Página 1
DO7292S Handleiding Stofzakloze stofzuiger Mode d’emploi Aspirateur sans sac Gebrauchsanleitung Beutelloser Staubsauger Instruction booklet Bagless vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspiradora sin bolsa Istruzioni per l’uso Aspirapolvere senza sacco Návod k použití Bezsáčkový vysavač Návod na použitie Bezvreckový vysávač PRODUCT OF...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Página 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 4
Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. · Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en van bewegende delen. DO7292S...
Página 5
Schuifknop voor lengte buis 14. Vloerzuigmond Knop in- en uittrekken borstels 16. Kierenzuiger Meubelzuigmond 18. Parketborstel VOOR HET EERSTE GEBRUIK Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer onderdelen te (de)monteren. Zorg ervoor dat het stofreservoir op zijn plaats zit. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 6
Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te voorkomen. DO7292S...
Página 7
De HEPA-filter neem je uit het toestel door deze naar je toe te trekken. De filter reinig je onder stromend water of vervang indien nodig. Zorg ervoor dat de onderdelen volledig droog zijn alvorens terug in de stofzuiger te plaatsen en het toestel opnieuw te gebruiken. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 8
Na verloop van tijd zullen de poriën in de filters verzadigd zijn. Vervang de filters. Het apparaat Het toestel is oververhit. Schakel het toestel onmiddellijk uit en laat het ruikt verbrand. toestel afkoelen. Reinig het stofreservoir en de filters. DO7292S...
Página 9
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 10
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO7292S...
Página 11
être présentes. · Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 12
Montage : insérez l’embout du flexible dans l’ouverture de raccordement prévue à l’avant de l’aspirateur et faites-le tourner jusqu’à emboîtement. · Démontage : retirez le flexible de l’ouverture de raccordement prévue à l’avant de l’aspirateur en le faisant tourner dans l’autre sens. DO7292S...
Página 13
Assurez-vous que la fiche ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main afin d’éviter tout dommage. NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIDER ET NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Videz régulièrement le réservoir à poussière. Veillez à ce que la poussière accumulée dans le réservoir ne dépasse pas le niveau maximum. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 14
ATTENTION · Pour un nettoyage de routine, il suffit de secouer les filtres. Il est recommandé de nettoyer soigneusement les filtres 3 à 4 fois par an en les passant sous un flux d’eau tiède. Veillez bien à les DO7292S...
Página 15
Les filtres sont saturés. Après un certain temps, les pores des filtres sont saturés. Remplacez les filtres. L’appareil sent L’appareil est en surchauffe. Éteignez immédiatement l’appareil et laissez-le le brûlé refroidir. Nettoyez le réservoir à poussières et les filtres. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 16
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO7292S...
Página 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 18
Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. · Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Staubsaugeröffnungen bzw. der beweglichen Teile. DO7292S...
Página 19
Taste Ein- und Ausziehen der Bürsten 16. Fugendüse Möbelsaugdüse 18. Parkettbürste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Einzelteile montieren oder demontieren. Achten Sie darauf, dass sich der Staubbehälter an der richtigen Stelle befindet. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 20
Sie anschliessend das Kabel automatisch auf, indem Sie mit dem Fuss auf das Pedal mit dem Symbol drücken. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht hin- und herschlingert während des Aufrollens. Dies können Sie kontrollieren, indem Sie das Kabel durch Ihre Hand laufen lassen während des Aufrollens. So können Sie Schäden am Gerät vermeiden. DO7292S...
Página 21
Den HEPA-Filter nehmen Sie aus dem Gerät, indem Sie ihn zu sich ziehen. Filter unter fließendem Wasser reinigen und falls erforderlich austauschen. Es ist darauf zu achten, dass die Einzelteile absolut trocken sind, bevor er wieder eingesetzt und der Staubsauger erneut verwendet wird. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 22
Leeren Sie den Staubbehälter und sorgen Sie dafür, das maximale Fassungsvermögen nicht zu überschreiten. Der Schlauch ist verstopft. Stecken Sie den Schlauch umgekehrt (mit dem Griff) in die Saugöffnung des Geräts. Die Verstopfung wird auf die andere Seite gesogen, sodass der Schlauch erneut frei wird. DO7292S...
Página 23
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 24
This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards DO7292S...
Página 25
Unplug the appliance before connecting the hose. · Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes. · Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filter. SAVE THESE INSTRUCTIONS. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 26
Set the telescopic tube to the desired length. For this, push the slide button upwards and pull on the upper part of the tube to extend it. Release the slide button and let the tube snap into place. Attach the floor nozzle to the telescopic tube by firmly sliding the tube into the nozzle. DO7292S...
Página 27
Push the lid of the dust container up and tip the dust into a dustbin. If necessary, wipe the dust reservoir clean with a soft, damp cloth. Replace the dust container in the vacuum before using the vacuum again. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 28
Always use the vacuum cleaner with the filters intact. If you do not do this, you may lose suction force or damage the motor. · Unplug the plug before cleaning the filters. · Do not use a hairdryer to dry the filters. DO7292S...
Página 29
Over time, the pores in the filters will become congested. Replace the filters. There is a The appliance is overheated. Immediately switch off the appliance and let the burning smell appliance cool down. Clean the dust reservoir and from the the filters. appliance. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 30
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO7292S...
Página 31
No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 32
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de conectar el tubo flexible al aparato. · No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO7292S...
Página 33
Montaje: inserte el conector del tubo flexible en el orificio de conexión de la parte delantera de la aspiradora y gírelo hasta que encaje. · Desmontaje: para desbloquearlo, gire el tubo flexible para desencajarlo del orificio de conexión de la parte delantera de la aspiradora. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 34
Sujete el asa del depósito de polvo y deslice el botón para retirar a un lado el depósito de polvo (A). Retire el depósito de polvo de la aspiradora con cuidado, realizando un movimiento ascendente (B). DO7292S...
Página 35
Evite el contacto directo con la luz solar o un calentamiento excesivo. Para evitar deformaciones nunca debe lavar los filtros en la lavadora. No use productos abrasivos o de limpieza y lave el filtro desde la parte inferior. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 36
Pasado un tiempo los poros de los filtros se saturan. Cambie los filtros. El aparato El aparato se ha sobrecalentado. Apague el aparato inmediatamente y deje que se huele a enfríe. Limpie el depósito de polvo y los filtros. quemado. DO7292S...
Página 37
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 38
è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. DO7292S...
Página 39
· Togliere la spina dalla presa prima di collegare il tubo all’apparecchio. · Non aspirare oggetti in fiamme o fumanti, come sigarette, fiammiferi o cenere calda. · Non utilizzare l’aspirapolvere senza serbatoio e/o filtro. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 40
Impostare il tubo telescopico alla lunghezza desiderata. Muovere il cursore sul tubo verso l’alto e tirare la parte superiore del tubo per allungarlo. Lasciare il cursore facendo in modo che il tubo si fissi con un clic. Inserire il tubo telescopico della spazzola per i pavimenti fino a quando si fissa. DO7292S...
Página 41
(A). Togliere con attenzione il serbatoio dall’aspirapolvere muovendolo verso l’alto (B). Aprire il coperchio del serbatoio della polvere e gettare la polvere nella spazzatura. Se necessario, pulire il serbatoio con un panno morbido e umido. Prima di riutilizzare l’aspirapolvere, riposizionare il serbatoio. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 42
Utilizzare l’aspirapolvere sempre con i filtri in posizione. In caso contrario, si potrebbero avere perdite di potenza o danni al motore. · Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire i filtri. · Non utilizzare l’asciugacapelli per asciugare i filtri. DO7292S...
Página 43
I filtri sono ostruiti. Con il passare del tempo, i pori dei filtri si ostruiscono. Sostituire i filtri. L’apparecchio L’apparecchio si è surriscaldato. Spegnerlo immediatamente e lasciarlo emana odore di raffreddare. Pulire il serbatoio della polvere e i bruciato. filtri. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 44
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO7292S...
Página 45
Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
Página 46
Sací hadici připojujte pouze ve chvíli, kdy je vysavač vypnutý. · Nevysávejte žádné žhavé ani hořlavé předměty jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. · Vysavač nepoužívejte bez prachové nádoby ani bez filtrů. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO7292S...
Página 47
Teleskopickou trubici si nastavte na požadovanou délku. Stačí vytáhnout / vytlačit směrem nahoru aretační západku a trubku proloužit či zkrátit. Když máte požadovanou délku, tak tlačítko aretace uvolněte a trubice se zpevní. Na teleskopickou trubici napevno nasaďte podlahovou hubici (zasunutím trubky do hubice). www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 48
Stiskněte otevírací část víka nádoby, tak aby se z druhé strany víko nádoby otevřelo. Přes otevřené víko můžete vysypat nečistoty do koše. Pokud je zásobník znečištěný, můžete jej vytřít měkkým hadříkem. Před opětovným spuštěním nasaďte vyčištěnou a suchou nádobu zpět do vysavače. DO7292S...
Página 49
Před opětovným použitím vysavače se ujistěte, že jsou všechny součásti správně sestaveny. · Vždy používejte vysavač se všemi filtry. Pokud nebudou všechny filtry správně usazeny a čištěny, můžete ztratit sací sílu nebo poškodit motor. · Před čištěním filtrů vždy vysavač odpojte ze sítě. · K vysoušení nikdy nepoužívejte fén. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 50
Regulátor sací síly na rukojeti je Regulátor zavřete. otevřen. Cyklónové filtrační trysky jsou Čas od času se i cyklónové trysky znečistí. Musí zanesené. se vyčistit. Z vysavače je Přístroj je přehřátý. Okamžitě přístroj vypněte a nechte vychladnout. cítit kouř Vyčistěte všechny filtry. DO7292S...
Página 51
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 52
+ tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
Página 53
Saciu hadicu pripájajte iba vo chvíli, keď je vysávač vypnutý. · Nevysávajte žiadne žeravé ani horľavé predmety ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. · Vysávač nepoužívajte bez prachovej nádoby ani bez filtrov. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 54
Teleskopickú trubicu si nastavte na požadovanú dĺžku. Stačí vytiahnuť / vytlačiť smerom hore aretačné západku a rúru proloužit či skrátiť. Keď máte požadovanú dĺžku, tak tlačidlo aretácie uvoľnite a trubice sa spevní. Na teleskopickú trubicu napevno nasaďte podlahovú hubicu (zasunutím rúrky do hubice). DO7292S...
Página 55
Stlačte otváracia časť veka nádoby, tak aby sa z druhej strany veko nádoby otvorilo. Cez otvorené veko môžete vysypať nečistoty do koša. Ak je zásobník znečistený, môžete ho vytrieť mäkkou handričkou. Pred opätovným spustením nasaďte vyčistenú a suchú nádobu späť do vysávača. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 56
Pred opätovným použitím vysávača sa uistite, že sú všetky súčasti správne zostavené. · Vždy používajte vysávač so všetkými filtrami. Ak nebudú všetky filtre správne usadené a čistené, môžete stratiť saciu silu alebo poškodiť motor. · Pred čistením filtrov vždy vysávač odpojte zo siete. · K vysúšaniu nikdy nepoužívajte fén. DO7292S...
Página 57
Regulátor sacej sily na rukoväti Regulátor zatvorte. je otvorený. Cyklónové filtračné trysky sú Čas od času sa aj cyklónovej trysky znečistí. Musí zanesené. sa vyčistiť. Z vysávača je Prístroj je prehriaty. Okamžite prístroj vypnite a nechajte vychladnúť. cítiť dym Vyčistite všetky filtre. www.domo-elektro.be DO7292S...
Página 58
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO7292S...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...