regulables con tornillos. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada.
  • Página 13 Membrana del nive de protección IP68 FXN-BA-s-1815...
  • Página 14: Elementos Entregados

    6.2.1 Elementos entregados Accesorios de serie:  Balanza  Plato de pesaje  Manual de instrucciones  4 × 1,5 V, pilas de tipo D 6.3 Uso con pilas El tiempo de trabajo de la pila con retroiluminación encendida es de 200 h y apagada –...
  • Página 15  Insertar 4 pilas 1,5 V de tipo D  Cerrar la tapa del compartimiento de pilas.  Girar ambas palancas 90° a la derecha.. Evitar aplastar el cable. FXN-BA-s-1815...
  • Página 16: Primera Puesta En Marcha

    Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com Pasos para el ajuste: Asegurarse de que las condiciones ambientales sean estables. Proporcionar a la balanza el tiempo de preparación necesario para su estabilización (ver el capítulo 1).
  • Página 17: Ajuste

    7.1.1 Ajuste Procedimiento  Apagar la balanza y cambiar la posición del conmutador de ajuste en la base de la balanza:  Encender la balanza mediante la tecla  Aparecerá la indicación 01 CSP.  Elegir la tecla mediante la tecla 02 CAL. ...
  • Página 18: Verificación

    7.1.2 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva 2009/23/CE, las balanzas han de pasar una verificación oficial si están destinadas a los usos siguientes (supuestos definidos por la ley): a) en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la composición de las medicinas en farmacias, así...
  • Página 19 Ubicación de los precintos y del interruptor de ajuste: 1. Alambre del precinto de verificación 2. Precintos 3. Interruptor del ajuste FXN-BA-s-1815...
  • Página 20: Explotación

    8 Explotación 8.1 Pesaje  Encender la balanza mediante la tecla  El aparato ejecuta un autodiagnóstico.  La balanza está lista para el servicio después de la aparición del mensaje „0.0” y del símbolo ¨triangulo¨ por encima del índice de estabilización ...
  • Página 21: Conteo De Unidades

    La masa de la tara queda memorizada hasta que sea borrada. Para ello es necesario descargar la balanza y presionar la tecla . Aparecerá la indicación de cero y por encima del de la masa neta aparecerá el triángulo . Masa bruta: ...
  • Página 22  Quitar la masa de referencia. A partir de este momento, la balanza trabaja en el modo de conteo de unidades y cuenta todas las unidades presentes sobre el plato.  La tecla permite cambiar entre el modo de indicación de unidades y de masa.
  • Página 23: Menú

    9 Menú 9.1 Navegación por el menú  Encender la balanza mediante la tecla .  En el modo de pesaje presionar simultáneamente las teclas  Aparecerá la indicación 01 FnC.  Presionar la tecla , elegir uno de los dos puntos del menú principal. ...
  • Página 24: Revisión Del Menú

    9.2 Revisión del menú Punto del menú Función Acceso a los ajustes y las funciones de la balanza. Ajustes de retroiluminación. Ajuste de la función “Auto-Off”. Estado de Hi/Lo/OK (pesaje de control) Restablecer los parámetros estándar Sin documentar Función “Hold“ Optimización automática del valor de referencia Ajuste externo FXN-BA-s-1815...
  • Página 25: Hinterleuchtung Der Anzeige

    9.3 Hinterleuchtung der Anzeige  Waage mit einschalten  Im Wägemodus gleichzeitig drücken.  01 FnC erscheint  Mit der -Taste bestätigen  FnC 00 erscheint  Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.  Mit der -Taste die Zahl erhöhen. ...
  • Página 26: Automatische Abschaltfunktion Auto-Off

    9.4 Automatische Abschaltfunktion Auto-Off  Encender la balanza mediante la tecla  En el modo de pesaje presionar simultáneamente las teclas  Aparecerá la indicación 01 FnC.  Confirmar mediante la tecla  Aparecerá la indicación FnC 00.  Presionando la tecla elegir un valor numérico.
  • Página 27: Checkweighing

    9.5 Checkweighing Beim Checkweighing können Sie einen oberen und einen unteren Grenzwert festlegen und damit sicherstellen, dass das eingewogene Wägegut genau innerhalb der festgelegten Toleranzgrenzen liegt.  Waage mit einschalten  Im Wägemodus gleichzeitig drücken.  01 FnC erscheint  Mit der -Taste bestätigen ...
  • Página 28 • a 1 = Signalton ein 0 = Signalton aus • b 1 = Signalton bei stabiler Anzeige 0 = Signalton bei instabiler Anzeige • c 1 = Signalton, wenn sich das Wägegut innerhalb des oberen und unteren Grenzwertes befindet 0 = Signalton, wenn sich das Wägegut außerhalb der beiden Grenzwerte befindet und größer als 10d ist In der Anzeige erscheinen folgende Symbole:...
  • Página 29: Rücksetzen Auf Werkseinstellung

    9.6 Rücksetzen auf Werkseinstellung Mit dieser Funktion werden alle Waageneinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.  Waage mit einschalten  Im Wägemodus gleichzeitig drücken.  01 FnC erscheint  Mit der -Taste bestätigen  FnC 00 erscheint  Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln. ...
  • Página 30: Holdfunktion

    9.7 Holdfunktion  Waage mit einschalten  Im Wägemodus gleichzeitig drücken.  01 FnC erscheint  Mit der -Taste bestätigen  FnC 00 erscheint  Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.  Mit der -Taste die Zahl erhöhen.  Mit der -Taste die Zahl erniedrigen.
  • Página 31: Mensajes De Error

    10 Mensajes de error Indicación Descripción Modo de reparación El límite superior del rango Descargar la balanza. de cero ha sido sobrepasado El límite inferior del rango de Verificar si el plato es el cero ha sido sobrepasado correcto. Descargar y volver a ajustar Sobrecarga la balanza.
  • Página 32: Ayuda En Caso De Averías Menores

    11 Ayuda en caso de averías menores En el caso de alteraciones en el funcionamiento del programa de la báscula es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
  • Página 33: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    12.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN. Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación. 12.3 Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.

Tabla de contenido