1. Discharge chute
2. Chute deflector
3. Fuel tank cap
4. Primer
5. Electric-start button
(if equipped)
6. Oil drain plug
7. Oil fill cap/dipstick
8. Choke lever
*
Dipstick location may vary depending on
engine type.
1. Auswurfschütte
2. Leitblech der
Auswurfschütte
3. Tankverschluss
4. Primerpumpe
5. Elektrostartknopf
(falls installiert)
6. Ölablassschraube
7. Ölbehälterdeckel/
Ölmessstab
8. Chokehebel
* Die Position des Ölmessstabs variiert je nach
Motortyp.
1. Goulotte d'éjection
2. Déflecteur de
goulotte
3. Bouchon du
réservoir de
carburant
4. Amorceur
5. Bouton de
démarrage
électrique (le cas
échéant)
6. Bouchon de
vidange d'huile
* L 'emplacement de la jauge peut varier selon le
type de moteur.
9. Ignition key
10. Chute rotator handle
11. Recoil start handle
12. Control bar
13. Drive side cover
14. Auger blade
15. Deflector knob
16. Owner's Manual
9. Zündschlüssel
10. Handgriff Auswurf-
schachtdrehung
11. Startergriff
12. Steuerstange
13. Seitliche Fahrant-
riebsabdeckung
14. Förderschnecke
15. Höhenverstellknopf
16. Bedienungsanlei-
tung
7. Bouchon de
remplissage de
l'huile/jauge
8. Levier d'étrangleur
9. Clé de contact
10. Poignée du rotateur
de la goulotte
11. Poignée du lanceur
12. Barre de commande
13. Capot latéral
14. Lame de vis sans fin
15. Molette de déflecteur
16. Manuel d'utilisation
1. Conducto de
descarga
2. Deflector de
descarga
3. Tapón del depósito
de combustible
4. Cebador
5. Botón de arranque
eléctrico (si
equipado)
6. Tapón de drenaje
del aceite
7. Tapón de llenado
de aceite/varilla de
nivel
* La ubicación de la varilla de nivel de aceite
puede variar en función del tipo de motor.
1. Uitworptrechter
2. Deflector
3. Dop brandstoftank
4. Ontstekingspatroon
5. Elektrische startknop
(indien aanwezig)
6. Olieaftapplug
7. Olievuldop/dipstick
8. Choke-hendel
* De plaats van de peilstok kan variëren afhan-
kelijk van het type motor.
1. Camino di scarico
2. Deflettore di scarico
3. Tappo carburante
4. Primer
5. Pulsante di
avviamento elettrico
(se in dotazione)
6. Scarico olio
7. Tappo di rifornimento
dell'olio con l'astina
8. Leva dell'aria
* La posizione dell'astina di livello può variare in
base al tipo di motore.
19
8. Palanca del
cebador
9. Llave de encendido.
10. Asa de rotador del
conducto
11. Asa de arranque
con bobinador
12. Barra de control
13. Cubierta del lado de
impulsión
14. Hoja de barrena
15. Perilla del deflector
16. Manual del
propietario
9. Contactsleutel
10. Uitworphendel
11. Terugloopstarthendel
12. Bedieningsstang
13. Afdekpaneel aandri-
jfkant
14. Vijzelmes
15. Deflectorknop
16. Bedieningshandle-
iding
9. Chiave di accensione
10. Maniglia rotore
scarico
11. Maniglia fune
avviamento
autoavvolgente
12. Barra di comando
13. Carter laterale
14. Lame coclea
15. Manopola del
deflettore
16. Manuale di istruzioni