Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Dazebox Home:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

EN-IT-FR-DE-ES-PT
Dazebox Home
Installation manual
V.3.3
03/04/2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAZE Dazebox Home

  • Página 1 EN-IT-FR-DE-ES-PT Dazebox Home Installation manual V.3.3 03/04/2024...
  • Página 2 This manual covers all models with the following part number: DT01IT32M5, DT01IT32M7, DT01IT32T5, DT01IT32T7, DS01IT32M5, DS01IT32T5 DT01ES32M5, DT01ES32M7, DT01ES32T5, DT01ES32T7, DS01ES32M5, DS01ES32T5 DT01FR32M5, DT01FR32M7, DT01FR32T5, DT01FR32T7, DS01FR32M5, DS01FR32T5 DT01DE32M5, DT01DE32M7, DT01DE32T5, DT01DE32T7, DS01DE32M5, DS01DE32T5 In the following languages: pg. 3 pg.
  • Página 3 14 - Warranty 15 - CE Compliance declaration Please carefully read this documentation before commencing the installation of the charging device. Download link By scanning the QR code, you can ac- cess all the documentation available on the Daze website.
  • Página 4 01 - Technical sheet Home T Home S with socket with cable Single-phase Three-phase General specifications Charging mode Mode 3 Connection (Home T) Integrated Type 2 cable Connection (Home S) Type 2 socket Cable lenght Type 2 (Home T) 5, 7 m Schuko socket Dimensions without cable (Home T)
  • Página 5 Cable routing Exposed wiring or concealed wiring Power cable section Up to 10 mm Certifications Certification International reference standard IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Third-party certification body Note: Dazebox Home is designed for installation in private and semi-public environments.
  • Página 6 02 - Rating plate Dazebox Home The model iteration of Dazebox Home can Via Aldo Moro,2C 24030 Almenno S.B. - Italia be verified by reading the product data plate, For use with EV which is located on the side of the product (as PN: xxxxxxxxxx shown in the image).
  • Página 7 03.2 - Light icons Status Description Icons Blinking: Internet/4G enabled but not connected Connectivity On: Internet/4G enabled and connected Connected: cable connected to the car Vehicle Disconnected: cable disconnected from the car On: Power Management is turned on Energy Off: Power Management is turned of Management Blinking: insufficient power from the grid On: charger is locked (including time restrictions)
  • Página 8 Installation requirements Dazebox Home can be used in installations with the following earthing systems: TT, TN. For the correct operation of the charger with all vehicles, it is necessary to verify that the earth resistance of the system is less than 100 Ω.
  • Página 9 Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home single-phase and three-phase with RCBO Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home, both single-phase and three-phase, comes with differential magnetic circuit breaker protection and overvoltage protections. Attention! The electrical installation must comply with local installation regulations.
  • Página 10 07 - Dazebox mounting Note: The wall mounting procedure instruction is proivided below. For totem mounting, please refer to the separate manual. Use the drilling template (see the removable sheet in the center of the manual) to mark the correct positioning of the moun- ting holes for Dazebox.
  • Página 11 For installations with cable routing, insert the power cable through the cable gland (P) located at the bottom of Dazebox Home. The cable gland membrane (T, image 6a) on the underside of Dazebox Home has three blind holes Ø6 mm for con- necting accessories (Power Management or Modbus, Ethernet).
  • Página 12 Home S Secure Dazebox Home to the wall by placing the top part on the two screws already fixed to the wall as shown in Image 7a, then complete the fastening by inserting the two through screws into the lower holes of Dazebox as shown in Image 7b.
  • Página 13 Home T Home S For three-phase Dazebox Home, connect line 1 (L1), line 2 (L2), line 3 (L3), neutral (N) and grounding (PE), as indicated on the card, to the spring terminals without the use of tools. Note: In the case of installation in power sharing, you may be asked to rotate the lines L1, L2, L3 among the various chargers, as indicated in the respective manual.
  • Página 14 The remaining connections for additional functions are shown in the figure above: A. TIC; D. RJ45 for Dynamic Power Management; B. Jack for 24V power supply; E. Dry contact. C. RJ45 for Ethernet; 09 - Setting nominal current Ignore this chapter if the electri- cal power line that supplies Da- zebox has been sized for 32A.
  • Página 15 Note: The installation of the DPM is not required for the operation of Dazebox Home, but in the absence of this device, it is not guaranteed that the meter threshold will not be exceeded, resulting in disconnection from the grid.
  • Página 16 Ethernet switch For cases involving the installation of more than one Dazebox Home under a single meter, thanks to the Power Sharing fea- ture, it is possible to distribute the allocated power to the vehicles being charged without exceeding the total limit set via the app.
  • Página 17 (where three-phase chargers must be installed). In the case of a three-phase system with three-phase chargers, it is important to evenly distribute the phases in the wiring of the various Dazebox Home units to avoid overloading a single phase (see fig. B). During the configuration via the App of the Power Sharing feature, you will berequired to specify the phase order on each individual charger.
  • Página 18 Note: offline usage is only allowed for specific CPOs. Inside the Dazebox Home packaging, you will find 3 RFID cards to enable for use. The activation of a card is done through the app by associating the card's serial number (see fig. C) with the network in which the charger is located. Once the association with the network is complete, you can then associate the card with a user on the network.
  • Página 19 • When the device is not in operation, neatly wrap the cable around Dazebox Home. • Use a damp cloth to clean the exterior of Dazebox Home, only after it has been disconnected from the power supply. Avoid abrasive sponges, solvents or water sprays.
  • Página 21 13 - Risoluzione dei problemi 14 - Garanzia 15 - Dichiarazione di conformità CE Leggere accuratamente la presente documentazione, prima di installare il dispositivo di ricarica. Link ai download Scansionando il QR Code si accede a tutta la documentazione presente nel sito di Daze.
  • Página 22 01 - Scheda tecnica Home T Home S con presa con cavo Monofase Trifase Specifiche generali Modo di ricarica Modo 3 Connessione (Home T) Cavo integrato Tipo 2 Connessione (Home S) Presa Tipo 2 Lunghezza cavo connettore Tipo 2 (Home T) 5, 7 m Presa schuko Dimensioni senza cavo...
  • Página 23 Certificazione Norma di riferimento internazionale IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Norma di riferimento nazionale IT CEI EN 61851-1, CEI EN 61851-21-2,CEI EN 62196-2 Ente terzo di certificazione Nota: Dazebox Home è progettata per l'installazione in ambienti privati e semipubblici.
  • Página 24 02 - Targa dati e modello Dazebox Home Il modello di Dazebox Home può essere iden- Via Aldo Moro,2C 24030 Almenno S.B. - Italia tificato verificandone la targa dati, posizionata For use with EV sul lato del dispositivo (come illustrato nell'im- PN: xxxxxxxxxx magine).
  • Página 25 Nella versione di Dazebox Home T, quando non utilizzata, non lasciare il cavo a terra e/o in condizioni di intralcio per le persone. Si consiglia di avvolgerlo intorno al caricatore stesso o su un portacavo.
  • Página 26 1. interruttore differenziale di tipo A 40A, corrente di intervento di 30 mA; 2. interruttore magnetotermico 40 A, curva C. Nota: Le versioni di Dazebox Home monofase sono compatibili solo con impianti monofase, mentre le versioni trifase sono compatibili solo con impianti trifase.
  • Página 27 Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home monofase e trifase con protezione magnetotermica differenziale. Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home monofase e trifase con protezione magnetotermica differenziale e protezioni da sovratensione. Attenzione! L'installazione elettrica deve essere conforme alle norme di installazione locali.
  • Página 28 07 - Montaggio di Dazebox Nota: di seguito è riportato il procedimento del montaggio a muro, per il montaggio su totem. Utilizzare la dima di foratura (vedasi il foglio rimovibile al centro del manuale) per segnare il corretto posizionamento dei fori di fissaggio di Dazebox.
  • Página 29 Per installazioni con passaggio cavi a giorno inserire il cavo di alimentazione attraverso il passacavo (P) nella parte inferio- re di Dazebox Home. La membrana passacavo (T, immagine 6a) posta nel lato inferiore della Dazebox Home ha tre fori ciechi Ø6 mm per il collegamento di accessori (Power Management o Modbus, Ethernet).
  • Página 30 Home T Home S Fissare Dazebox Home al muro appoggiando la parte superiore alle due viti già fissate al muro come nell'immagine 7a, successivamente completare il fissaggio inserendo le due viti passanti nei fori inferiori della Dazebox come nell'immagine 7b.
  • Página 31 Home T Home S Per Dazebox Home trifase collegare linea 1 (L1), linea 2 (L2), linea 3 (L3), neutro (N) e terra (PE), come indicato sulla scheda, ai morsetti a molla senza l’utilizzo di attrezzi. Nota: nel caso di installazione in power sharing potrebbe essere chiesto di ruotare le linee L1, L2, L3 tra i vari caricatori, come indicato nell'apposito manuale.
  • Página 32 Dazebox è stata di- mensionata per 32A. Nel caso in cui la linea d'alimentazione sia stata dimensionata per correnti minori di 32 A, Dazebox Home permette il settaggio della sua corrente massima nominale a valori inferiori tramite 4 interrut- tori (S) su scheda come riportato in figura.
  • Página 33 La versione monofase di Dynamic Power Manager può essere installata solo in impianti monofase e viceversa per quella trifase. Nota: l'installazione del DPM non è necessaria per il funzionamento di Dazebox Home ma, in assenza di questo dispositivo, non si garantisce che non venga superata la soglia del contatore con conseguente distacco dalla rete.
  • Página 34 Ethernet switch Per casi di installazioni di più di una Dazebox Home sotto un unico contatore, grazie alla funzionalità Power Sharing è possibile far si che i caricatori distribuiscano la potenza allocata alla rete sui veicoli in carica senza eccedere il limite totale impostabile via app.
  • Página 35 (in cui devono essere installati caricatori trifase). Nel caso di impianto trifase con caricatori trifase, è importante distribuire equamente le fasi nel cablaggio delle diverse Dazebox Home al fine di evitare un sovraccarico su una singola fase (vedi fig. B). Durante la configurazione via App della funzionalità Power Sharing è richiesto di riportare l'ordine delle fasi su ogni singolo caricatore.
  • Página 36 13 - Risoluzione problemi Nel caso Dazebox Home sia con led di stato lampeggiante di colore rosso, il caricatore è in stato di errore e necessita un in- tervento. In questo stato è riportato su display il codice dell'errore. Fare riferimento alla seguente tabella per la descrizione del problema.
  • Página 37 - Installazione errata da parte di installatori non certificati. Smaltimento Il materiale di imballaggio deve essere smaltito nei contenitori per carta, cartone e plastica. Le componenti di Dazebox Home devono essere separate e smaltite separatamente.Ulteriori informazioni sugli attuali impianti di smaltimento possono essere richieste alle autorità...
  • Página 39 14 - Garantie 15 - Déclaration de conformité CE Lisez attentivement cette documentation avant d'installer le dispositif de charge. Liens de téléchargement En scannant le code QR, vous pouvez accéder à toute la documentation disponible sur le site de Daze.
  • Página 40 01 - Fiche technique Home T Home S Avec câble Avec prise T2S Monophasé Triphasé Spécifications générales Mode de recharge Mode 3 Connexion (Home T) Câble intégré Type 2 Connexion (Home S) Prise T2S Longueur du câble connecteur Type 2 (Home T) 5, 7 m Prise Schuko...
  • Página 41 Montage en saillie ou encastré Section de câble d'alimentation Jusqu'à 10 mm Certifications Certification Norme de référence internationale IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Organisme tiers de certification Note : Dazebox Home est conçue pour être installée dans des environnements privés et semi-publics.
  • Página 42 été interrompue par l'utilisateur Chargement suspendu en raison d'une tem- En attente de refroidissement pérature interne excessive. Dazebox Home est en train d'installer une mise à jour Mise à jour du logiciel logicielle. Suivez les instructions dans l'Application Dazebox Home attend l'autorisation via Verrouillage de chargement l'application ou via RFID pour la charge.
  • Página 43 être immédiatement remplacé par du personnel qualifié. Lorsque la version T de la Dazebox Home n'est pas utilisée, assurez-vous que le câble ne soit pas laissé par terre ou dans une position qui pourrait obstruer les personnes.
  • Página 44 06 - Configuration du système La Dazebox Home peut être utilisée dans des installations avec les systèmes de mise à la terre suivants : TT, TN. Pour le bon fonctionnement de la borne avec tous les véhicules, il est nécessaire de vérifier que la résistance de terre du système soit inférieure à...
  • Página 45 Dazebox Home monophasé et triphasé avec RCBO. Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home, que ce soit dans sa version monophasée ou triphasée, est équipée d'une protection par disjoncteur différentiel et de protections contre les surtensions. Attention ! L'installation électrique doit être conforme aux réglementations locales d'installation.
  • Página 46 07 - Montage de Dazebox Remarque: Les instructions pour le montage mural sont fournies ci-dessous. Pour le montage sur un supporte, veuillez con- sulter le manuel séparé. Utilisez le modèle de perçage (consultez la feuille amovible au centre du manuel) pour marquer la position correcte des trous de montage pour Dazebox.
  • Página 47 Pour les installations avec acheminement des câbles, insérez le câble d'alimentation à travers la glande de câble (P) située dans la partie inférieure du Dazebox Home. La membrane de la glande de câble (T, image 6a) située dans la partie inférieure de Dazebox Home comporte trois trous borgnes de Ø6 mm pour connecter des accessoires (Dynamic Power Manager ou...
  • Página 48 Home S Fixez Dazebox Home au mur en plaçant la partie supérieure sur les deux vis déjà fixées au mur comme indiqué sur l'image 7a, puis terminez l'ajustement en insérant les deux vis traversantes dans les trous inférieurs de Dazebox comme indiqué sur...
  • Página 49 Home T Home S Pour Dazebox Home triphasé, connectez la phase 1 (L1), la phase 2 (L2), la phase 3 (L3), le neutre (N) et la terre (PE), comme indiqué sur la carte, aux bornes à ressort sans utiliser d'outils.
  • Página 50 32A. Dans les cas où la ligne d'alimentation électrique est conçue pour des courants inférieurs à 32 A, le Dazebox Home permet d'ajuster son courant nominal maximal à des valeurs plus basses en utilisant 4 interrupteurs (S) sur la carte, comme indiqué...
  • Página 51 Remarque: L'installation du DPM n'est pas obligatoire pour le fonctionnement de Dazebox Home, mais en l'absence de ce dispositif, il n'est pas garanti que le seuil du compteur ne soit pas dépassé, ce qui entraînerait la déconnexion du réseau.
  • Página 52 Ethernet switch Pour les installations de plusieurs Dazebox Home sous un seul compteur, grâce à la fonctionnalité de Power Sharing, les bornes peuvent distribuer la puissance allouée au réseau aux véhicules en charge sans dépasser la limite totale réglable via l'application.
  • Página 53 Dazebox Home pour éviter de surcharger une seule phase (voir fig. B). Lors de la configuration via l'application de la fonction de Power Sharing, il sera nécessaire de spécifier l'ordre des phases dans chaque chargeur individuel.
  • Página 54 13 - Dépannage Si le Dazebox Home a un voyant d'état rouge clignotant, la borne est dans un état d'erreur et nécessite une intervention. À cet état, un code d'erreur est affiché à l'écran. Veuillez consulter le tableau suivant pour obtenir une description du problème.
  • Página 55 Le Dazebox Home doit être inspectée pour éviter d'éventuels dommages sur le boîtier et les composants. En cas de dom- mages sur le Dazebox Home, pour éviter le risque de choc électrique, il est obligatoire de signaler la présence du dispositif endommagé...
  • Página 57 Inhalt 01 - Technisches Datenblatt 02 - Identifikationsschild 03 - Bildschirmschnittstelle 04 - Sicherheitsinformationen 05 - Vorbereitung zur Installation 06 - Systemkonfiguration 07 - Montage des Dazebox 08 - Anschlüsse 09 - Einstellung des Nennstroms 10 - Anschluss an Energiemanagementsysteme 11 - Konfiguration 12 - Konfiguration der RFID-Karten 13 - Fehlerbehebung...
  • Página 58 01 - Technische Daten Home T Home S Mit Stecker Mit Kabel 1-phasig 3-phasig Allgemeine Spezifikationen Lademodus Modus 3 Anschluss (Home T) Integriertes Typ-2-Kabel Anschluss (Home S) Typ-2-Ladesteckdose Länge des Typ-2-Verbindungskabels (Home T) 5, 7 m Schuko-Kabels Nein Abmessungen ohne Kabel (Home T) 356 x 200 x 110 mm Abmessungen...
  • Página 59 Wand- oder Sockelmontage SD01 Kabelverlegung Offen oder verdeckt Querschnitt des Stromkabels Bis 10 mm Zertifizierungen Zertifizierung Internationale Referenznorm IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Zertifizierungsstelle einer dritten Partei Note: Die Dazebox Home ist für die Installation in privaten und halböffentlichen Umgebungen konzipiert.
  • Página 60 02 - Datenschild und Modell Dazebox Home Das Modell des Dazebox Home kann identi- Via Aldo Moro,2C 24030 Almenno S.B. - Italia fiziert werden, indem Sie das Identifikations- For use with EV schild auf der Seite des Geräts überprüfen (wie PN: xxxxxxxxxx auf dem Bild dargestellt).
  • Página 61 Schäden aufweist, muss sie sofort von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Wenn die Version Dazebox Home T nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht auf dem Boden gelassen wird oder in einer Position verbleibt, dass Personen behindern konnte. Wir empfehlen, das Kabel um...
  • Página 62 3. Kreuzschlitzschraubendreher 06 - Konfiguration des Systems Die Dazebox Home kann in Installationen mit den folgenden Erdungssystemen verwendet werden: TT, TN. Für den ordnung- sgemäßen Betrieb der Ladestation mit allen Fahrzeugen ist es erforderlich, sicherzustellen, dass der Erdungswiderstand des Systems unter 100 Ω liegt.
  • Página 63 Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home einphasig und dreiphasig mit FI/LS Schalter (RCBO). Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home einphasig und dreiphasig mit FI/LS Schalter (RCBO) und Überspannungsschutzdevice. Achtung! Die elektrische Installation muss den örtlichen Installationsvorschriften entsprechen.
  • Página 64 07 - Montage des Dazebox Hinweis: Nachfolgend finden Sie die Anleitungen zur Wandmontage. Für die Montage auf eine Standsäule lesen Sie bitte das separate Handbuch. Verwenden Sie das Bohrschablonen-Modell (siehe herausnehmbares Blatt in der Mitte des Handbuchs), um die richtige Position der Montagelöcher für den Dazebox zu kennzeichnen.
  • Página 65 Für Installationen mit offene Kabelverlegung führen Sie das Netzkabel durch die Kabelverschraubung (P) im unteren Bereich der Dazebox Home ein. Die Membran der Kabelverschraubung (T, Abbildung 6a) im unteren Bereich der Dazebox Home verfügt über drei blinde Bohrungen mit einem Durchmesser von Ø6 mm für den Anschluss von Zubehörteilen (Ener- giemanagement oder Modbus, Ethernet).
  • Página 66 Home S Befestigen Sie die Dazebox Home an der Wand, indem Sie den oberen Teil auf die beiden bereits an der Wand befestigten Schrauben legen, wie in Bild 7a gezeigt, und beenden Sie die Befestigung, indem Sie die beiden Durchgangsschrauben in die...
  • Página 67 Home T Home S Für die dreiphasige Dazebox Home, schließen Sie Phase 1 (L1), Phase 2 (L2), Phase 3 (L3), Neutralleiter (N) und Erde (PE) gemäß der Karte an den Federklemmen an, ohne Werkzeuge zu verwenden. Hinweis: Bei Installationen in Power Sharing Modus kann es erforderlich sein, die Phasen L1, L2, L3 zwischen den verschiedenen Ladegeräten zu drehen, wie im entsprechenden Handbuch angegeben.
  • Página 68 Dazebox versorgt, auf 32A au- sgelegt ist. In Fällen, in denen die Stromleitung für Ströme unter 32 A ausgelegt ist, er- möglicht dei Dazebox Home die Anpassung ihres maxima- len Nennstroms auf niedrigere Werte, indem sie 4 Schalter (S) auf der Platine verwenden, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Página 69 Version. Hinweis: Die Installation des DPM ist für den Betrieb des Dazebox Home nicht erforderlich, aber ohne dieses Gerät besteht kei- ne Garantie dafür, dass die Grenzen des Zählers nicht überschritten werden, was zur Trennung des Netzwerks führen könnte.
  • Página 70 Ethernet switch Für Installationen mit mehreren Dazebox Home unter einem einzigen Zähler können die Ladestationen dank der Power-Sha- ring-Funktion die dem Netzwerk zugewiesene Leistung an die Fahrzeuge, die aufgeladen werden, verteilen, ohne die über App einstellbare Gesamtobergrenze zu überschreiten. Diese Funktion basiert auf einer Master/Slave-Architektur. Daher ist es bei der Installation erforderlich, ein Ladegerät als Netzwerk-Master auszuwählen.
  • Página 71 Ladestation angegeben werden. 11 - Konfiguration Die Erstkonfiguration der Dazebox Home muss über die App durchgeführt werden. Die Daze-App führt den Benutzer durch die Konfigurationsphase der Ladestation und der Energiemanagementsystemen. Die Konfiguration kann auch in Umgebungen durchgeführt werden, in denen das Smartphone keine Internetverbindung hat, vorausgesetzt, dass zu bestimmten Konfigu- rationsschritten die Telefonverbindung wiederhergestellt wird, auch wenn das Telefon vorübergehend von der Ladestation...
  • Página 72 Hinweis: Die Offline-Nutzung ist nur für bestimmte CPOs (Charge Point Operators) zulässig. In der Verpackung der Dazebox Home befinden sich 3 RFID-Karten, die aktiviert werden können. Die Aktivierung einer Karte erfolgt über die App, indem die Seriennummer der Karte (siehe Abbildung C) dem Netzwerk zugeordnet wird, in dem sich das Ladegerät befindet.
  • Página 73 • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, wickeln Sie das Kabel sorgfältig um den Dazebox Home. • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite des Dazebox Home zu reinigen, jedoch nur nachdem es von der Strom- quelle getrennt wurde. Vermeiden Sie abrasive Schwämme, Lösungsmittel oder das Besprühen mit Wasser.
  • Página 75 14 - Garantía 15 - Declaración de conformidad CE Leer cuidadosamente la presente documentación antes de instalar el dispositivo de carga. Enlace de descarga Escaneando el código QR, puedes acceder a toda la documentación disponible en el sitio web de Daze.
  • Página 76 01 Ficha técnica Home T Home S con cable con toma Monofásico Trifásico Especificaciones generales Modo de carga Modo 3 Conexión (Home T) Cable integrado Tipo 2 Conexión (Home S) Toma Tipo 2 Longitud del cable conector Tipo 2 (Home T) 5, 7 m Toma Schuko Dimensiones sin cable...
  • Página 77 Paso de cables Abierto/Oculto Sección del cable de alimentación Hasta 10 mm Certificaciones Certificación Norma de referencia internacional IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Organismo tercero de certificación Nota: La Dazebox Home está diseñada para ser instalada en entornos privados y semipúblicos.
  • Página 78 02 - Placa de datos y modelo Dazebox Home El modelo de la Dazebox Home se puede iden- Via Aldo Moro,2C 24030 Almenno S.B. - Italia tificar verificando la placa de datos, ubicada en For use with EV el lateral del dispositivo (como se muestra en PN: xxxxxxxxxx la imagen).
  • Página 79 La instalación o la reparación incorrecta puede causar peligros para el usuario. Si Dazebox presenta daños mecánicos, debe ser reemplazado de inmediato por personal cualificado. Cuando la versión Dazebox Home T no esté en uso, asegúrate de que el cable no quede en el suelo ni en una posición que pueda obstruir a las personas.
  • Página 80 Requisitos de instalación Dazebox Home puede utilizarse en instalaciones con los siguientes sistemas de puesta a tierra: TT y TN. Para el correcto funcionamiento del cargador con todos los vehículos, es necesario verificar que la resistencia a tierra del sistema sea inferior a 100 Ω.
  • Página 81 Dazebox Home monofásico e trifásico con RCBO. Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home, tanto en monofásico como en trifásico, viene equipado con protección mediante interruptor magne- totérmico diferencial y protecciones contra sobretensión. ¡Atención! La instalación eléctrica debe cumplir con las regulaciones locales de instalación.
  • Página 82 07 - Montaje del Dazebox Nota: Las instrucciones para el montaje en la pared se proporcionan a continuación. Para el montaje en tótem, consulte el manual separado. Utiliza la plantilla de perforación (consulta la hoja removible en el interior del manual) para marcar la posición correcta de los agujeros de montaje para Dazebox.
  • Página 83 Retira la cubierta frontal de Dazebox Home utilizando una púa de guitarra, teniendo cuidado de no romper los conectores de presión. Inserta la púa en el agujero debajo de la cubierta, levántala cuidadosamente y pásala a lo largo del perfil de Dazebox Home.
  • Página 84 Home S Asegura Dazebox Home a la pared colocando la parte superior sobre los dos tornillos ya fijados a la pared como se muestra en la Imagen 7a, luego completa el ajuste insertando los dos tornillos pasantes en los agujeros inferiores de Dazebox como se...
  • Página 85 Home S Para Dazebox Home trifásico, conecta la línea 1 (L1), la línea 2 (L2), la línea 3 (L3), el neutro (N) y la puesta a tierra (PE), como se indica en la tarjeta, a los terminales de resorte sin el uso de herramientas.
  • Página 86 32A. En los casos en que la línea de suministro de energía ha sido diseñada para corrientes infe- riores a 32 A, Dazebox Home permite ajustar su corriente nominal máxima a valores más bajos mediante 4 interruptores (S) en la placa, como se muestra en la figura.
  • Página 87 Nota: La instalación del DPM no es obligatoria para el funcionamiento de Dazebox Home, pero en ausencia de este dispositivo, no se garantiza que no se exceda el umbral del medidor, lo que resultaría en la desconexión de la red.
  • Página 88 Ethernet switch Para las instalaciones de múltiples Dazebox Home bajo un solo contador, gracias a la función de compartir potencia, los car- gadores pueden distribuir la potencia asignada a la red a los vehículos en carga sin exceder el límite total ajustable a través de la aplicación.
  • Página 89 11 - Configuración La configuración inicial de Dazebox Home debe realizarse a través de la aplicación. La aplicación de Daze guiará al usuario a través de la fase de configuración del cargador y del sistema de gestión de energía. La configuración también se puede realizar en entornos donde el teléfono inteligente carece de conexión a internet, siempre que, en ciertas etapas de la confi-...
  • Página 90 13 - Resolución de problemas Si el Dazebox Home tiene un LED de estado rojo intermitente, el cargador está en un estado de error y requiere intervención. En este estado, se muestra un código de error en la pantalla. Por favor, consulte la siguiente tabla para obtener una descripción del problema.
  • Página 91 • Cuando el dispositivo no esté en funcionamiento, enrolle el cable ordenadamente alrededor de Dazebox Home. • Use un paño húmedo para limpiar el exterior de Dazebox Home, solo después de haberlo desconectado de la fuente de alimentación. Evite esponjas abrasivas, solventes o pulverizaciones de agua.
  • Página 93 13 - Resolução de problemas 14 - Garantia 15 - Declaração de conformidade CE Leia cuidadosamente esta documentação antes de instalar o dispositivo de carga. Link de download Escaneando o código QR, você pode acessar toda a documentação disponív- el no site da Daze.
  • Página 94 01 - Ficha técnica Home T Home S com tomada com cabo Monofásico Trifásico Especificações gerais Modo de carregamento Modo 3 Conexão (Home T) Cabo integrado Tipo 2 Conexão (Home S) Toma Tipo 2 Comprimento do cabo conector Tipo 2 (Home T) 5, 7 m Tomada Schuko...
  • Página 95 Montagem em superfície ou embutida Seção do cabo de alimentação Up to 10 mm Certificações Certificação Norma de referência internacional IEC 61851-1, IEC 61851-21, IEC 62196-2 Organismo de certificação de terceiro Nota: Dazebox Home foi projetada para ser instalada em ambientes privados e semipúblicos.
  • Página 96 02 - Placa de dados e modelo Dazebox Home O modelo de Dazebox Home pode ser identifi- Via Aldo Moro,2C 24030 Almenno S.B. - Italia cado verificando a placa de dados, localizada For use with EV na lateral do dispositivo (conforme mostrado PN: xxxxxxxxxx na imagem).
  • Página 97 A instalação ou reparo incorreto pode causar perigos para o usuário. Se o Dazebox apresentar danos mecânic- os, ele deve ser substituído imediatamente por pessoal qualificado. Quando a versão T do Dazebox Home não estiver em uso, certifique-se de que o cabo não seja deixado no chão ou em uma posição que possa obstruir as pessoas.
  • Página 98 Requisitos de instalação O Dazebox Home pode ser utilizado em instalações com os seguintes sistemas de aterramento: TT, TN. Para o correto funcio- namento do carregador com todos os veículos, é necessário verificar que a resistência à terra do sistema seja inferior a 100 Ω.
  • Página 99 Dazebox Home monofásico e trifásico con RCBO. Dazebox Home Dazebox Home Dazebox Home, tanto na versão monofásica quanto na trifásica, é equipado com proteção por meio de disjuntor dife- rencial e proteções contra sobretensão. ¡Atenção! A instalação elétrica deve estar em conformidade com os regulamentos locais de instalação.
  • Página 100 07 - Montagem do Dazebox Nota: As instruções para a montagem na parede são fornecidas abaixo. Para a montagem em totem, consulte o manual separado. Utilize o modelo de perfuração (consulte a folha removível no centro do manual) para marcar a posição correta dos furos de montagem para o Dazebox.
  • Página 101 Para instalaciones con enrutamiento de cables, inserta el cable de alimentación a través de la glándula del cable (P) ubicada en la parte inferior de Dazebox Home. La membrana de la glándula del cable (T, imagen 6a) en la parte inferior de Dazebox Home tiene tres agujeros ciegos de Ø6 mm para conectar accesorios (Gestión de energía o Modbus, Ethernet).
  • Página 102 Home S Asegura Dazebox Home a la pared colocando la parte superior sobre los dos tornillos ya fijados a la pared como se muestra en la Imagen 7a, luego completa el ajuste insertando los dos tornillos pasantes en los agujeros inferiores de Dazebox como se muestra en la Imagen 7b.
  • Página 103 Home S Para o Dazebox Home trifásico, conecte a linha 1 (L1), a linha 2 (L2), a linha 3 (L3), o neutro (N) e o aterramento (PE), conforme indicado no cartão, aos terminais de mola sem o uso de ferramentas.
  • Página 104 Dazebox foi dimensionada para 32A. Nos casos em que a linha de fornecimento de energia foi projetada para correntes infe- riores a 32 A, o Dazebox Home permite ajustar sua corrente no- minal máxima para valores mais baixos usando 4 interruptores (S) na placa, conforme mostra- do na figura.
  • Página 105 A versão monofásica do Dynamic Power Manager só pode ser instalada em instalações monofásicas, e vice-versa para a versão trifásica. Nota: A instalação do DPM não é obrigatória para o funcionamento do Dazebox Home, mas na ausência deste dispositivo, não se garante que não se exceda o limiar do medidor, o que resultaria na desconexão da rede.
  • Página 106 Ethernet switch Para instalações de múltiplas Dazebox Home sob um único medidor, graças à função de compartilhamento de energia, os car- regadores podem distribuir a energia alocada para a rede aos veículos em carga sem exceder o limite total ajustável através do aplicativo.
  • Página 107 LEDs na tela. Abra o aplicativo baixado em seu smartphone e crie uma conta. Uma vez conectado, você poderá iniciar o procedimento de configuração para o Dazebox Home. Durante a fase de associação, será necessário o Número de Série e o PUK.
  • Página 108 13 - Resolução de problemas Se o Dazebox Home tiver um LED de estado vermelho intermitente, o carregador está em um estado de erro e requer inter- venção. Neste estado, um código de erro é exibido na tela. Por favor, consulte a seguinte tabela para obter uma descrição do problema.
  • Página 109 Cuidado do Produto O Dazebox Home deve ser inspecionado para evitar possíveis danos na carcaça e nos componentes. Em caso de danos no Dazebox Home, para evitar o risco de choque elétrico, é obrigatório relatar a presença do dispositivo danificado para que não seja usado por outras pessoas e chamar imediatamente um operador qualificado para reparar o produto ou possivelmente preparar sua desmontagem.
  • Página 112 Daze HQ - Almenno San Bartolomeo - Bergamo, Italy +39 035 1983 1355 info@daze.eu Daze Ibérica - San Sebastián de los Reyes - Madrid Spain +34 911 47 60 74 contacto@daze.eu Daze France +33 07 44 73 28 41...