940.1 Linguetta Girante - Salvatore Robuschi HD Instrucciones De Uso

Bombas centrifugas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Nr
Denominazione
103
Corpo
135
Anello sede girante aperta
161
Coperchio del corpo
210
Albero
230.1
Girante aperta
260
Dado ogivale
344
Lanterna motore
344.1
Flangia di riduzione
412.2
O.Ring corpo
433.1
Tenuta meccanica
592
Piede motore
801
Motore elettrico
901.3
Vite T.E con dado
901.4
Vite T.E. con dado
904
Grano
914
Vite T.C.E.I.
914.1
Vite T.C.E.I.
940.1
Linguetta girante
165
Camicia di riscaldamento / raffredd.
412.1
O.ring
412.3
O.ring
433.1
Tenuta meccanica
433.2
Tenuta meccanica
452
Premitreccia
458
Anello idraulico
461
Baderna
471
Coperchio tenuta meccanica
485
Anello di arresto
504
Anello di arresto
900
Prigioniero con dado
Nr
Denominacion
103
Cuerpo bomba
135
Placa del desgaste
161
Tapa del cuerpo
210
Eje bomba
230.1
Rodete
260
Tuerca fijaciòn
344
Soporte de la linterna
344.1
Soporte de la linterna
412.2
Junta
433.1
Sello mecànico
592
Motor electrico
801
Pie
901.3
Tornillo
901.4
Tornillo
904
Grano
914
Tornillo
914.1
Tornillo
940.1
Chavetta rodete
165
Envoltura de calentamiento
412.1
Junta
412.3
Junta
433.1
Sello mecànico
433.2
Sello mecànico
452
Prensa estopas
458
Estopada
461
Casquillo refrigerador
471
Tapa del sello mecànico
485
Anillo de posición
504
Espaciador
900
Tornillo prisionero
Nr
Part designation
103
Casing
135
Side plate open impeller
161
Casing cover
210
Shaft
230.1
Open Impeller
260
Impeller hub
344
Lantern bracket
344.1
Reduction flange
412.2
O.Ring casing
433.1
Mechanical seal
592
Electric motor foot
801
Electic motor
901.3
Hex head screw with nut
901.4
Hex head screw with nut
904
Locking screw
914
Screw
914.1
Screw
940.1
Impeller key
165
Cooling cover jacket
412.1
O.ring
412.3
O.Ring
433.1
Mechanical seal
433.2
Mechanical seal
452
Packing gland
458
Lantern ring
461
Packing ring
471
Mechanical seal cover
485
Abutment ring
504
Abutment ring
900
Stud with nut
Nr
Teile-Benennung
103
Pumpengehäuse
135
Spaltwand
161
Gehäusedeckel
210
Pumpenwelle
230.1
Offene Laufrad
260
Laufradmutter
344
Lanternen
344.1
Lanternen
412.2
Flachdichtung
433.1
Gleitringdichtung
592
Fuß
801
Motor
901.3
Vis
901.4
Vis
904
Grain
914
Schraube
914.1
Schraube
940.1
Paßfeder für laufrad
165
Heizmantel
412.1
Flachdichtung
412.3
Flachdichtung
433.1
Gleitringdichtung
433.2
Gleitringdichtung
452
Stopfbuchsbrille
458
Stopfbuchspackung
461
Sperring
471
Dichtungsdeckel
485
Anschlagring
504
Distanzring
900
Stiftschraube
13
Original instructions
Nr
Dénomination
103
Corps de pompe
135
Paroi de guidage
161
Couvercle du corps
210
Arbre de pompe
230.1
Ecroue de blocage de roue
260
Roue
344
Etanchéité mécanique
344.1
Etanchéité mécanique
412.2
Joint
433.1
Etanchéité mécanique
592
Moteur
801
Pied
901.3
Vis
901.4
Vis
904
Grain
914
Vis
914.1
Vis
940.1
Clavette de roue
165
Enveloppe de réchauffage
412.1
Joint
412.3
Joint
433.1
Etanchéité mécanique
433.2
Etanchéité mécanique
452
Presse-étoupe
458
Bague de lanterne
461
Garniture
471
Couvercle du joint d'étanchéité
485
Bague d'arrêt
504
Entretoise
900
Goujon

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hg

Tabla de contenido