Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSAVAČ DO7275S PRODUCT OF...
Página 2
DO7275S GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Página 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO7275S Type nr. apparaat DO7275S N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO7275S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
Página 6
DO7275S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
Página 7
DO7275S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO7275S Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Página 10
DO7275S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO7275S • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Página 12
DO7275S • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Página 13
DO7275S 3. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Wanneer de stofzuiger niet naar behoren functioneert, wanneer hij gevallen is, beschadigd is, buiten heeft gestaan of in het water gevallen is, moet je hem naar een service center brengen voor controle.
Página 14
DO7275S oprollen. 12. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de slang aan te sluiten op het toestel. 13. Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete assen. 14. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofzak en/of filter.
Página 15
DO7275S 1. Flexibele slang: plaats de flexibele slang in de luchtinlaatopening aan de voorzijde van het toestel. Druk op de slang tot ze in positie klikt. 2. Metalen buizen: Bevestig de telescopische buizen aan het handvat. Bevestig de vloerborstel aan de buizen.
Página 16
DO7275S tegenhoudt. Draai het stofreservoir om boven de vuilnisbak, zodat het vuil eruit valt. HEPA-filter (A): Je kunt nu de HEPA-filter, die zich in het stofreservoir bevindt, schoonmaken. Trek de HEPA-filter aan het lipje uit het stofreservoir. Reinig de filter onder stromend water. Laat de filter drogen aan de lucht alvorens hem terug in de stofzuiger te plaatsen.
Página 17
DO7275S PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 18
DO7275S • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Página 19
DO7275S destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Página 20
DO7275S humides. 2. L’aspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’aspirateur ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé...
Página 21
DO7275S 10. Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. 11. Tenez la fiche pendant l’enroulage du câble électrique. Ne la laissez pas se balancer.
Página 22
DO7275S PRÉCAUTIONS • Si le suceur brosse ou le tuyau sont obstrués, arrêtez immédiatement l’appareil. Enlevez l’élément obstruant avant de remettre en marche votre aspirateur. • Tenez votre aspirateur à l’écart des appareils de chauffage ou des radiateurs. • Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque vous branchez l’appareil.
Página 23
DO7275S NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRES ET DES FILTRES Arrêtez votre appareil et enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer votre aspirateur ou les pièces détachées de votre aspirateur. Bac à poussières: 1. Saisissez la poignée du réservoir de poussière et enfoncez le bouton argenté situé...
Página 24
DO7275S SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 25
DO7275S • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
Página 26
DO7275S oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Página 27
DO7275S 2. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzschnur bzw. beschädigtem Netzstecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen bzw.
Página 28
DO7275S Nähe von solchen Stoffen. 10. Entfernen Sie grosse und scharfe Teile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden, dass das Gerät beschädigt werden könnte. 11. Halten Sie den Stecker beim Aufrollen fest und lassen Sie diesen nicht hin- und herschlingern.
Página 29
DO7275S • Benutzen Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Heizgeräten bzw. Heizkörpern. • Stecken Sie den Stecker nur mit trocknen Händen in die Steckdose. • Bevor Sie in einem Raum Staub saugen, entfernen Sie große und scharfkantige Gegenstände vom Fußboden, um zu verhindern, dass der Filter beschädigt wird.
Página 30
DO7275S REINIGUNG DES STAUBAUFFANGBEHÄLTERS UND DER FILTER Bevor Sie Ihren Staubsauger oder Teile Ihres Staubsaugers reinigen, müssen Sie das Gerät immer erst ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Staubauffangbehälter 1. Halten Sie den Griff des Staubbehälters fest und drücken Sie auf den silbernen Knopf oben auf dem Gerät (Saugkraftregelung).
Página 31
DO7275S SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 32
DO7275S • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Página 33
DO7275S • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Página 34
DO7275S cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces. 5. Do not touch the plug or the vacuum cleaner when you have wet hands. 6. Do not put any objects in the openings of the vacuum cleaner. Do not use the appliance when an opening is blocked.
Página 36
DO7275S INSTRUCTIONS FOR USE Before using the appliance, unwind the power cord. Put the plug into the socket. A yellow marking on the cord indicates the ideal length for unwinding the cord. On the power cord is also a red marking, never unwind the power cord further than this marking.
Página 37
DO7275S During a normal cleaning it will do to just beat out the filters. You should rinse the filters 3 to 4 times a year. Dry them completely or if necessary you can also replace them. After cleaning and drying the filters, place them back in the vacuum cleaner.
Página 38
DO7275S PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 39
DO7275S • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Página 40
DO7275S fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
Página 41
DO7275S técnico para ser reparado. • No tire del cable. No use el cable como un asa. No coloque el cable entre una puerta ni lo arrastre por superficies afiladas o en punta. No tire de la aspiradora por el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
Página 42
DO7275S PARTES Boquilla de aspiración para suelos Tubos telescópicos Clip de accesorios Manguera flexible Asa del depósito de polvo Depósito de polvo transparente con filtro HEPA Botón de encendido/apagado (on/off) Botón del sistema de rebobinado del cable Control de velocidad (girar) + liberación del depósito de polvo...
Página 43
DO7275S Accesorios: aspirador de ranura cepillo para polvo boquilla pequeña de aspiración para suelos INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar el aparato desenrosque el cable. Enchufe el aparato. El largo ideal del cable está indicado con una marca de color amarillo. El cable también tiene una marca de color rojo que indica que no debe estirar el cable más allá...
Página 44
DO7275S Filtro de salida de aire (B) Este filtro es el encargado de limpiar el aire antes de salir de la aspiradora. El filtro de salida de aire está situado en la parte trasera del aparato. Remueva la rejilla y extraiga el filtro.
Página 45
DO7275S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 46
DO7275S • Před použitím přístroje si pozorně přečtěte všechny instrukce k použití. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. Přístroj vždy připojujte pouze na uzemněnou elektrickou zásuvku. • Nedovolte, aby se elektrický kabel přístroje dotýkal horkých ploch a aby nevisel přes ostré...
Página 47
DO7275S • Vysavač nepoužívejte venku, nebo na mokrých površích. Nepoužívejte vysavač v blízkosti zdrojů tepla jako je například elektrická trouba, či plynový sporák. • Používejte přístroj pouze na stabilních, suchých a rovných plochách. • Používejte vysavač pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Página 48
DO7275S objekty, které blokaci způsobily. • Dejte pozor, aby se Vám vlasy, volné oblečení, prsty a jiné části těla, nedostaly do otvorů vysavače, nebo jeho pohyblivých částí. • Zvýšené opatrnosti dbejte zejména při vysávání schodů. • Nikdy nepoužívejte vysavač k vysávání hořlavých kapalin jako benzín, a nepoužívejte jej ani v místech,...
Página 49
DO7275S POPIS PŘÍSTROJE Podlahová hubice Chromovaná teleskopická trubka Držák pro nástavce Ohebná hadice Rukojeť prachové nádoby Průhledná prachová nádoba s HEPA filtrem Vypínač Tlačítko pro navíjení kabelu Ovladač pro nastavení sacího výkonu a tlačítko pro uvolnění prachové nádoby 10. Kontrolka plné prachové nádoby 11.
Página 50
DO7275S 3. Příslušenství: štěrbinová hubice prachová hubice malá podlahová hubice POUŽITÍ PŘÍSTROJE Před použitím odviňte dostatečně přívodní kabel a zapojte zástrčku do zásuvky. Žlutá značka na kabelu značí ideální délku vytažení kabelu. Červená značka značí maximální vytažení kabelu. Nikdy kabel nevytahujte až po červenou značku! 1.
Página 51
DO7275S HEPA filtr (A) Nyní můžete vyčistit HEPA filtr uvnitř prachové nádoby. Tažením HEPA filtr vytáhněte z prachové nádoby ven a opláchněte jej pod tekoucí vodou. Nechejte filtr úplně vyschnout a pak jej vraťte zpět na své místo. Výstupní vzduchový filtr (B) Tento filtr je určený...
Página 52
à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...