DAZEBOX
C
05. PREDISPOSIZIONE DELL'IMPIANTO
PREPARATION OF THE INSTALLATION - PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN - PREPARAÇÃO DA INSTALAÇÃO
Requisiti di impianto
Planting requirements - Requisitos de la instalación - Requisitos de plantio
IT
DazeBox C può essere installata in impianti con
i seguenti sistemi di messa a terra: TT, TN.
Per il corretto funzionamento del caricatore con
tutti i veicoli è necessario verificare che la resisten-
za di terra dell'impianto sia minore di 100 Ω.
La linea di alimentazione di DazeBox C deve essere
dedicata e protetta da:
1.
interruttore differenziale di tipo A 40A, cor-
rente di intervento di 30 mA
2.
interruttore magnetotermico 40 A, curva C
Le versioni di DazeBox C monofase sono compatibili sia con impianti
monofase che trifase e viceversa le versioni trifase sono compatibili
sia con impianti trifase che monofase.
Fare però attenzione che installando una DazeBox C monofase su un
impianto trifase non sarà possibile utilizzare la funzione Solar Boost
nemmeno a seguito dei futuri aggiornamenti software.
ES
DazeBox C se puede instalar en instalaciones
con los siguientes sistemas de conexión a tierra:
TT, TN.
Para que el cargador funcione correctamente con
todos los vehículos, es necesario verificar que la
resistencia a tierra del sistema es inferior a 100 Ω.
La línea de alimentación de DazeBox C debe ser
dedicada y protegida por:
1.
interruptor diferencial de tipo A 40A, corrien-
te de conmutación de 30 mA
2.
interruptor magnetotérmico 40 A, curva C
Las versiones de DazeBox C monofásico son compatibles tanto
con plantas monofásicas como trifásicas y viceversa, las versiones
trifásicas son compatibles tanto con plantas trifásicas como
monofásicas.
Sin embargo, tenga en cuenta que si instala un DazeBox C monofás-
ico en una instalación trifásica, no podrá utilizar la función Solar
Boost ni siquiera después de futuras actualizaciones de software.
IT
L'impianto elettrico deve essere conforme alle
norme di installazione locali.
Per informazioni più dettagliate si legga il manuale
di installazione.
ES
El sistema eléctrico debe cumplir con las
normas locales de instalación.
Consulte el manual de instalación para obtener
información más detallada.
12.
EN
DazeBox C can be installed in systems with the
following earthing systems: TT, TN.
For the correct operation of the charger with all
vehicles it is necessary to verify that the track
resistance of the system is less than 100 Ω.
The DazeBox C power line must be
dedicated and protected by:
1.
Type A 40A differential switch, 30 mA swi-
tching current
2.
40 A circuit breaker, curve C
The DazeBox C single-phase versions are compatible with both sin-
gle-phase and three-phase systems and vice versa the three-phase
versions are compatible with both three-phase and single-phase
systems.
However, please note that installing a single-phase DazeBox C on
a three-phase system will not be possible to use the Solar Boost
function even after future software updates.
PT
O DazeBox C pode ser instalado em sistemas
com os seguintes sistemas de aterramento: TT,
TN.
Para o correto funcionamento do carregador com
todos os veículos, é necessário verificar se a resi-
stência do sistema à via é inferior a 100 Ω.
A linha de alimentação DazeBox C deve ser
dedicado e protegido por:
1.
Interruptor diferencial tipo A 40A, corrente de
comutação de 30 mA
2.
40 A disjuntor, curva C
As versões monofásicas DazeBox C são compatíveis com sistemas
monofásicos e trifásicos e vice-versa, as versões trifásicas são
compatíveis com sistemas trifásicos e monofásicos.
No entanto, observe que a instalação de um DazeBox C monofásico
em um sistema trifásico não será possível usar a função Solar Boost
mesmo após futuras atualizações de software.
EN
The electrical installation must comply with
local installation standards.
For more detailed information read the installation
manual.
PT
A instalação elétrica deve cumprir os padrões
de instalação locais.
Para informações mais detalhadas, leia o manual
de instalação.