Página 1
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle Waterkoker • Bouilloire élect Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник Czajnik elektryczny • к к 05-WKS 3299.indd 1 05-WKS 3299.indd 1 26.02.2009 12:55:01 Uhr 26.02.2009 12:55:01 Uhr...
Página 2
Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig und Schäden am Gerät zu vermeiden: installierte 230V, 50Hz Schutzkontakt-Steckdose an. 05-WKS 3299.indd 2 05-WKS 3299.indd 2 26.02.2009 12:55:03 Uhr 26.02.2009 12:55:03 Uhr...
Página 3
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich serbehälter. Spülen Sie den Filter mit fl ießendem Wasser das Gerät WKS 3299 in Übereinstimmung mit den grundlegen- aus. Bringen Sie ihn vom Innenraum des Behälters aus den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- wieder an.
Página 4
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- tal online verfolgen. 05-WKS 3299.indd 4 05-WKS 3299.indd 4 26.02.2009 12:55:04 Uhr 26.02.2009 12:55:04 Uhr...
Página 5
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en de basis. schade aan het apparaat te vermijden: • Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor- schriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact. 05-WKS 3299.indd 5 05-WKS 3299.indd 5 26.02.2009 12:55:04 Uhr 26.02.2009 12:55:04 Uhr...
Página 6
• Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of Technische gegevens andere vloeistoffen. Model: ................WKS 3299 OPGELET: Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer- pen.
Página 7
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WKS 3299.indd 7 05-WKS 3299.indd 7 26.02.2009 12:55:04 Uhr 26.02.2009 12:55:04 Uhr...
Página 8
à l‘appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l‘appareil sur la base. • Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V, 50 Hz. 05-WKS 3299.indd 8 05-WKS 3299.indd 8 26.02.2009 12:55:04 Uhr 26.02.2009 12:55:04 Uhr...
Página 9
fi ltre. • Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide. Données techniques Modèle: ................ WKS 3299 ATTENTION: • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz abrasif.
Página 10
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-WKS 3299.indd 10 05-WKS 3299.indd 10 26.02.2009 12:55:05 Uhr 26.02.2009 12:55:05 Uhr...
Página 11
MAX. El nivel de agua se puede ver en el indicador del nivel de agua. 3. Cierre la tapadera hasta que encaje notablemente. 4. Colocar el hervidor a ras sobre la base. 05-WKS 3299.indd 11 05-WKS 3299.indd 11 26.02.2009 12:55:05 Uhr 26.02.2009 12:55:05 Uhr...
Página 12
Cierre la tapa hasta que encaje o vuelva a poner el fi ltro. Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que Modelo: ................ WKS 3299 rayen el aparato. Suministro de tensión:........220-240 V, 50/60 Hz • No utilice detergentes agresivos o que rayen •...
Página 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WKS 3299.indd 13 05-WKS 3299.indd 13 26.02.2009 12:55:05 Uhr 26.02.2009 12:55:05 Uhr...
Página 14
à do aparelho. As respectivas indicações o aparelho. encontram-se ne placa identifi cadora. • Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto. 05-WKS 3299.indd 14 05-WKS 3299.indd 14 26.02.2009 12:55:05 Uhr 26.02.2009 12:55:05 Uhr...
Página 15
• Não use detergentes corrosivos nem abrasivos. • Enxague o reservatório de água com água fresca. Enxugue- Modelo: ................ WKS 3299 o depois com um pano. Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz • Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeira- Consumo de energia: ..........1850-2200 W...
Página 16
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WKS 3299.indd 16 05-WKS 3299.indd 16 26.02.2009 12:55:06 Uhr 26.02.2009 12:55:06 Uhr...
Página 17
7. L’ apparecchio si spegne automaticamente dopo la bollitura per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: e premendo l’ interruttore all’ insù si può interrompere o terminare il procedimento. 05-WKS 3299.indd 17 05-WKS 3299.indd 17 26.02.2009 12:55:06 Uhr 26.02.2009 12:55:06 Uhr...
Página 18
Dati tecnici care la spina. Attendere fi nché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’ apparecchio o la base in acqua o altri Modello: ............... WKS 3299 liquidi. Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ..........1850-2200 W ATTENZIONE: •...
Página 19
This warns you of dangers to your health and indicates • During operation the housing becomes hot. Do not touch it possible injury risks. and allow the device to cool down before storing it away. 05-WKS 3299.indd 19 05-WKS 3299.indd 19 26.02.2009 12:55:06 Uhr 26.02.2009 12:55:06 Uhr...
Página 20
Do not use any wire brush or other abrasive objects. Technical Data • Do not use any acidic or abrasive detergents. Model: ................WKS 3299 • Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth.
Página 21
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. oznaczenia Maksimum (MAX). Poziom napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody urządzenia. 3. Proszę zamknąć pokrywę, powinien rozlec się charaktery- styczny trzask. 05-WKS 3299.indd 21 05-WKS 3299.indd 21 26.02.2009 12:55:07 Uhr 26.02.2009 12:55:07 Uhr...
Página 22
Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed- Dane techniczne miotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków Model: ................WKS 3299 czyszczących. Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz • Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ściereczką.
Página 23
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WKS 3299.indd 23 05-WKS 3299.indd 23 26.02.2009 12:55:07 Uhr 26.02.2009 12:55:07 Uhr...
Página 24
7. Po ukončení varu se přístroj automaticky vypne nebo čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo můžete stisknout spínač směrem nahoru, tím var přerušíte, k nehodám a škodám na přístroji. příp. ukončíte. 05-WKS 3299.indd 24 05-WKS 3299.indd 24 26.02.2009 12:55:07 Uhr 26.02.2009 12:55:07 Uhr...
Página 25
Vždy přístroj před čištěním vypněte a vytáhněte zástrčku. Technické údaje Vyčkejte, dokud přístroj nevychladne. • Přístroj, jakož i podstavec nenořte do vody či jiných kapa- Model: ................WKS 3299 lin. Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz Příkon: ..............1850-2200 W POZOR: •...
Página 26
7. Főzés után a készülék automatikusan kikapcsol vagy vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre különben nyomja fel a kapcsolót a főzés megszakításához annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék ill. befejezéséhez. károsodását: 05-WKS 3299.indd 26 05-WKS 3299.indd 26 26.02.2009 12:55:08 Uhr 26.02.2009 12:55:08 Uhr...
Página 27
Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék Műszaki adatok lehűl. Modell: ................. WKS 3299 • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........1850-2200 W...
Página 28
воду тільки до позначки максимального рівню (MAX). Ви можете побачити рівень води на показнику приладу. 3. Щільно закрийте кришку, поки не почуєте клацання. 4. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це передбачено конструкцією. 05-WKS 3299.indd 28 05-WKS 3299.indd 28 26.02.2009 12:55:08 Uhr 26.02.2009 12:55:08 Uhr...
Página 29
поставте фільтр на місце. абразивними засобами. • Прополіскуйте ємність для води чистою водою. Видаліть Технічні параметри вологу сухою тканиною. Модель: ............... WKS 3299 • Після використання можна протерти корпус злегка вологою тканиною. Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц • Біля отвору для виливання води знаходиться фільтр.
Página 30
в том, что они не играют с прибором. максимальной метки (МАХ). Уровень наполнения Вы можете проверить на показателе уровня воды, расположенного на приборе. 3. Закройте крышку, она должна слышимо фиксироваться. 05-WKS 3299.indd 30 05-WKS 3299.indd 30 26.02.2009 12:55:08 Uhr 26.02.2009 12:55:08 Uhr...
Página 31
Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. Технические данные • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. Модель: ..............WKS 3299 • Прополосните емкость электрочайника чистой водой. Электропитание: ..........220-240 В, 50/60 Гц Протрите его насухо полотенцем. • По окончании работы протрите корпус слегка влажной...