Página 1
Manual de instr ucciones Instruções para o uso 570 576 XP Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Página 2
A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso Los controles y/o mantenimiento descuidado o erróneo puede deben efectuarse con el motor parado, provocar heridas graves o mortales con el botón de parada en la posición al operador o terceros.
Página 3
ÍNDICE Índice Datos técnicos ............39 Combinaciones de espada y cadena ....40 A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 40 Símbolos en la máquina: ........2 Declaración CE de conformidad ......40 Símbolos en el manual de instrucciones: .....
Página 4
INTR ODUCCIÓN Apreciado c liente: ¡F elicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
Página 5
¿Q UÉ ES Q UÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? Válvula de descompresión 16 Cabezal de rueda Interruptor para calefacción de los mangos (576XPG) 17 Cadena Empuñadura de arranque 18 Espada Tornillos de reglaje del carburador 19 Apoyo de corteza Botón de parada (Conexión y desconexión del 20 Captor de cadena encendido.)
Página 6
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar ¡A TENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene • Lea detenidamente el manual de instrucciones. un contacto de parada con retorno por muelle ye puede arrancar con poca •...
Página 7
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Emplee siempre el sentido común • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables • Botas con protección anticorte, puntera de acero y que se pueden producir al utilizar una motosierra. suela antideslizante Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
Página 8
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Proceda con cuidado en la utilización de la sierr a, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
Página 9
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada La protección de la mano derecha, además de proteger El botón de parada se utiliza para parar el motor. la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
Página 11
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Equipo de corte reductor de reculadas Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento ¡ATENCIÓN! Un equipo de corte correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: defectuoso o una combinación errónea de espada/cadena de sierre aumentan el •...
Página 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada • Una sierra de cadena bien afilada atraviesa por sí sola combinación de longitud de cadena, paso de cadena la madera y produce virutas grandes y largas. y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones de arrastre.
Página 13
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos en lo Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de referente a los datos para el afilado de la cadena de su corte motosierra. • Al afilar el diente de corte se reduce la altura del talón de profundidad (= profundidad de corte).
Página 14
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena Lubricación del equipo de corte ¡ATENCIÓN! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e ¡ATENCIÓN! Una cadena incluso mortales. insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, Aceite para cadena de motosierra incluso mortales.
Página 15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control de la lubricación de la cadena Piñón de arrastre de la cadena • Controle la lubricación de la cadena cada vez que reposte. Vea las instrucciones del capítulo Lubricación del cabezal de rueda de la espada. El tambor del embrague lleva uno de los siguientes Apunte la punta de la espada a unos 20 cm (8 piñones de arrastre de cadena:...
Página 16
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día. Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuario.
Página 17
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores.
Página 18
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por HUSQVARNA. lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos con aceite para motores de 2 tiempos.
Página 19
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. • Nunca arranque la máquina: Apague el motor y deje que se enfríe Si ha derramado sobre la máquina combustible o...
Página 20
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada máquina ha arrancado la válvula recupera automáticamente la posición cerrada. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha.
Página 21
ARRANQUE Y PARADA ralentí, y esto se logra desconectando rápidamente el soltando la máquina. Este método es muy peligroso fiador contra aceleraciones involuntarias. De ese modo, porque se pierde fácilmente el control de la motosierra. se evita un desgaste innecesario del embrague, del tambor del embrague y de la cinta de freno.
Página 22
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 23
TÉCNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
Página 24
TÉCNICA DE TRABAJO cadena empuja la motosierra hacia atrás, hacia el La técnica con cadena ”impelente” supone un mayor usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra riesgo de reculada. Vea las instrucciones bajo el título puede ser lanzada hacia atrás contra usted. Medidas preventivas de las reculadas.
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Desramado Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. Tronzado El tronco está...
Página 26
TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que puedan romperse por sí solas y dañarle a Ud. durante la tala. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha Ante todo, debe evitarse que el árbol derribado se experiencia.
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO Tala Corte de derribo El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los debe ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda usuarios insuficientemente cualificados del árbol y corte con cadena tirante. que talen árboles con espada de longitud Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) más pequeña que el diámetro del tronco...
Página 28
TÉCNICA DE TRABAJO pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de Tratamiento de una tala fallida indicación y derribo están mal situados. Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente.
Página 29
TÉCNICA DE TRABAJO Generalidades: La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. Lo más común es que la motosierra y la espada Sitúese de modo que no haya riesgo de que sea reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el alcanzado por el tronco/la rama cuando se suelte.
Página 30
MANTENIMIENTO Generalidades Reglaje básico y rodaje El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las El usuario sólo puede efectuar los trabajos de pruebas que se hacen en fábrica. Se debe evitar el mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los funcionamiento a régimen de revoluciones alto durante trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller las 10 primeras horas.
Página 31
MANTENIMIENTO Surtidor de pleno régimen H Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El motor se ajusta en fábrica al nivel del mar. Para trabajar a gran altitud o en otras condiciones motosierra climáticas, temperaturas o humedad del aire puede ser necesario hacer un pequeño ajuste del surtidor de régimen alto.
Página 32
MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
Página 33
MANTENIMIENTO Captor de cadena Botón de parada Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que mueve el botón de parada a la posición de parada. esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. Silenciador Protección de la mano derecha Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador...
Página 34
MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 tensado en el cuerpo del mecanismo de vueltas.
Página 35
MANTENIMIENTO Filtro de aire Bujía El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: suciedad para evitar: • Carburador mal regulado. • Fallos del carburador • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible •...
Página 36
MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de agujas Sistema refrigerante El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. regularmente (1 vez a la semana).
Página 37
MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C o inferiores: Utilización en invierno Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa dev: • Temperatura muy baja del motor. • Formación de hielo en el filtro de aire y congelación Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de del carburador.
Página 38
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
Página 39
DATOS TECNICOS Datos técnicos 576XP Motor Cilindrada, cm 73,5 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 3,6/9600 4,2/9600 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido Tipo de sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y...
Página 40
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 570 y 576XP, a partir del número de serie del año 2008 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
Página 41
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou Controlo e/ou manutenção devem ser incorrecto poderá causar sérios efectuados com o motor desligado, ferimentos ou até mesmo a morte com o contacto de paragem na posição do utilizador ou outras pessoas.
Página 42
ÍNDICE Índice Limagem e calibradores de lima da corrente da serra..............80 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Certificado CE de conformidade ......80 Símbolos na máquina: .......... 41 Símbolos nas instruções para o uso: ....41 ÍNDICE Índice ..............42 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............
Página 43
INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
Página 44
COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? Válvula descompressora 16 Roleto Interruptor para punhos com aquecimento eléctrico 17 Corrente (576XPG) 18 Lâmina Pega do arranque 19 Apoio para casca Parafusos de afinação carburador 20 Retentor de corrente Contacto de paragem (Ligar/desligar a ignição.) 21 Parafuso esticador da corrente Punho traseiro 22 Parafuso de ajuste da bomba de óleo...
Página 45
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma moto-serra criança use a máquina ou se encontre na proximidade da mesma. Devido à máquina • Leia atentamente as instruções para o uso. estar equipada com contacto de paragem elástico e poder ser posta a funcionar a •...
Página 46
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Óculos ou viseira de protecção • Luvas com protecção anti-serra É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Calças com protecção contra serra lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, •...
Página 47
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Tenha cuidado ao usar e controle para que o sector de o utilizador ou circundantes entrem em contacto risco de retrocesso da lâmina nunca entre em contacto involuntário com a corrente da serra em movimento. com algum objecto. •...
Página 48
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante O travão da corrente proteger-me-á situações de trabalho onde o sector de risco de sempre de ferimentos na ocorrência de retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa- um retrocesso? se o travão de corrente manualmente através da mão esquerda.
Página 49
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Protector da mão direita Contacto de paragem O protector da mão direita deverá, além de proteger a O contacto de paragem é usado para desligar o motor. mão se a corrente saltar ou se romper, evitar que galhos e ramos interfiram na operação do punho traseiro.
Página 50
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de corte Equipamento de corte que reduz a ocorrência de retrocesso Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, ATENÇÃO! Um equipamento de corte poderá: defeituoso ou uma combinação lâmina/ •...
Página 51
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Total de elos de condução (unid). Cada comprimento • Uma corrente de serra bem afiada avança facilmente de lâmina fornece, em combinação com o passo da através da madeira e produz aparas grandes e corrente e com o total de dentes no roleto da lâmina compridas.
Página 52
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Para informação sobre os dados específicos para afiação Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte. da corrente da sua motosserra, veja as instruções na • Quando se afia o dente de corte, a abertura de corte secção Especificações técnicas.
Página 53
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Esticamento da corrente Lubrificação do equipamento de corte ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até ATENÇÃO! Uma corrente de serra mesmo mortais. insuficientemente esticada pode provocar um salto da corrente, o que Óleo de corrente...
Página 54
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Controlo da lubrificação da corrente Pinhão da corrente • Verifique a lubrificação da corrente a cada abastecimento de combustível. Ver instruções na secção Lubrificação do rolete da ponta da lâmina. O tambor de fricção é equipado com um dos seguintes Com a ponta da lâmina a uma distância de aprox.
Página 55
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lâmina • Para obter vida útil máxima, a lâmina deve ser virada diariamente. Verifique regularmente: • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com necessário.
Página 56
MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente Estique a corrente, apertando com o auxílio da chave universal o parafuso esticador da corrente, no sentido horário. Estique a corrente até que esta deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina. ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas.
Página 57
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Combustível Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos Observe! A máquina está equipada com um motor de HUSQVARNA. dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos de gasolina e óleo para motores de dois tempos.
Página 58
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. •...
Página 59
ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem ter arrancado, a válvula retorna automaticamente à posição de fechada. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a corrente em rotação durante o arranque.
Página 60
ARRANQUE E PARAGEM a marcha em vazio, o que se consegue desligando o perigoso, pois pode-se facilmente perder o controlo bloqueio do acelerador. Deste modo pode evitar desgaste sobre a motosserra. desnecessário da embraiagem, do tambor da embraiagem e das cintas de travagem. •...
Página 61
TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
Página 62
TÉCNICA DE TRABALHO à máquina, fazendo com que perca o controlo. Ambas Mantenha a peça de trabalho sob controlo. Se os as situações podem causar sérias lesões pessoais. pedaços que está a serrar forem pequenos e leves, podem prender-se na corrente da serra e ser atirados contra si.
Página 63
TÉCNICA DE TRABALHO Técnica básica de serração Seja extremamente cuidadoso ao serrar com a parte superior da lâmina, isto é, ao serrar pela parte inferior do objecto a ser serrado. Isto é chamado de serrar ATENÇÃO! Não use nunca uma com a corrente a empurrar.
Página 64
TÉCNICA DE TRABALHO Há risco de retrocesso? da máquina e também o risco de você se desequilibrar durante o trabalho. Pode o aspecto do terreno e das zonas vizinhas influir na sua estabilidade e segurança ao andar ou estar de pé? Os motivos da corrente se prender ou do objecto a serrar se fender podem ser dois: O apoio que o objecto a serrar...
Página 65
TÉCNICA DE TRABALHO Começa a serrar de baixo para cima (cerca de 1/3 do possam realizar-se num terreno tão ”simples” quanto diâmetro do tronco). possível. Deve-se poder andar e estar de pé com segurança. Após decidir sobre a direcção de abate que desjada, você deverá...
Página 66
TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga Depois, serre o corte inferior de modo que este termine exactamente onde termina o corte superior. Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro é trabalhar de cima para baixo e ter o tronco entre si e a motosserra.
Página 67
TÉCNICA DE TRABALHO barra extractora logo que a profundidade de corte o comprimento de lâmina adequado ao seu modelo de permita. motosserra. Há métodos para abate de árvores com os diâmetros do tronco maiores do que o comprimento da lâmina. Esses O corte de abate deverá...
Página 68
TÉCNICA DE TRABALHO • Montado num tractor Continue a serrar mais fundo até a tensão da árvore/ramo vergado desaparecer. • Transportável Após a tensão ter sido eliminada, cortar a árvore/ramo pelo lado oposto. Medidas de prevenção contra Serração em árvores ou galhos que se encontram retrocessos entesados Preparativos: Avalie em que direcção o entesamento...
Página 69
TÉCNICA DE TRABALHO Retrocesso somente pode ocorrer quando o sector de risco de retrocesso da lâmina entrar em contacto com um objecto. Desrama ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por retrocesso ocorrem durante o desrame. Não use o sector de risco de retrocesso da lâmina.
Página 70
MANUTENÇÃO Noções gerais Regulação básica e rodagem No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e básica do carburador. Durante as primeiras 10 horas de assistência do tipo descrito nestas instruções. funcionamento deve-se evitar rotação demasiado alta.
Página 71
MANUTENÇÃO Bico de alta rotação H Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de O motor é afinado de fábrica ao nível do mar. Ao trabalhar a grande altitude ou em outras condições segurança da moto-serra atmosféricas, temperaturas ou humidade relativa do ar, poderá...
Página 72
MANUTENÇÃO Controlo da função de accionamento por inércia solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um toco ou outro objecto estável. Solte o punho dianteiro e deixe a motosserra cair com o próprio peso, girando sobre o punho traseiro, de encontro ao toco.
Página 73
MANUTENÇÃO Retentor de corrente Contacto de paragem Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o Verifique se o retentor de corrente está completo e se contacto de paragem é levado à posição de paragem. está fixo ao corpo da moto-serra. Silenciador Protector da mão direita Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso.
Página 74
MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque Dar tensão à mola de retorno • Levante a corda de arranque no encaixe do carretel e ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa gire este cerca de 2 voltas no sentido horário. na câmara do dispositivo de arranque e Observe! Verifique se o carretel pode ser girado ainda pode, em caso de manuseio inadvertido, mais, um mínimo de 1/2 volta, quando a corda de...
Página 75
MANUTENÇÃO Filtro de ar Vela de ignição O filtro de ar deve ser limpo regularmente, removendo-se O funcionamento da vela de ignição é sensível a: poeira e sujidades de modo a evitar: • Carburador incorrectamente regulado. • Distúrbios no carburador •...
Página 76
MANUTENÇÃO Lubrificação do rolamento de Sistema de arrefecimento agulhas Para obter uma temperatura de funcionamento tão baixa quanto possível, a máquina está equipada com um O tambor da embraiagem tem um rolamento de agulhas sistema de arrefecimento. no veio de saída. Este rolamento de agulhas deve ser O sistema de arrefecimento é...
Página 77
MANUTENÇÃO Temperaturas de -5° ° ° ° C ou mais frio: Uso durante o inverno Quando a máquina é usada a baixas temperaturas ou em condições com neve, podem ocorrer perturbações de funcionamento causadas por: • Temperatura do motor demasiado baixa. Para operações com a máquina em clima frio ou neve •...
Página 78
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
Página 79
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 576XP Motor Cilindrada, cm 73,5 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2700 2700 Potência, kW/ r/min. 3,6/9600 4,2/9600 Sistema de ignição Fabricante do sistema de ignição Tipo de sistema de ignição Vela de ignição NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/...
Página 80
Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra Husqvarna 570 e 576XP a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2008 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO:...